Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 34



В конце концов, вуальди начинают расслабляться, и мы выходим из глубины леса в другую деревню. Эта находится в несколько лучшем состоянии, чем предыдущая, и мы останавливаемся у двухэтажного серого строения, выходящего фасадом на лес.

Киллис кивает Крюку, который открывает дверь и жестом приглашает меня подняться наверх. Я медленно поднимаюсь по лестнице, ища любую возможность сбежать, но ничего нет. Лестница ведет в небольшой коридор с двумя дверями.

— Открой дверь справа, — говорит Крюк, и я подчиняюсь. Комната большая, с единственным окном, с видом на лес, хотя я не замечаю ничего, кроме клетки в углу.

Вот уж, бл*ть, хрен вы угадали.

Крюк наклоняется, чтобы отпереть дверцу клетки. Не колеблясь, я ударяю его кулаком по затылку. Он ругается, приземляясь на колени, а я прыгаю ему на спину, обвивая рукой его шею.

Остается надеяться, что у вуальди есть хоть что-то общее с людьми. Независимо от вида, мозгу каждого живущего нужен кислород… верно?

Я тянусь к шее Крюка, крепко сжимая ее, и он набрасывается на меня, делая росчерк вниз по моему бедру.

Сукин сын.

Его здоровая рука поднимается, чтобы вцепиться в руку, которой я обхватила его шею, в то время как его крюк снова замахивается на меня. Мне удается блокировать его коленом, сердце колотится, когда он ниже пригибается к земле и крюк выпадает из его руки.

У меня пересыхает во рту, от страха кружится голова. Если те, что внизу услышали нас, то поднимутся сюда через несколько секунд.

— Давай же, черт бы тебя побрал, — шиплю я.

Лицо Крюка теперь ярко-желтое, и мы оба валимся на пол, когда он падает лицом вниз. Я крепко сжимаю его шею еще несколько секунд, на случай, если он притворяется, а потом поднимаю крюк и встаю на ноги.

Если бы у меня было время, я бы заперла этого ублюдка в клетке. Посмотрела, как бы ему это понравилось.

Вместо этого я закрываю дверь настолько, чтобы она скрыла тело Крюка, и встаю за ней, крепко сжимая в руке острый металлический крюк.

Не проходит и тридцати секунд, как кто-то толкает дверь, и я выскакиваю из-за нее.

Киллис оборачивается, но я уже замахнулась, нанося удар острым крюком. Он поднимает руки, но уже слишком поздно, и от его крика стынет кровь, когда заостренный металл вонзается ему в лоб, прежде чем черкануть по лицу.

— Мой глаз! — ревет Киллис, закрывая ладонями лицо.

Я не мешкаю. Я уже на пути к окну. Мельком осматриваю землю, прежде чем прыгнуть, молясь, чтобы не сломать лодыжку или не вывихнуть колено, когда приземлюсь.

Это больно, моя левая лодыжка сразу дает мне понять, что она не в восторге. Мое бедро тоже, но я сразу же перехожу на хромающий бег, моя грудь сжимается, когда Киллис кричит своим людям, чтобы они следовали за мной.

Я опускаю подбородок и продолжаю бежать в заданном темпе.

Глава 3

ВРЕКС

Грядет война.

Целые состояния будут завоеваны и потеряны. Люди умрут, и история на этой планете навсегда изменится после событий следующих нескольких дней.

Не могу точно сказать, почему я пришел в племя Текара. Возможно, где-то в глубине души я предчувствовал возможность договориться еще об одной услуге.

Или, возможно, я просто устал разговаривать только с моей мишуа и иногда со случайными людьми, которым я плачу за то, чтобы они шпионили для меня.

В воздухе витает волнение, когда я пробираюсь через племя, моя мишуа требует большого пространства вокруг себя, когда она движется. Нари фыркает на воина, который медленно убирается с дороги, и воин ухмыляется мне. Я киваю в ответ, наконец-то заметив вдалеке Ракиза.

Ракиз приподнимает бровь, когда я спешиваюсь.

— Кто прислал к тебе гонца? — спрашивает он, хотя ни один из нас не любит любезностей.

— Я сам решил прийти.

