Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 119

В смежную комнату вошёл Фиделис Джес и обменялся с леди Флинт холодными любезностями.

− Что происходит? − прошептала Ибана, присоединяясь к нему.

Стайк прислушивался, улавливая только половину разговора, ведущегося вполголоса.

− Джес рассказывает Флинт о флоте. Похоже, хочет её нанять.

− Она на него больше не работает?

− Нет. Так сказала Линдет. Они заключили контракт только на Маму Пало.

Ибана фыркнула.

− Тогда тебе повезло. Если бы она ещё работала на него, то выдала бы тебя. Или попыталась бы.

− Не думаю, что она бы это сделала. − Стайк шикнул на Ибану, стараясь уловить разговор за дверью, но не получилось. − Что нам теперь делать?

− С чем? С Джесом? − уточнила Ибана. − Убьём его, сдерём кожу и сделаем тебе новое седло.

Стайк закатил глаза.

− А ещё говорят, что у меня проблемы со вспыльчивостью. Нет, я про дайнизов.

− В бездну дайнизов. Мы скачем против черношляпников.

Стайк взял Ибану под руку и оттащил в дальний угол, где их не могли подслушать.

− Если это правда и сюда приплыл дайнизский флот, то происходит нечто более серьёзное, чем ты или я, или «Бешеные уланы».

Он вспомнил, как Линдет предупреждала его следить за горизонтом. Неужели она знала?

Ибана отвернулась, потупившись.

− Что ты думаешь?

− Думаю, что нам следует затаиться на пару месяцев. Посмотреть, что происходит. Может, у «Бешеных улан» окажутся дела поважнее, чем убивать черношляпников.

− Ты собираешься спустить им с рук то, что они с тобой сделали? − прошипела Ибана.

− Бездна, нет. Я всё ещё хочу седло, которое ты мне пообещала. Но я собрал «Бешеных улан», чтобы защищать Фатрасту, а не мстить за собственные потери.

− Ты преследовал обе эти цели.

Стайк прикусил изнутри щёку.

− Верно подмечено. Но сейчас кое-что происходит.

Он помолчал. Его вдруг осенило. Он прокрутил в голове вчерашний разговор с Линдет.

− Бездна! − У него перехватило дыхание. − Должно быть, Линдет знала, что они идут.

− Откуда? − спросила Ибана.

− Она сказала мне следить за горизонтом. Сказала, что Фатраста столкнётся с величайшей угрозой, и она сомневается, что мы к ней готовы. Я решил, что она пытается сбить меня с толку, но Линдет говорила о дайнизах. − Теперь он был в этом уверен и мысленно ругал Линдет. − Проклятье, она могла сказать прямо.

− Если она знала, то почему ничего не сказала?

− Решила, что мне это знать не обязательно, − с горечью ответил Стайк. − Тебе известно, что я единственный человек на свете, кто знает, когда у неё день рождения? Если что-то не относится к делу, она просто не поделится. Просто выдаст проклятые загадочные предостережения. Я...

Его фразу оборвала распахнувшаяся дверь. Стайк схватил нож, но это была леди Флинт. Она хмурилась и, казалось, постарела на пять лет с тех пор, как покинула кабинет.

− Джес ушёл? − спросил Стайк.

− Да.

− Чего он хотел? − потребовала Ибана.

Флинт прошла между ними, обогнула стол и плюхнулась на стул. Через мгновение вошёл Олем и занял место у двери. Оба казались унылыми.

Наконец Флинт произнесла:

− Мне нужны ваши «Бешеные уланы».

− Простите? − недовольно переспросила Ибана.

− Мы снабдим вас лошадьми и обмундированием, − рассеянно сказала Флинт. − Я хочу, чтобы через час вы скакали на север. В Джедваре восемьсот наших кирасиров и триста драгун. Вы примите командование над ними и приведёте их в город.

У Стайка вдруг сжало грудь.

− Почему?

− Потому что. Меня только что назначили генералом фатрастанской армии. Этот флот заставил Линдет задёргаться. Мне дали полный контроль над гарнизоном и обороной Лэндфолла.

− Назревает заваруха?

− Мы не знаем. Линдет не намерена рисковать, а я лучшее, что у них есть.

− А Джес? − спросил Стайк.

Флинт устремила на него такой решительный взгляд, что он отступил на полшага.





− Вы и черношляпники должны отбросить свои склоки, пока не минует внешняя опасность.

− Ради какой бездны нам это делать? − фыркнула Ибана.

