Страница 54 из 71
— Я бы могла прожить и без этого умения.
— Можно прожить без многих умений, но если есть шанс их иметь, то зачем отказываться?
— Мне не нравится фехтование.
— Тогда может быть, попробуем что-нибудь другое? Рукопашный бой, например?
Задумываюсь. Может быть, есть смысл этому научиться. Не думаю что Боруй последний соплеменник, который вызвал во мне желание убить.
Разворачиваюсь и склоняюсь над распластавшейся на моем хвосте принцессой. Что мне с ней делать? Она намеренно лежит вот так — открытая для смертельного удара, демонстрируя мне таким образом свое доверие. Я не благородный рыцарь, я дракон и мне плевать на подобные жесты.
Принцесса открывает глаза, улыбается, протягивает руку и гладит меня по носу. Я фыркаю. Это щекотно.
— Твое дыхание пахнет морем, — замечает Адриана.
— Логично. Ведь я морской дракон.
— Да. Конечно. А от Аргвара пахнет…
— Верлиозия!
Крик Аргвара не дает ей договорить, и я так и остаюсь в неведении, что такого могла унюхать принцесса в дыхании моего родителя.
— Адди!
В голосе Аргвара ужас и паника. Я таких интонаций никогда от него не слышала.
— Ну что ты так орешь? — возмущается принцесса, принимая сидячее положение, — я чуть в воду не свалилась к такой-то матери!
— Адди! — стонет Аргвар и оседает на каменистый берег, бледный, напуганный и, кажется, руки у него дрожат.
— Арей, что случилось?
Принцесса замечает его состояние и, буквально в одно мгновение оказывается рядом с ним.
— Арей, дорогой, что с тобой?
Аргвар сгребает ее в объятия, утыкается лицом ей в грудь и замирает. Адриана гладит его по голове и явно не понимает, что нашло на ее супруга.
— Может быть, он сошел с ума? — предполагаю я в ответ на ее вопросительный взгляд, принимаю человеческий облик и выхожу из воды.
Аргвар что-то невнятно рычит и, наконец, отстраняется от Адрианы.
— Что случилось? — интересуется она.
— Заболел? — с надеждой спрашиваю я, завязывая пояс на платье.
— Какая безвкусица, — комментирует Аргвар мой наряд и поворачивается к принцессе, — я думал, она собирается тебя убить.
— Арей, какого хрена тебе в голову приходят такие глупости? Это же твоя дочь! Почему она должна убивать твою жену?
— Может быть, именно потому, что это моя дочь? Ты себе не представляешь, что я творил в ее возрасте.
Аргвар почти полностью оправился от испуга и начинает возвращаться к своей обычной манере поведения.
— Если ты и дальше будешь вести себя как параноик, то мы с ней никогда не подружимся, — рассерженно ворчит Адриана.
— Для чего тебе это?
Я уже собиралась уходить, но вопрос Аргвара заставил меня задержаться. Мне стало интересно — зачем этой воинствующей принцессе понадобилось дружить со мной?
— Не приходило в голову, что Вера мне просто нравится? А ты постоянно лезешь и мешаешь нам найти общий язык.
— Я не допускаю убийства всего лишь, — мурлычет Аргвар.
— Я Верлиозия, не нужно называть меня Верой, — бурчу я и телепортируюсь домой.
Впрочем, долго в одиночестве мне побыть не дали. Я едва успеваю переодеться в более привычный наряд, как в комнату входит растрепанный, но довольный Аргвар.
— Ну, дочь моя, досталось мне из-за тебя, — весело заявляет он и предупреждает, — если ты обидишь Адди я…
— Ты обязательно придумаешь для меня какую-нибудь пакость, — закончила я за него, — мне все это известно, не стоит повторяться. Сними ограничение и будь добр, уйди с моих глаз.
Аргвар внимательно смотрит на меня, склонив голову на бок, и комментирует:
— Эта маечка и шортики тебе больше к лицу, чем то ужасное платье. Где ты только его взяла?
Его взгляд останавливается на моих запястьях и становится серьезным.
— Лио, с тобой все в порядке?
Вздрагиваю. Он никогда меня так не называл. Мы — драконы, обращаемся сокращенными именами только к самым близким и любимым. Лио — правильное сокращение моего имени. Не Вера. И так меня никто никогда не называл. Тем более Аргвар.
