Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 42

Послышалось щелканье, точно нажали какой-нибудь рычаг, и внезапно перед ними открылась большая полукруглая стена тростника, который был так высок, что скрывал от зрителей небо. На переднем плане было небольшое открытое место болотистого характера.

В продолжение нескольких минут они смотрели на открывшуюся перед ними картину, но она оставалась неизменной.

Биффен высказал мысль, что следует переместить фокус лучей на другой период, но Грегсби сказал:

— Нет, подождем еще.

Внезапно какое-то большое крылатое существо опустилось на открытое болотистое пространство. Все увидели, что оно похоже на летающего дракона со злой, заканчивавшейся длинным клювом головой и огромными, имевшими вид кожаных, крыльями. В общем, существо имело в высшей степени отвратительный вид.

— Птеродактиль, — высказал я свое предположение.

— Да, — сказал Марвин, — и Смеддервик назвал его так.

Дальше он рассказал, что в когтях птеродактиля было мертвое тело какого-то небольшого пушистого существа, которое чудовище начало пожирать с удивительно отвратительной манерой.

В продолжение нескольких минут они смотрели на это ужасное зрелище, испытывая отвращение, смешанное с любопытством. Вдруг птеродактиль прекратил свой обед, расправил крылья, прянул в воздух и скрылся из вида. Очевидно, он был чем-то напуган.

Вдруг в середине болотистого места, куда спускался птеродактиль, появилось волосатое, обезьяноподобное существо с острыми ушами, которыми оно шевелило, бросая по сторонам пугливые взгляды. Это существо стояло согнувшись и жадно пожирало кровавые остатки брошенной птеродактилем добычи.

Но вот обезьяноподобное существо бросило остатки пиршества птеродактиля и, оглянувшись через плечо, убежало. Едва оно скрылось из виду, как появилось другое такое же существо, которое несло в руках большую сучковатую палку. Это был самец.

С яростным жестом он бросил свою палку вслед убегавшей самке, потом подобрал дважды брошенную добычу птеродактиля и медленно пошел за самкой, грызя на ходу свою находку.

Это были первобытные люди…

Ждать новых явлений пришлось недолго.

Внезапно на узкой тропинке, которая шла через густую чащу тростника, показалось новое обезьяноподобное существо. Оно проявляло признаки крайнего беспокойства и вдруг в ужасе шарахнулось в сторону. Вслед за ним показалось десятка два таких же существ, бежавших в разных направлениях. Прежде чем они скрылись, два или три из них подошли так близко к нам, что можно было ясно рассмотреть их искаженные страхом лица. Некоторые из них были вооружены подобием топоров, другие держали в руках целые пучки копий, но многие были без оружия, которое, очевидно, где-то бросили. Когда они скрылись, тростниковая стена пришла в такое сильное волнение, будто сквозь нее проносилась сильная буря.

Сперва из волнующегося тростника показалось, очевидно, отставшее обезьяноподобное существо, потрясавшее в бессильной ярости единственным своим оружием — маленьким копьем. За ним выкатилось чудовищное животное, имевшее, по словам Марвина, вид носорога, но такого носорога, какого еще не видел ни один человек. Оно было необычайно огромных размеров — больше самого огромного слона — с тремя большими рогами на носу и с подобием гребня вокруг шеи. Оно остановилось, как вкопанное, у самого края тростниковой заросли так, что его передние ноги были на открытом месте, а задняя часть туловища оставалась в тростнике.

Чудовище медленно ворочало головой, яростно сверкая своими маленькими, как у свиньи, глазами. Все присутствовавшие смотрели на него, затаив дыхание и храня глубокое молчание. Вдруг тишину нарушил голос профессора Грегсби.

— Блэффингэм! — вскричал он. — Глупец! Что вы делаете?

К нему присоединились другие голоса. Марвину казалось, что он слышал шум борьбы. Но он был так поражен видом чудовищ, что плохо разбирался в том, что происходило около него.

Он слышал спорящие голоса и среди них голос Блэффингэма, который кричал:

— Этот уж не уйдет от нас! Нет, не уйдет!

Почти одновременно произошли две вещи.

