Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 56

Несомненно, такая версия имела право на жизнь, хотя сразу же возникало множество вопросов. Для чего Льер терпел все унижения и даже издевательства от одногруппников, почему не оказывал им никакого сопротивления, почему скрывал свои пси-способности, и куда в конце концов делось его чувство влюбленности?! Надо сказать, что как Селин не притворялась, а известие о том, что Льер в нее больше не влюблен очень болезненно задело ее. Хоть она Льера ни во что не ставила и его влюбленность воспринимала как само собой разумеющуюся, непонятная потеря такого рычага влияния на Льера была Селин неприятна, к тому же она не понимала, почему и из-за чего это случилось. Все что было для Селин непонятно, раздражало ее, заставляя искать ответы на свои вопросы, и теперь как раз был подходящий момент, чтобы обдумать, что же ей делать дальше, тем более, что интуиция (в этот раз решившая выползти из своего закутка сознания), настойчиво подсказывала, рассказать обо всем куратору, переложив на его плечи все вопросы связанные с Льером.

Кн. 2 Ч. 1 Гл. 13

Глава 13

Народная пословица гласит: «На ловца и зверь бежит», в правдивости народной мудрости Селин убедилась, дойдя до поворота коридора, поскольку в этот момент нос к носу столкнулась со своей головной болью. Льер Лейер собственной персоной! Они остановились друг против друга, и Селин чуть ли не впервые за все знакомство со Льером стало неловко и неуютно. Но Селин умела перебарывать такие чувства, поэтому недружелюбно усмехнувшись спросила с явной издевкой:

- Идешь в лазарет к Брегу? Хочешь извиниться перед ним? – Льер на секунду замер, видимо вникая в смысл ее слов, потом удивленно сказал:

- И с какой стати я должен извиняться? Насколько я помню, после предыдущей нашей встречи я был в лазарете со сломанной скулой, и Брег не удосужился ни навестить меня, ни извиниться. Почему я должен поступать по-другому? – Льер был прав, Селин не могла этого не отметить. О чем еще с ним говорить она не знала, разговора явно не получалось.

- Но почему, именно, синие? – вдруг спросил Льер и увидев удивленное лицо Селин, быстро пояснил. – Почему у тебя синие волосы? Тебе очень нравится этот цвет? – Селин хотела сказать: «А тебе какое до этого дело?», но в этот момент она взглянула Льеру в глаза и почему-то почувствовала, что вопрос о цвете ее волос вовсе не праздный. Этот вопрос не дает Льеру покоя, поэтому вместо того, чтобы нагрубить ему, она несколько раздраженно сказала:

- А ты невнимателен. В прошлом месяце у меня были голубые волосы, в следующем будут фиолетовые. Я каждый месяц окрашиваю волосы по цветам радужного спектра. У меня были и красные, и оранжевые волосы, сейчас синие, а потом я вообще окрашу волосы во все цвета одновременно, такими небольшими прядками.

- Но зачем?! – искренне до глубины души поразился Льер.

- Мне так нравится… - Селин была поражена не меньше. Кому какое дело до того, что кто-то, что-то делает со своей внешностью?

- Ты считаешь, что ты становишься красивее, когда красишь волосы в разные цвета? – въедливо уточнил Льер. – Тебе кто-то посоветовал красить волосы в разные цвета, чтобы привлечь к себе внимание? – задал он новый вопрос, и хоть вопрос был задан очень заинтересованным и доброжелательным тоном, он мгновенно привел Селин в состояние бешенства.





- Я нравлюсь себе любой, - сквозь зубы процедила она. – С разноцветными волосами мне веселее, понял? А еще запомни: никто и никогда не будет мне указывать что носить и в какие цвета красить волосы, тем более для того, чтобы привлечь внимание таких уродов, как ты! – последние слова Селин прошипела, но на Льера это не произвело никакого впечатления.

- Мое внимание разноцветными короткими волосами ты бы точно не привлекла, - совершенно спокойно сказал он. – Мне нравятся девушки…

- Помню, помню, - раздраженно перебила его Селин. – Тебе нравятся светловолосые девушки с длинными волосами, и чтобы волосы струились по спине, а ты скручивал их в жгут и ну и тогдалие, - в голосе Селин звучало откровенное презрение и отвращение. – Что тут скажешь, - с ядовитым сарказмом продолжала она. – Не видать мне твоего восхищения! Что поделать – не судьба, - развела она руки в шутовском поклоне.

