Страница 47 из 75
— С чем ты плохо справляешься? С монстрами, кланом или тем фактом, что я напала на того, кого ты считаешь своей семьей?
Его лицо стало несчастным, и мой живот скрутило от нервов.
— Прости, — произнесла я. И когда снова успокоилась: — Я тоже плохо с этим справляюсь.
— Нам нужно поговорить, — сказал он таким же несчастным голосом, как и выражение его лица. — Но не сейчас. Пока не разберемся с этим. Позволь мне взять инициативу на себя.
Я посмотрела на него, вглядываясь в его лицо, но маска уже была на месте. Разъяренный и высокомерный, готовый противостоять всему, что приготовил нам клан.
Я разбираюсь в сражениях и разбираюсь в политике. Но одно из них мне нравится гораздо больше, чем другое. Я совсем не предвкушала словесную войну. Слова частенько бессмысленны, а политика — всего лишь раздражающая игра эго. А вот за меч я готова взяться в любое время.
— Мы поговорим, — снова сказал Коннор, а потом наклонился вперед. Он обхватил рукой мой затылок и прижался своим лбом к моему. — Что бы ни случилось, мне нужно, чтобы ты мне доверяла.
Это была непростая просьба, учитывая нашу историю, тот факт, что мы еще не обсудили произошедшее прошлой ночью. Но это были его люди и его территория.
— Ладно, — произнесла я.
А потом мы вошли внутрь.
* * *
Мэйв ждала за дверью. Увидев нас, она развернулась — солдат, призванный на войну — и направилась к лестнице. Мы пошли за ней, а здоровяки последовали за нами. Мы поднялись в бывший актовый зал и обнаружили, что двери закрыты. Но это не остановило магию, которая просачивалась сквозь стены. Оборотни. Вампиры. Стая и клан.
Мэйв ритмично постучала — три раза, два, три — и дверь открылась. Мы вошли внутрь. В помещении находилось по меньшей мере сорок оборотней и несколько вампиров. Там пахло гневом и животными, а воздух практически вибрировал от магии. И пьянящего предвкушения.
Оборотни в толпе аккуратно разделились пополам — молодые оборотни с одной стороны, старшие — с другой. Племя разделилось.
Кэш, Эверетт, Джорджия и Ронан стояли в передней части помещения, ожидая нашего прибытия. Рядом с ними стояла Миранда, и улыбка на ее лице была торжествующей. «Плохой знак», — подумала я.
Мы прошли сквозь толпу, которая расступилась, пропуская нас, затем снова сомкнула круг, окружая. Не самая лучшая стратегическая позиция, но у нас особо не было выбора. По крайней мере, у нас был Алексей, которого я заметила пробирающимся сквозь толпу у дальней стены.
— Похоже, у нас довольно существенная проблема, — сказал Кэш, когда мы подошли к группе. Его руки были скрещены на груди, ноги широко расставлены. И он стоял чуть впереди остальных, как будто старейшины снова уступили ему власть.
— Члены клана, которые напали на ферму Стоунов прошлой ночью? Да, я считаю это проблемой. — Голос Коннора был твердым, как гранит, но гладким, как стекло. Звуки, которые издали оборотни, были гораздо более примитивными, более разгневанными. Они были возмущены высказыванием о том, что травмы нанесли их собственные соплеменники.
— У нас нет информации о том, что звери — кем бы они ни были — относятся к клану, — сказал Кэш. — Никого из них не удалось опознать.
— Тебе уже говорили, что напавшие на Бет, Лорена и ферму Стоунов пахли кланом.
— Так ты думаешь, что оборотни научились превращаться во что-то другое? В нечто новое?
— Я думаю, что они используют магию — и весьма неудачно — чтобы превращаться в существ, которых мы видели прошлой ночью. Они бесспорно были из клана.
— Если будет доказано, что они принадлежат к клану, то с ними разберутся.
— Это относится и к тем, кто совершил последнее нападение? То, что произошло несколько часов назад?
Тон Коннора был небрежным, и он внимательно наблюдал за Кэшем. Но если Кэш и знал о ставнях, то не подал виду.
— Понятия не имею, о чем ты.
