Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 88



Глава 16 Лидер одержимых

Суббота.

Отныне Флигерс Стиллман — мой раб.

И да, такое подписание договора считается добровольным. Не спрашивайте. Хотя ладно, поясню. Недобровольное — это если вы накачали жертву какими-нибудь веществами или подчинили магией контроля. Даже пытки или удержание в неволе могут стать причиной для отказа. А то, что она просто была напугана — это не считается.

Ох, как же хочется приказать этой мрази отрезать себе язык. Но нет. Прости, Лила, но пока что он нужен мне целым и невредимым, способным двигаться и разговаривать.

Кстати о ней. Глянув на девочку, убедился, что она в порядке. Если к ней сейчас вообще применимо это слово… Но так или иначе, рана на шее пустяковая. Обработать, залепить пластырем и забыть. Но это позже.

Из-за двери тем временем доносился шум и звуки боя. Похоже, Кредос и его банда уже веселятся. Не стану им мешать. Сами сокрушались, что я слишком многое делаю за них, вот пусть повоюют. Флигерс в этой комнате лишился двух боевых магов, а носители, напротив, стали сильнее, потому что теперь могут не сдерживаться в выплёскивании демонической энергии.

Ну а я продолжу беседу с этим парнем.

— Слушай свой первый приказ: никогда не пытайся убить меня или навредить мне, если только это не будет необходимо для моего спасения.

— Д-да!

Да не дакай ты, твоё согласие тут уже не требуется.

— А теперь говори, что тебе известно о моём браслете и его взломе.

— Сотрудники филиалов Комитета! По магическому регулированию! Они давно оказывают такие услуги! За деньги взламывают браслеты! Когда я допрашивал пойманных отродий, они быстро раскалывались! И сдавали тех, кто продавал им поддельные браслеты! Вроде они все потом получили громадные сроки! Но это уже дела Комитета, не мои!

— Дальше. Что ты успел раскопать конкретно о моём случае?

— Ничего! Ты из Хиграна, а значит, и браслет подделал кто-то из сотрудников хигранского филиала! Но кто именно, не знаю! Говорю же, это работа Комитета и силовиков!

— Кому ты успел слить свои догадки?

— Пока никому!

— Где ещё есть эта информация, помимо твоей головы?

— На моём компьютере! У меня там есть дневник, куда я записываю все свои мысли и наблюдения!

— Отлично, отправляемся туда.

— Д-да!

Парень шустро подобрался и вскочил на ноги, но затем растерялся. Ну да, он же по-прежнему ничего не видит. Хорошо, что я обезвредил его именно слепотой. А то была поначалу мысль просто сломать ноги. Сделал бы так, и теперь пришлось бы тащить на себе.

Кладу руку на лицо Флигерса и вытягиваю тьму обратно. Похлопав глазёнками и убедившись, что зрение вернулось, Флигерс подошёл к двери и набрал код на сенсорной клавиатуре.

Стоило двери открыться, как у нас перед носом в стену влетел солдат, а мгновением позже его грудь пронзил живой зубастый клинок. Повернув озверелый взгляд вправо, Риг заметил нас. Выдернул меч и сделал шаг в нашу сторону.

— Ну-ка руки прочь от моей собственности! — заступил я ему дорогу. — Мне нужно перетереть с этим парнем одно дельце, а как закончу, предоставлю его в ваше полное распоряжение.

Риг глянул на меня с подозрением. В его глазах так и читалось, что я спелся с врагом. Но оглядев Флигерса повнимательнее, увидев его перепуганный и загнанный вид и обмоченные штаны, носитель фыркнул и отправился искать следующую жертву.

— Идём с нами, — сказал я Лиле, и вместе с ней и рабом двинулся по коридорам, периодически натыкаясь на трупы, следы разрушений и сражающихся носителей. Не знаю, каков сейчас расклад сил в особняке, но вот позицию Кредоса можно легко вычислить по грохотанию взрывов.

Поднявшись на второй этаж, Флигерс зашёл в один из кабинетов, сел за компьютер, ввёл пароль и открыл текстовый файл.

— Вот, — пролепетал он уже чуть успокоившимся голосом. — Можешь прочесть.

— Нечего там читать. Удаляй всё, что связано со мной и с моим браслетом. Полностью, чтоб никаких следов не осталось.



— Да!

Флигерс пощёлкал по кнопкам, стирая куски текста из одних файлов и удаляя другие целиком. Проверять нет нужды. Ослушайся он приказа и попытайся что-нибудь утаить, уже умер бы. Парень понимал это и вёл себя покладисто. Не то что одна низкорослая девка, которая так и норовила нарушить приказ.

— За мной, — велел я и вышел в коридор.

Звуки боя уже стихли, особняк погрузился в тишину. Банда носителей обнаружилась внизу, в просторном холле. Оглядев их, я не досчитался двух человек, включая Рексу. Ещё двое были ранены и сидели на полу, морщась от боли.

— Потери? — спросил я.

— Ноль, — ответил Кредос. — Двое ушли искать аптечки. И что тут делает эта малявка?

— Долго объяснять.

— Да не утруждайся, я сам уже понял. Руки-ноги на месте, глаза и уши тоже. Значит, язык?

Мне оставалось лишь кивнуть.

— А Флигерс…

Он смерил офицера настороженным взглядом.

— Теперь его зовут не Флигерс, а Тузик. — Я повернулся к рабу. — С этого момента будешь выполнять приказы этого парня так же, как мои. За исключением тех, что могут навредить мне или моим союзникам.

— Вот так просто? — приподнял бровь разрушитель.

— А ты проверь, — произнёс я, предвкушая зрелище. И не прогадал.

— Ну-ка, Тузик, встань-ка на четвереньки и погавкай.

— Гав! — отозвался Флигерс, рухнув на пол и высунув язык.

— Ты мог быть ещё более предсказуемым? — покачал я головой.

— Повиляй хвостиком, — продолжил Кредос.

— Отмена приказа! — тут же вмешался я. — Аккуратнее. Если он не сможет выполнить приказ, магия контракта его убьёт. Так что не проси невозможного, если не хочешь потерять игрушку.

— А, ясно. Спасибо, что предупредил. Погоди, что? Магия контракта?

— Не бери в голову. И не кричи на каждом углу, что я ей владею. И нет, тебя учить не стану!

— Ладно, ладно. Так, Тузик, а теперь задери ногу и помочись.

— Отмена! Он совсем недавно помочился, так что этот приказ тоже невыполним.

— Как всё сложно… — проворчал разрушитель.

— Для тебя — наверное. Надо было дать ему более рассудительного хозяина.

— Да не кипишуй ты, сейчас приспособлюсь. — Кредос поставил ботинок перед носом у Флигерса. — Вылижи.

Ну и дела… Я-то опасался, что этот ублюдок, именем которого пугали взрослых одержимых, примет смерть с гордо поднятой головой. А он гляньте, как языком заработал. Что-то тут нечисто.

— Флигерс, скажи-ка мне, о чём ты сейчас думаешь, — приказал я.