Страница 86 из 93
– Он может тебя услышать, – тише дуновения ветерка прошептала она. – По внутренней связи.
У Макерна перехватило дыхание. В ужасе он посмотрел на переговорное устройство.
– Связь отключена, – беспокойно прошептал он, вновь опустив глаза. – Он не подслушивает.
Мори с трудом вздохнула. Казалось, часть тревоги Макерна передалась и ей.
О чем он говорил? Уже не вспомнить. Кажется, о том, что она может выбраться из каюты?
Он сказал, что у нее мало времени?
Но как же его зовут?
Спазмы свели живот. Рот раскрылся сам собой. Казалось, Мори вот-вот разразится рыданиями.
– Пожалуйста, Мори! – взмолился Макерн. – Он убьет меня, когда узнает. Не упускай свой шанс, уходи!
Наконец, Мори его услышала. Тревога постепенно начала исчезать. Откуда-то из глубины медленно возвращался рассудок. Перед глазами забрезжил свет.
– «Время», – пробормотала она. – Ты сказал «время».
– Да! – воскликнул Макерн, вдохновленный ответом Мори. – Мы почти поравнялись с «Затишьем». До Малого Танатоса двенадцать часов. Командир обещал Амниону отправить катапультируемый модуль точно в срок. У тебя осталось, – Сиб взглянул на корабельный хронометр, – двадцать шесть минут.
И вновь слова Макерна показались Мори непонятными. «Малый Танатос»? «Затишье»? Впрочем, слова знакомы, но их значение постоянно ускользает… Почему он говорит об убийстве? У нее еще двадцать шесть минут.
Вдруг в мозгу всплыло имя.
– Сиб Макерн, что ты здесь делаешь? – Кажется, слова складываются в стройную цепочку. – Он тебя убьет.
– Я так больше не могу, – ответил Макерн, словно поняв Мори, осознав, что ей нужно, словно страх подвигнул его вырвать ее из пут отчаяния. Ей нужны слова, которые она может узнать, которые восстановят се рассудок. – Когда он продал твоего сына в первый раз, – продолжал Макерн, – я был готов взбунтоваться. Если бы только я не был один. Если бы я не был таким трусом… С тех пор, как я на корабле, я в ужасе от того, что здесь творится. По ночам я кричу от кошмаров. Но чтобы продать человека Амниону… Такого не было никогда… Я видел мутагены собственными глазами, Мори, – страстно заявил Макерн, словно был единственным обладателем страшной тайны. – Они – зло. То, что они делают, это… – Макерна передернуло. Казалось, он не мог найти слов, чтобы выразить свое отвращение. – Ты была права. Любой из нас может стать следующим… В тот раз я подумал, что не выдержу. Я должен был что-то сделать, пусть находясь в одиночестве, пусть рискуя погибнуть. Но ты меня спасла. Ты спасла мою жизнь, Мори. – Не было никаких сомнений, что Макерн говорит правду. Пот на лице и испуганный взгляд со всей очевидностью демонстрировали это. – Ты смогла сама позаботиться о Дэйвисе… Тогда я решил, что сделаю для тебя все. Выполню все, что бы ты ни попросила. Но не подворачивалось случая. Ник тебя освободил. Он играл… Вы оба делали вид, будто заодно, будто вся операция – хорошо разработанный план, чтобы улизнуть со Станции всех свобод. Я не знал, радоваться мне или хвататься за голову… Мне захотелось тебя отблагодарить за то, что ты помогла мне понять, что Саккорсо не всесилен и способен далеко не на всякое преступление. Я опасался лишь того, что ваши действия – совместно разработанный вами план против Амниона. Если это так, то получалось, что Саккорсо всесилен. А если нет, значит, ты заплатила ужасную цену за ваши с Дэйвисом жизни… Когда мы сблизились с амнионским кораблем, я узнал правду… Мне ее не вынести. Знай это. Мне просто ее не вынести… Я хочу тебе помочь, – закончил Макерн. – Это все, что я могу сделать.
Казалось, его слова достигли цели, создали ориентиры в кромешной тьме, окружавшей Мори. Постепенно она начала понимать, что происходит, но все же один вопрос оставался непонятен: зачем Макерн явился к ней в каюту.
– Но, – спросила она, – почему ты рискуешь ради меня жизнью?