- Почему же, - совершенно спокойно парировал Льер. – Как только ты отрастишь длинные волосы и восстановишь их естественный цвет…

- Да пошел ты! – уже не сдерживаясь рыкнула Селин, и оттолкнув Льера плечом быстро пошла в свою комнату, поражаясь про себя глупости разговора. Давно она не вступала в такие идиотские споры. А Льер смотрел ей вслед, смотрел долго, пока Селин не скрылась за поворотом, мысли, которые при этом витали в его голове были более, чем удивительными.

«Это же надо, - с возмущением думал он. – Эта … Селин (почему-то обзывать девушку мерзкими словами Дэвэру совсем не хотелось) утверждает, что если я предложил бы ей изменить цвет и длину волос, то она бы отказалась это сделать. Да что за бред?! - Дэвэр прекрасно знал и прекрасно помнил сколько усилий тратили женщины, что были рядом с ним даже самое короткое время, на то, чтобы понравится ему. Как они осторожно выясняли его малейшие предпочтения и как изощренно использовали эти знания, чтобы привязать его к себе. И речь шла не только о красивом лице и теле, речь шла и о душевной привязанности. Девушки шли наперекор своим убеждениям, своим верованиям, не говоря уже о вкусах и обычных предпочтениях в еде, питье, одежде, музыке, стихах и обо всем остальном, что составляет огромную часть жизни, помимо удовлетворения сексуальных желаний. - И это были не какие-то простые… курсантки захудалой провинциальной Академии! - Гнев Дэвэра нарастал подобно снежному кому. – Хотя… - он вдруг успокоился, поскольку ему в голову пришла здравая мысль, что все дело в Льере, чье тело он сейчас занимал. – Да, да, да, - уже с веселой ноткой, все еще не прошедшей злости, думал Дэвэр. – Интересно, что бы ты сказала, милая (даже мысленно произнеся слово «милая» Дэвэр вложил в него столько яда, что самому стало смешно), если бы попала в мой дворец? – И тут воспоминание о Леэль так ясно всплыло в его сознании. Леэль, которая осталась равнодушна и к его дворцу, и к нему самому, и палец о палец не ударила, чтобы понравиться ему хоть на капельку. – Вот же, зараза! – вслух выругался Дэвэр и только грозно зыркнул на удивленные лица, случайных свидетелей выплеска его гнева. Мысль о том, что его желаниями может кто-то пренебречь, так задела Дэвэра, что на другой день, ловко подкараулив Селин, когда та осталась одна, Дэвэр снова спросил ее об этом. Сначала Селин хотела отмахнуться и от вопроса, и от Льера, но что-то в его глазах заставило ее задуматься над его словами.

- Льер, неужели ты не понимаешь, что желание подстроиться под чужие взгляды и вкусы – ложь, причем самая наипротивнейшая, поскольку ты самого себя скручиваешь в бараний рог, убивая все свои мысли, саму свою сущность и ради чего? Я, конечно, не знаю может какая-то там невероятная любовь и может принудить меня к этому, но если хорошо разобраться, то человек, ради которого ты себя будешь морально калечить не имеет права требовать от тебя такой жертвы. Как он может принимать твою любовь и дарить свою, если знает, что ты внутри ломаешь себя, подстраиваясь под его вкусы и идеалы.

- А может он этого не знает? – резонно спросил Дэвэр.

- Так пусть узнает! – раздраженно рявкнула Селин. – Кто ему мешает расспросить любимую, что ей нравится, а что нет? Разве плохо, когда между людьми искренность и никакого притворства? Понимаешь, искренность чем хороша, что ты видишь человека… например, как ты меня. Видишь синие волосы и короткую стрижку, понимаешь, что это не твое, что девушка с подобными вкусами тебе чужда до глубины души и ты спокойно идешь искать такую, чьи вкусы совпадают с твоими. Правильно я говорю? – В славах Селин определенно был смысл и Льер неохотно кивнул. – Разве хорошо, если девушка притворяется не такой какая она есть на самом деле? - продолжила она. - И ты потом вопишь в небеса: «Она была такой милой, такой робкой, а теперь стерва каких свет не видывал!». – Селин внимательно посмотрела на Льера, словно убеждаясь, доходят ли до него ее слова. — Вот поэтому я против притворства. Я такая, какая есть: нравится – бери, не нравится – беги! – засмеялась Селин собственной шутке, перефразировав поговорку. – Но Льер не смеялся, он смотрел на Селин и в его глазах все больше и больше читалась какая-то обреченность, совершенно непонятная Селин. – Мне надо идти, - решительно сказала она, намекая на то, что им пора распрощаться, но Льер и не думал ее отпускать.