— А с тобой? С каких пор я стала Лио? — насмешливо тяну я, усаживаюсь в кресло и начинаю разглядывать своего родителя. Непроизвольно повторяя его жест, склоняю голову на бок.
Он улыбается немного напряженно, и садится в кресло напротив.
— Детка, у меня к тебе только один вопрос. Когда ты успела заключить магический брак и похоронить супруга?
— Эти браслеты были уже перегоревшими, когда попали ко мне, — пытаюсь соврать, на что Аргвар усмехается и объясняет:
— Я сам делал эти браслеты. Для тебя. Ты должна была получить их в день совершеннолетия. Наверно, зря я послушался Адриану и спрятал их на самом видном месте — в твоих покоях. Она уверяла, что если они будут у тебя практически под носом, то ты их просто не заметишь.
— Я их и не замечала. И я не знаю, как они оказались в Шактистане у купца, торгующего ювелирными изделиями.
Отвечаю честно, потому что понимаю — Аргвар не врет насчет браслетов, и мне становится интересно, каким образом они попали в другой мир?
— Ты их не брала? — уточняет Аргвар.
— Нет. Зачем? Я никогда не планировала заключать магический брак.
— Однако ты его заключила и… расторгла?
— Так получилось, — пожав плечами, говорю я. — Жених был очень настойчив.
Аргвар окидывает меня внимательным взглядом. Не понимаю, что он пытается увидеть? И опять этот вопрос:
— Детка, с тобой точно все в порядке?
— А ты как думаешь? — срываюсь на рычание. — Ты видишь во мне какие-то изменения? Я жива и невредима, не смотря на то, что пришлось "оформлять развод" с опечатанной твоими стараниями силой!
Аргвар успокаивается, получив подтверждение, что я отделалась легким испугом, пропускает мимо ушей мой упрек и, брезгливо сморщив нос, интересуется:
— Почему не выбросила? Перегоревшие браслеты смотрятся вульгарно на твоих запястьях.
— Не твое дело, ношу, что хочу, — ворчу я, стараясь сохранять равнодушный вид.
Если честно, сама не понимаю, почему еще не выбросила эти безделушки. Может быть, потому, что мне их подарил Ларрен? Глупо и сентиментально.
— Я хотел бы услышать подробности этой истории и вообще всех ваших приключений с Ларреном, — Аргвар расплывается в улыбке и жмурится, как сытый кот, — он такой забавный. Мне нравилось играть с ним.
— Только попробуй еще раз!
В одно мгновение меня скручивает от бешенства, и я сама не понимаю, как оказываюсь верхом на коленях Аргвара и стискиваю пальцы на его горле. Он без особых усилий отталкивает магией мои руки, потирает шею, на которой видны отчетливые следы от моих пальцев, и мечтательно улыбаясь, мурлычет:
— Любовь, это так прекрасно.
— О какой любви ты говоришь? — фыркаю я, возвращаюсь в кресло, и перевожу разговор на более интересующую меня тему, — шактистанский купец, у которого мы нашли эти браслеты, купил их около двух с половиной лет назад у наемников. Тех самых, которые когда-то служили мне. Они сказали ему, что этими браслетами с ними расплатился наниматель. Ты говоришь, украшения были спрятаны в моих покоях? Могу предположить, что я случайно отправила их на три года назад в Трали вместе с Терином.
— О! Ты переместила своего котеночка во времени? Однако сильна ты, дочь моя! Да, вероятно, браслеты случайно переместились вместе с мальчиком. А ты наверняка разрешила своим наемникам брать в захваченной деревне все ценное, что найдут.
— Так и было.
— Вот они и взяли. И продали. Но у этих браслетов была судьба стать твоими, поэтому они вернулись к тебе. И я все же хотел бы услышать подробности.
— Я не хочу рассказывать. Воспользуешься заклинанием, и я тебя убью.
— Не сегодня, — Аргвар улыбается, плавно поднимается с кресла, потягивается и как бы, между прочим, замечает, — Верлиозия, ты без разрешения сняла запрет на смену облика.
— О, я рада, что ты заметил, — насмешливо откликаюсь я.
— Трудно было не заметить, — фырчит Аргвар и мрачнеет. Наверно, вспомнил, как испугался, увидев меня, нависающую над принцессой, которая на моем фоне казалась такой хрупкой и беззащитной.