Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 34

— Где ты этому научилась?

Голос у неё грустный.

— Мой отец любил природу. Он не был выживальщиком или кем-то еще, просто любил учить меня тому, что знал сам. — Она смотрит с легкой улыбкой. — Когда ты совсем ещё ребенок, твои родители для тебя герои. Я потеряла отца, когда мне было восемь, поэтому, хоть в голове я и знаю, что он был обычным человеком с недостатками, как и все остальные, в моем сердце он все еще сверхчеловек.

Я киваю, и она смотрит на меня с того места, где присела на землю.

— Ты часто видишься с родителями?

Я напрягаюсь.

— Нет. Мы должны вернуться к торговому посту после того, как увидимся с Илаксом. Вполне вероятно, что меня будет ждать сообщение.

Её глаза изучают мое лицо при смене темы, но она кивает, отряхивая грязь с рук, когда встает.

— Слушай, — говорит она. — Я хотела ещё раз поблагодарить тебя за всё, что ты сделал для меня. Приятно знать, что на этой планете есть люди, которые действительно готовы тебе помочь, понимаешь?

Чувство вины пронзает меня, как нож. Я открываю рот, чтобы сказать ей правду, что я не её герой, я просто очередной наемник, наживающийся на ней и её друзьях. Но её улыбка такая широкая, глаза сверкают, когда она смотрит на меня.

— Не за что, — говорю я хриплым голосом.

Я седлаю свою мишуа, а Айви внимательно следит за моими движениями. Кажется, она полна решимости узнать как можно больше об этой планете, и по какой-то причине мне хочется потереть свою ноющую грудь.

Мы молчим, пока едем к Илаксу, и она улыбается ему, когда мы находим его сидящим на своем обычном месте за пределами своего ташива.

Моей руке намного лучше, и скоро я смогу снять повязку. Илакс кивает и протягивает мне тоник, пока мы наблюдаем, как Айви подносит для мишуа горсть еды из своего кармана.

— Эта человечка, она другая, — бормочет Илакс.

Я киваю, возвращая ему чашку.

— Она такая.

— И? Ты оставишь её?

Мой рот открывается, и старый мужчина смеётся.

— Для тебя это такой безумный вопрос?

— Эта женщина не для меня.

Илакс вздыхает, выражение его лица смягчается.

— Не понимаю, почему ты настаиваешь на этом.

«Ты такой же, как твой отец. Бесполезная трата земли и припасов. Ты всегда будешь один. Всегда».

Я пытаюсь задвинуть слова Хеви поглубже в разум, но они по-прежнему звучат слишком громко.

Я чувствую на себе взгляд Илакса, когда смотрю, как Айви гладит Нари по морде. Она смеется, когда мишуа наклоняет голову, требуя больше внимания.

Илакс снова вздыхает.

— Ты благородный мужчина, Врекс. Мне жаль, что ты не считаешь себя достойным для пары.

Он ошибается насчет моей чести, но я не собираюсь спорить на данную тему, молчу, пока он наконец не качает головой, бормоча что-то себе под нос, когда возвращается в свой ташив.

Айви покидает мишуа, солнце блестит на её алых волосах, когда она движется ко мне, её губы всё ещё искривлены в ухмылке.

— Нам пора идти, — говорю я ей, и она приподнимает бровь.

— Ладно, позволь мне попрощаться с Илаксом.

Я готовлю мишуа, пока она прощается, и старый самец вместе с ней выходит из своего ташива.

— Подумай о том, что я сказал, — говорит он мне, и я киваю, машу ему рукой после того, как затаскиваю Айви на мишуа.

— О чем он? — спрашивает Айви.

Илакс прищуривается, глядя на меня, а затем качает головой, словно говоря, что я слишком глуп. Затем он пренебрежительно отмахивается от нас, топая обратно в свой ташив.

— Ни о чем, — говорю я.

Айви молчит по пути к торговому посту, и я хмурюсь, глядя ей в затылок, привыкший к её непринужденной болтовне. К тому времени, когда мы прибыли, торговый пост был занят, что ещё больше испортило моё настроение.

Я привязываю мишуа и следую за Айви, которая идет прямо к ташиву посланника, не обращая внимания на множество глаз, наблюдающих за нами.