– Мори. – Гримаса исказила лицо Макерна. – Неужели ты забыла? Неужели он лишил тебя памяти? Он собирается отдать им твоего сына, отправить его в катапультируемом модуле. – Макерн быстро взглянул на хронометр. – Осталась двадцать одна минута.
Вот они, столь необходимые слова. Услышав их, Мори возродилась.
Впервые она сфокусировала взгляд на своем спасителе.
Теперь главное не торопиться, чтобы не сделать ошибки. Времени достаточно.
– Где он? – спросила Мори совершенно спокойно, так, что не оставалось сомнений в том, кого она имеет в виду.
– Его отвели в модуль. – В отличие от Мори, Макерн нервничал. – Двадцать минут назад. Мне пришлось ждать. Пока Дэйвиса не перевели, этот коридор охранялся. Я не рискнул здесь появиться, пока Лит не доложила, что твой сын в модуле. Она сказала… – Макерн нервно откашлялся. – Она сказала, что Дэйвис не доставил ей никаких хлопот, что он, якобы, находился в шоке, словно зная, что ему уготовлено, но был слишком подавлен, чтобы сопротивляться.
Девятнадцать минут.
Мори не думала о Дэйвисе. Незачем. Решительности ей не занимать.
– Ник изменил свои коды? – спросила она у Макерна.
– У него не было времени, – покачал головой оператор системы внешнего обеспечения.
Конечно, не изменил. Зачем? Единственный человек, который может ими воспользоваться, находится в заточении, причем без сознания.
План, который подспудно зрел в Мори, возник в ее сознании со всей четкостью.
С усилием, причинившим боль всем ее суставам, она поднялась на ноги.
– Возвращайся к себе в каюту, – сказала она Сибу, вынимая пульт управления зонным имплантатом. – Ты храбрее, чем думаешь.
Кожа на ладонях саднила и кровоточила. Правда, теперь это не имело значения. Мори нажала несколько кнопок, и ее мышцы стали наливаться силой.
– Если кто-то из нас останется жив, то только благодаря тебе. – Еще несколько кнопок, и куда-то исчезла психологическая усталость, ускорились рефлексы. – Я постараюсь, чтобы о твоем приходе никто не узнал. – Очередные несколько кнопок вдохнули жизнь в ее суставы. – Только не забудь вновь запереть мою каюту.
Шестнадцать минут.
Мори ничего не могла сделать, чтобы выгородить Макерна. Его жизнь зависела от предосторожностей, которые тот принял. Кивнув Сибу, Мори выскочила из каюты.
– Удачи! – прошептал он ей вслед. – Обо мне не беспокойся!
В коридоре пусто. Хорошо.
Мори ощутила в себе силу, сравнимую с мощью корабельной артиллерии. Она убьет любого, кто окажется у нее на пути. По крайней мере, попытается, хотя и не хочет этого. Хватит крови на руках. Достаточно ее собственной.
Хорошо, что ноги босы. К лифту лучше подойти бесшумно.
Теперь нажать кнопку.
Спокойствие в каждом движении.
Мори сохраняла спокойствие и, в то же время, была готова обрушиться на любого, кто окажется в лифте.
Никого. Так же, как и в коридоре.
Лифт помчал Мори к основным отсекам корабля – машинному отделению и вспомогательному мостику.
Нику, конечно, не составит труда ее выследить. Вспомогательный компьютер скажет, какая дверь открылась и закрылась, какие используются лифты, сколько людей находится в том или ином отсеке или коридоре. Но компьютер выдаст эти данные, только если Ник сделает запрос, а он сделает запрос, только если что-то заподозрит.
Или если Сиб выдаст ее каким-либо образом…
Но Ник, должно быть, занят приготовлениями к отправке модуля…
Пятнадцать минут.
Лифт остановился. Дверь открылась.
За дверью стояла Мика Васак.
Первый помощник с удивлением посмотрела на Мори.
Нет, только не ее. Мори не может напасть на Мику. Да, та помогла Нику нейтрализовать Мори. Тем не менее, Мори у нее в долгу за человеческое отношение и молчание, если не за активную помощь. Не Мика, так другой бы оглушил Мори.
Но Дэйвису грозит опасность. Если Мори за него не вступится, его отдадут Амниону.
Сжавшись, как тугая пружина, Мори прыгнула на первого помощника как раз в тот момент, когда Мика с поднятыми руками сделала шаг назад. Очевидно, она была не вооружена.
На полпути Мори остановилась.