Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 83

— Да. Ты — прав. К тому же наш пленник нынче не слишком быстрый ходок по пересечённой местности.

— Зачем он тебе, Кот?

— Он обещал вести себя прилично. К тому же нам не помешает ещё несколько компактных приборов. Я проверил. С ними довольно удобно перемещаться среди толпы монстров. Не поверишь… Я там завалил с десяток монстров, просто стоя посредине, и отстреливая тушки из пистолета, как мишени в тире.

— Да уж… С этим трудно поспорить. В них гораздо удобнее стрелять, когда они на тебя не нападают.

— Надо ещё решить вопрос с батарейками. Тех, что есть в запасе — хватит ненадолго.

— Придумаем чего-нибудь…

— Только не здесь… На территории, разорённой междоусобной войной, а после ещё подвергшейся нашествию всякой нечисти… Вряд ли тут получится как следует пополнить запасы… И я говорю не только про батарейки.

— Я понимаю. Но ты помнишь, что там в Адлере произошло? Там сейчас вообще ничего не осталось после того, как возник вулкан…

— А кто говорил, что нам надо в том направлении?

— А куда тогда? В Грузию, что ли? И что? Там будет лучше, чем здесь, в Абхазии?

— А кто говорил про Грузию?

— А куда тогда?

— А чем тебе Турция не нравится?

— Но это же заграница…

— И что? Там батарейки не той системы? Или ты думаешь, что на их монстров не подействует наш советский ультразвук?

— Но…

— Артур! Нет больше границ в этом мире! Нет больше того мира, который ты знал раньше…

— Я как-то не подумал…

— Правильно тебе Светка говорила… Думать иногда надо…

— Да пошёл ты! Столько всего происходит… Причём так быстро, что я уже не успеваю следить за происходящим… И как у тебя получается так быстро перестраиваться… Я хоть и сам уже прожил долгую жизнь… Но за тобой не угнаться…

— А и не надо за мной гоняться… Просто будь рядом… Вместе — мы сила!

— Ты точно хочешь взять с собой этого Николая?

— Думаю над этим… Вот что… Я, пожалуй, смотаюсь на берег и попробую связаться с Сергеем. Кстати, ты заметил, что наша рация здесь не работает. Похоже, что прибор для отпугивания монстров заодно и отпугивает наши радиоволны…

— Один пойдёшь?

— Ну, да…

— Не боишься?

— Дурак ничего не боится. А я не дурак вроде бы… Ссыкотно, конечно… Но что делать?…

— Может, я схожу?

— Артур! Не спорь старшими! Вы тут с Анной пока собирайте всё нужное. А Колю мы попросим заняться новыми приборами. У него там. В радиорубке полно всяких запчастей и радиодеталей. Пусть пользу обществу приносит. Только приглядывай за ним. Я ему не верю.

— Я тоже… Может просто грохнем его после того как он наделает нам карманных приборчиков?

— Не будь таким кровожадным, майор! Я ему слово дал. А слово своё я всегда стараюсь держать.

— Эх. Я пока что тут лейтенант только…

— Ничего, ничего… Вот выберемся отсюда, я тебе подкину звёздочек на погоны…

— Да ну тебя…

— А хочешь, мы тебя генералом сделаем. Сергей станет адмиралом нашего военно-морского флота, ты генералом… нет маршалом сухопутных войск…

— А ты кем будешь?

— Генералисимусом и верховным главнокомандующим…

— А рожа не треснет?

— Да не… Она у меня эластичная…

Где-то в этом мире рушились горы, где-то вулканы извергали из себя огненную лаву, создавая новые горы… Рушились города, исчезали с карты мира страны и континенты… Миллионами гибли люди…

А тут… Двое парней ржали в полный голос над своей же немудрёной шуткой… Их смех дьявольским эхом разносился по замершему в тишине разрушенному миру.

— These Russians just crazy…[3] — пробормотал агент ЦРУ Майкл Миллер.

Когда-то его звали Микола Мельник. Но это было давно… Ещё до того, как он попал в специализированный интернат для детей эмигрантов из СССР. Скорее уж не интернат, а школа по подготовке диверсантов. Майкл показал себя с неплохой стороны, заслужил уважение кураторов. Его уже давно забросили в Советский союз. Он и здесь устроился вполне прилично. Опытный агент… Он умел ждать… Долго ждать не выдавая своих истинных намерений. Вот и сейчас он решил, что стоит подождать выгодного для него момента… А потом…

Он ещё покажет этим русским «Who is who…»[4]

[1] Hi! I have a message for you from agent Smith. (англ) — Привет! У меня есть для тебя сообщение от агента Смита.

[2] Who are you? Why did John send you and not come himself? (англ) — Кто ты? Почему Джон прислал тебя, а не пришёл сам?

[3] These Russians just crazy…(англ) — Эти русские просто сумасшедшие…

[4] Who is who… (англ) — Кто есть кто…