− Ради бездны вы это сделаете, − приказала Флинт.

− Это о Джесе вам нужно беспокоиться, − хмуро упрекнула Ибана.

Стайк перевёл взгляд с одной женщины на другую, гадая, не начнётся ли драка. Он никогда не слышал, чтобы кто-то говорил с Ибаной таким тоном и выжил, чтобы рассказать об этом байку. Но Ибана по-прежнему слушала, и это хороший знак.

− Пока я командую, Джес не будет ставить мне палки в колёса, − сказала Флинт. − Или я поставлю его перед расстрельной командой прежде, чем Линдет успеет чихнуть. Вы двое либо будете следовать моим приказам, либо убирайтесь из моего кабинета. У меня дел по горло.

Стайк посмотрел на Ибану, а потом на свои руки. Вот оно − прямо на кончиках пальцев − новое задание для него и его людей, с лошадьми, обмундированием и настоящей целью. Только руку протяни. И отбрось десяток лет ненависти.

Прошло десять лет, как он сидел в седле. К исходу ночи его яйца будет ещё как болеть.

− Мы выезжаем немедленно, − сказал он.

Флинт кивнула, как будто их присоединение было предрешено.

− Хорошо. Майор Флес. Полковник Стайк. Добро пожаловать в «Штуцерники». А теперь ступайте собирать остальную команду.

Глава 49

− Как её зовут?

Стайк стоял на обочине грунтовой дороги в центре маленького города среди болот к северу от Лэндфолла и неторопливо поглаживал большим пальцем лошадиный нос. Что-то привлекло его внимание, и он поднял голову посмотреть, не идёт ли сюда кто-нибудь из города. Селина сидела в седле и ласково трепала гриву.

− Не её, а его, − сказал Стайк, оглянувшись на девочку.

Она кивнула с таким видом, будто с самого начала была права.

− Это мерин, и я ещё не придумал как его назвать.

− А какой он породы?

Стайк искоса глянул на мерина, продолжая поглаживать его нос.

− Помесь. Определённо бруданский тяжеловоз, но...

Он немного подумал, проводя ладонью по всей лошадиной спине и наслаждаясь жёсткими волосками под пальцами. Давно он не ездил верхом. Он сжимал поводья так сильно, что они отпечатались на ладонях, а внутреннюю часть бёдер натёрло уже после пары миль. Но это была приятная боль.

Эта боль напоминала, что он свободный человек.

− Крестец у него немного стройнее, чем у обычного тяжеловоза, − продолжал он. − Посмотри на масть. Вороной с коричневатыми пятнами на шее, белыми на крупе − такое редко встречается. Бывает у гурлийских скаковых.

− Папа однажды поставил на гурлийскую скаковую, − сказала Селина.

− И что получилось?

− Потерял несколько сотен кран. Сказал, что ставки − это для дураков, и швырнул шляпу в Хэдшо.

Стайк фыркнул.

− Век живи − век учись.

Он снова провёл рукой по лошадиной шее, наслаждаясь ощущением. Конюх леди Флинт сказал, что у него это самая здоровенная зверюга и, пожалуй, самая злобная, но после небольшого разговора по душам ещё в конюшне Стайк почувствовал, что они пришли к взаимопониманию. Конь был не таким крупным, как Дешнар, и не таким сильным, но с характером.

− Хочешь дать ему имя?

− Как насчёт Золотца? − предложила Селина.

− Точно нет.

− Исполин!

− Бездна, где ты услышала это слово?

− От...

− Папы, − закончил за неё Стайк. − Ну ладно. Он был прям гением, да? Как насчёт того, чтобы назвать коня Амрек?

− Амрек − это имя для мальчишки.

− Амрек и есть мальчик. − Стайк отклонился назад, чтобы посмотреть на круп мерина. − По крайней мере, когда-то был.

Он похлопал Амрека по носу и вытащил из кармана морковку, которую купил, когда уезжал из города.

− Любишь морковку, Амрек?

Мерин чуть не откусил пальцы вместе с морковкой, и Стайк мягко дёрнул уздечку.

− Не кусайся, слышишь?

Он снова отвернулся от Селины и Амрека к Лэндфоллу. До столицы была пара миль. Плато возвышалось над поймой, подернутое дымкой от полуденной жары. Амрек помахивал хвостом, отгоняя тихо жужжащих мух. Стайк выбрал возвышенность, с которой открывался неплохой обзор на дорогу, и теперь ждал, наблюдал и размышлял.