— Я говорю о существе — или наполовину перекинувшемся существе — которое пыталось оторвать ставни в нашей хижине и подвергнуть Элизу воздействию солнца.
Кэш нахмурился.
— Такого не было.
— Ставни все еще на месте, хоть и повреждены. Можешь осмотреть их сам. — Коннор сделал шаг вперед. — Если у тебя есть хоть какой-то контроль над этими существами, я настоятельно рекомендую… отговорить их… от нападения на дочь одного из самых могущественных Мастеров вампиров на этом континенте. — Он пожал плечом. — Но это лишь мое предложение.
Это была хорошая стратегия — перейти в наступление и начать с перечисления злодеяний клана. Посмотрим, насколько хорошо она сработала, когда Кэш вернет нас к неизбежной теме.
— Если замешан кто-то из клана, — снова произнес Кэш сквозь стиснутые зубы, — с ними разберутся. — Впервые он перевел взгляд на меня. — Сейчас мы сосредоточены на других злодеяниях, в том числе и на недавней смерти человека. Джорджия, — позвал он, и она выступила вперед.
Она посмотрела на Коннора, в ее глазах было извинение. «Но ее чувств явно недостаточно», — подумала я, немного разозлившись, «чтобы отказаться стоять с Кэшем и Эвереттом».
— Днем приходил шериф Полсон, — сказала она. — Он знает о нападении во время вечеринки. Ему позвонил кто-то из людей, рассказав о нападении животных. Он подумал, что это похоже на атаку на Лорена. Хотел узнать, как продвигается расследование, нашли ли мы виновника.
— Значит, он действовал как представитель правоохранительных органов, — сухо произнес Коннор. — Что вы ему сказали?
— Что Лорена убило животное, — ответил Кэш, вернув к себе наше внимание. — И это правда.
— Это наименее важная часть правды, — сказал Коннор.
На этот раз беспечно пожал плечами Кэш.
— Ты удивительно равнодушен к тому факту, что одного из твоих старейшин убили, а несколько членов клана подверглись нападению. Это заставляет меня задуматься, не замешан ли ты в этом.
Взгляд Кэша был холодным и жестким, единственным движением было постукивание пальцами по бицепсу.
— И давай-ка внесем поправочку, — произнес Коннор. — Это твой клан чуть не убил Карли. Элиза ее спасла, избавив вас от весьма глубоких вопросов со стороны властей.
Взгляд Кэша не дрогнул.
— Карли укусили и превратили без ее согласия.
Я посмотрела на Ронана, выражение его лица было пустым, а взгляд холодным. Я догадалась, что он все еще согласен с оценкой Кэша и в одночасье не стал великодушным.
— Чтобы спасти ей жизнь, — повторил Коннор. — Потому что на нее напал и оставил умирать один из членов клана под воздействием какой-то очень мерзкой магии.
— Доказательства? — спросил Кэш.
Коннор склонил голову набок.
— Ты хочешь сказать, что не можешь уловить запах дурной магии, Кэш? Это важный навык для лидера клана.
Кэш развел руки, и, хотя не сделал шаг вперед, это движение казалось враждебным.
— У тебя просто на все есть ответы, не так ли? Но твоя позиция, какой бы дерьмовой она ни была, не меняет существенного факта — твоя маленькая подружка сотворила вампира на нашей территории без нашего согласия, и на территории Ронана без согласия Ронана.
Я ощетинилась на «маленькую подружку», тем более, что мы с Коннором почти не разговаривали после сражения. Я почувствовала согласие монстра. Он был не просто компаньоном, и он был не маленьким.
То, что мы в чем-то согласились, вызвало странные ощущения. Но не совсем плохие.
— Если Карли умрет, — продолжал Кэш, — или если она выживет и пожалеет о том, что с ней случилось, это будет иметь катастрофические последствия для клана и Стаи.
— Менее катастрофические последствия, чем ее смерть в лесу из-за твоих людей?
— В лесу происходят всякие странности, — произнес Кэш. Его позиция — его безразличие к человеческой жизни — вторила позиции Ронана.
— Ты так боишься, что скорее позволишь человеку умереть, чем спасешь ее жизнь и столкнешься с последствиями? — Тон Коннора был сухим и нес в себе тень осуждения.