Марвин видел, как что-то мелькнуло в воздухе, и маленькое копье вонзилось в правый глаз чудовища.

В этот самый момент послышался полный ужаса голос профессора Грегсби.

— Господи! Что вы сделали!

Вслед за тем чудовище ринулось прямо вперед… Комната погрузилась во мрак.

Топот, хрюканье и фырканье чудовища, нестерпимое зловоние, крики умирающих людей…

Дальше Марвин не мог говорить.

В музее естественных наук Южного Кенсингтона стоит гигантский скелет, найденный на лугу недалеко от слияния Аймбера и Моля. Этот скелет был найден в день загадочной катастрофы. Полное научное описание его вместе с изложением обстоятельств, при которых он был найден, находятся на дощечке, помещающейся в его ногах. На его трех страшных рогах торчит скелет лошади. Но в момент открытия этих останков допотопного животного сама лошадь не была скелетом.

В ее теплое, истекающее кровью тело были вонзены рога гигантского скелета.

Другая странная вещь:

От развалин лаборатории профессора Грегсби по всей дороге вплоть до того места, где был найден скелет, можно было легко различить отпечатки ног огромного зверя. Они несомненно принадлежали живому зверю, но именно такому, каким был много, много лет тому назад скелет. Еще одна странная вещь: в правой глазной впадине скелета застряло маленькое копье с кремневым наконечником…

Ученые до сих пор не разгадали Диттонской загадки. Быть может, прочитав историю Марвина, они придут к какому-нибудь заключению.

Что касается меня, у меня есть своя собственная теория. Я полагаю, что Блэффингэм, будучи охвачен безумным желанием доставить себе, как импресарио, представителя седой древности, пустил в ход «витализирующие лучи» профессора Грегсби и оживил чудовище.

Остальное само собой понятно. Вот и вся история Марвина. Дальнейшая его судьба вряд ли интересует читателя.

Катрин Меткалф Руф

МИЛЛИОН ЛЕТ СПУСТЯ [3]

Майк и Тайк, расположившись у стойки конторы экспресс-доставки, свирепо и воровато посматривали на огромную груду подготовленных к отправке посылок. Внезапно их хищные глаза впились в скромных размеров коробку с привлекательной надписью — «Оценка 100 000 долларов». Они нашли то, что искали. Услышав повторный вопрос клерка: «Что я могу для вас сделать?», Тайк оторвал тяжелый взгляд от адреса, который несколько минут назад уже успел изучить быстрый взор Майка.

Язык у Майка также был подвешен получше, чем у Тайка. Он задал невинный вопрос, клерк ответил и, пробормотав слова благодарности, друзья ушли. Они получили необходимые сведения — пусть и не от клерка курьерской службы.

Когда они свернули за угол в темную боковую улицу, фонарь на мгновение осветил их лица, и лица эти были не из тех, что внушают прохожему доверие. Майк, кельт только по имени, был низкорослым, узкоплечим юношей с острыми черными глазами и широкой, но ничуть не обнадеживающей улыбкой. Тайк, на самом деле кельт, был крупным и приземистым, дюжим и агрессивным.

— Все запомнил? — резко спросил Тайк.

— Наизусть выучил, — с некоторым презрением отвечал Майк.

— Как по мне, все просто, — продолжал Тайк.

— Чертовски просто. Я отлично знаю тот городок. Грузовику, чтобы добраться туда, понадобится проехать полмили леса. Тут и младенец бы справился.

— Сто тысяч долларов — побрякушки, конечно, — задумался Тайк.

— Должно быть, — согласился Майк. — Но на свете есть и другие вещи, кроме камешков. Муузеи готовы платить за них большие деньжищи.

3

3. К. М. Руф. Миллион лет спустя.

Впервые: Weird Tales. 1930, ноябрь. Пер. В. Барсукова. Илл. К. Сенфа.

К. М. Руф (1871–1958?) — американская писательница, поэтесса, драматург. С 1902 г. широко публиковалась в периодике; автор трех романов и нескольких биографий. В числе ее произведений — детективные рассказы и несколько рассказов о привидениях.