Он кивает, и незнакомая женщина подходит ближе. Должно быть, она одна из тех людей, о которых я так много слышал. Мои задания требуют, чтобы я был в курсе того, что происходит на этой планете, и я много слышал об огромном корабле, который потерпел крушение возле леса Сейнекс, и о странных маленьких женщинах, которых похитили вуальди.

— Даров! — говорит женщина. Имплантат в моем ухе никак не переводит это слово, и я в замешательстве хмурюсь, но ничего не говорю. Мое молчание, похоже, не смущает женщину, одетую в штаны воина.

— Спасибо, что пришел, — говорит она, глядя на Ракиза. Он тянется, чтобы притянуть ее к себе, и я приподнимаю бровь. Даже Ракиз спарился. И не менее как с инопланетной женщиной.

— Могу я прервать вас на минутку? — спрашивает женщина.



Ракиз пристально смотрит в глаза своей паре.

— Конечно, — говорит он, и женщина улыбается ему.

— Я хотела бы нанять тебя, — говорит женщина, и Ракиз удивленно смотрит на нее, но молчит.

Я глажу свою мишуа. Кажется, я догадываюсь, чего хочет от меня эта женщина, но все равно спрашиваю:

— Какое задание тебе нужно?

— Карья, — говорит Ракиз, и я наклоняю голову. Карья — опасные животные на этой планете, и все же король племени назвал свою пару в их честь.

Женщина поднимает руку к лицу Ракиза, и толпа замолкает, словно они ведут бессловесный разговор.

— Мне нужно это сделать, — говорит женщина. — Пожалуйста.

Ракиз кивает, и я прищуриваюсь, мысленно запоминая это взаимодействие, чтобы проанализировать его позже.

Пара Ракиза бросает взгляд на другую женщину, которая выходит вперед. Ближайший к ней воин бросает на меня предупреждающий взгляд, и я едва не фыркаю. Эти воины могут бояться за свою жизнь, когда я рядом, но им не нужно бояться, что я украду их женщин. Я рано понял, что пара и дети не для меня.

— Мы с другой планеты, — говорит вторая женщина. — Мы были разлучены друг с другом, и меня похитили вуальди вместе с двумя другими женщинами. Одна из них сейчас в безопасности, но другая повинна в том, что Киллис лишился глаза.

Я склоняю голову. Все в этой части планеты слышали о том, что случилось с глазом Киллиса. И редко кто посочувствовал бы хоть как-то вуальди. Потребовалась бы свирепая женщина, чтобы нанести ранение Киллису.

Подруга Ракиза прочищает горло.

— Ее зовут Айви. В последний раз ее видели бегущей через прексы после того, как она сбежала от вуальди. Ты поможешь нам найти ее?

Женщины так напряжены, что, кажется, едва дышат, ожидая моего ответа.

Я на мгновение задумываюсь. По правде говоря, мне нет нужды еще раз просить Ракиза об одолжении. Однако какой-то внутренний инстинкт побуждает меня согласиться на это задание.

Я научился всегда прислушиваться к своим инстинктам.

Ракиз встречается со мной взглядом, и я приподнимаю бровь.

— Если я это сделаю, ты будешь у меня в долгу.

Король сжимает челюсти, но кивает, и я склоняю голову.

— Все будет сделано.

Женщины уходят, и Ракиз наблюдает за своей королевой, которая смеется с одним из воинов.

Пара не для мужчины вроде меня, но это не значит, что я не задаюсь вопросом, каково это иметь собственную женщину.

Ракиз поворачивается ко мне.

— Мы спасли Зои — одну из похищенных женщин. Вуальди чуть не убили ее, и она все еще выздоравливает в моем лагере. Но другой женщины нигде не обнаружили. Ты уверен, что сможешь ее найти?

— Я бы не согласился на это задание, если бы не был уверен, что справлюсь. В этом районе не так уж много мест, где может находиться инопланетная женщина, особенно если у нее нет кредитов.

Ракиз наклоняет голову.

— Эти женщины не похожи ни на одну из тех, с которыми ты встречался раньше, — предупреждает он меня.

Я фыркаю.

— Ты можешь быть очарован своей парой, Ракиз, но это не значит, что эта женщина будет способна бросить вызов.

Вождь племени долго смотрит на меня, а потом на его лице медленно расплывается улыбка.

— Удачи тебе, Врекс, — тихо говорит он.

АЙВИ