Мне трудно сделать то же самое, и я стиснул зубы. Обычно я могу легко игнорировать ужас в глазах местных жителей, когда они смотрят на меня. Но когда я с этой человеческой женщиной, мне стыдно, что я существо, которого многие боятся.

Когда мы приходим, посыльный ташив занят, но те, кто ждет, быстро отходят в сторону, когда я захожу.





Я скриплю зубами, пока Айви не подмигивает мне.

— Мужик, это был бы действительно полезный навык на Земле. Мне больше никогда не придется стоять в очереди.

Я чувствую, как мои губы кривятся, а её глаза расширяются.

— Странная женщина.

Румянец заливает её щеки, и я завороженно смотрю на неё, пока Таксу не делает шаг вперед, прочищая горло. Он протягивает мне лист бумаги, и я опускаю взгляд.

— Это не от Ракиза, — говорю я. Лицо Айви хмурится, и я вывожу её из ташива, пытаясь не обращать внимания на то, как я хочу притянуть её к себе. Как хочу снова смять её рот и услышать её тихие вздохи, когда она открывается для меня.

— От кого оно?

— Еще один король племени. У него есть для меня задание.

Я пишу ответное сообщение, отвечая Тейну, что сейчас выполняю другое задание. Я смотрю на Айви, и мой желудок скручивается.

Она забирается обратно на мишуа, а я возвращаюсь в ташив, и она снова молчит, когда я устраиваюсь за ней.

— Могу я доверять тебе, Врекс? — наконец бормочет она.

Я напрягаюсь, и Нари вскидывает голову в ответ.

— Ты не можешь доверять никому на этой планете, — наконец говорю я ей жестким голосом. — Было бы мудро запомнить это.

АЙВИ

Мы медленно топаем по лесной тропинке, оба молчим. Не знаю, что скрывает от меня Врекс, но, судя по вымученному выражению его лица, он тоже этому не рад.

Даже после его предупреждения я доверяю ему. Я доверяю ему защищать меня, и позволю помочь найти моих друзей, и уверена, что он не причинит мне вреда.

Может быть, это выставляет меня идиоткой.

Я хмурюсь.

— Что это за хрень?

Нари замирает на месте, а Врекс спрыгивает со своего мишуа, его ботинки с глухим стуком ударяются о землю.

— Оставайся здесь, — приказывает он мне, и я смотрю, как он приближается к одной из своих ловушек. Нари следует за ним, пока он не оборачивается и сердито смотрит на неё до тех пор, пока та не замирает на месте.

Теперь, когда мы стали ближе, я могу точно увидеть, что попало в ловушку Врекса.

Это вуальди.

Его проткнула одна из огромных палок, которые Врекс постоянно точит, и он корчится на земле перед нами, явно в агонии.

Желчь поднимается внутри меня, и я уже собираюсь отвернуться, когда вуальди смотрит на меня, огибая Врекса.

— Ты, — выдыхает он. — Я знал, что ты здесь.

Я не узнаю этого вуальди, но бог свидетель, их было много в стае, которая нас украла.

Я промолчала, а он засмеялся.

— Зинта заплатил за тебя, женщина. Он будет продолжать тебя искать, пока ты не станешь его.

Врекс наклоняется вперед, закрывая мне вид на вуальди. Лес вдруг кажется слишком шумным, птицы щебечут, животные убегают. Что-то происходит.

— Сколько вас здесь? — требует Врекс.

— Врекс, — говорю я. Он поднимает руку, и вуальди снова смеётся, его желтое лицо приобретает цвет кислого молока.

— Отдай ее, — советует ему вуальди. — Это только начало.

— Врекс! Я чувствую запах дыма.

Он поворачивается ко мне, глубоко вдыхая, и выражение его лица внезапно становится наполнено мукой, так, что я потеряла способность нормально вдохнуть.

Врекс наклоняется и проводит мечом по горлу вуальди, а затем бежит ко мне, приземляется на спину мишуа и направляет её вперед. Он обхватывает меня здоровой рукой и крепко держит, пока мишуа бежит через лес к ташиву Илакса.

Когда мы прибываем, он уже весь объят пламенем.

Спрыгиваем с мишуа и бежим к ташиву.

— Подожди! — кричу я на Врекса. Хватаю пару одеял со стула Илакса на крыльце и сую их в бочку с водой. Я протягиваю одно из мокрых одеял Врексу, а другое наматываю на плечи и голову.