Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 40

– Благодарю за понимание. Вот ваша каюта, – он открыл одну из дверей кормовой рубки.

– Даже не внизу?

– У вас, как у сопровождающих, должен быть мгновенный доступ к верхней палубе, так же как у капитана, штурмана и меня.

– А боцман? – прищурилась я.

– Он этажом ниже, он старший среди матросов, вот и присматривает за ними, – спокойно ответил мужчина, но взгляд у него был такой, что я с трудом сдержала любопытство и не полезла к нему в голову, чтобы изучить его взаимоотношения с Матчетом. – Располагайтесь, я зайду за вами через полчаса, проведу по кораблю и познакомлю с командой.

– Что ж, неплохо, хоть каюта наверху, – вздохнула я, зайдя в помещение, что будет мне домом ближайшую неделю, бросила рюкзак на одну из коек и посмотрела на брата. – Тебе полегче хоть.

– Конечно, бегать недалеко, когда полоскать начнет.

Я присела на кровать и окинула комнату взглядом. Две койки, пара сундуков, приколоченных к полу, вместо шкафов и тумбочек, барометр, вешалка, и даже рукомойник, водички в него только натаскать нужно, и вместо слива тут таз, который нужно будет выливать в море. Я посмотрела на брата и подумала, что таз нам точно пригодиться.

– Может, на метле параллельно кораблю лететь будешь? Хоть на какое-то время тошнота будет отступать?

– Нам нежелательно пользоваться метлами. Только в экстренных ситуациях. Они – наша принадлежность к роду ди Фиоренци. С ними даже иллюзия на внешности не поможет.

– В городе ты почему-то не возмущаешься… Ладно-ладно, молчу. Значит, ночью, – не сдавалась я. – Вообще-то это о тебе забота.

– Посмотрим по обстоятельствам. Пока мне нормально. Кстати, ты не читала старпома?

– Пока мы не вышли в открытое море, Фил, – покачала я головой. – Не переводи тему. И нет, не читала, за кого ты меня принимаешь.

– За свою любопытную сестру, Фи.

– Так говоришь, будто я все время сую свой ментальный щуп не в свое дело, – не успела я поморщиться и открыть рот, чтобы высказать брату все, что о нем думаю, как в дверь постучали – вернулся старпом.

– Вы готовы? – он, дождавшись нашего слаженного кивка, развернулся. – Это верхняя палуба, как вы понимаете. Кормовых рубки две, в той, где поселили вас, как я уже говорил, каюты капитана и моя, во второй камбуз, часть экипажа располагается этажом ниже и на баке. Управление клипером сложнее, чем другими кораблями королевской армады, потому я очень вас прошу, не отвлекайте капитана и штурмана по пустякам. И матросов, что отвечают непосредственно за маневренность.

– Да, я столько парусов никогда не видела, – попыталась я сделать комплимент кораблю.

– Чем сильнее будет ветер, тем быстрее доберемся до Тадрихана, – кивнул мужчина, а судно плавно качнулось – мы отчаливали от пристани. И только поэтому мужчины не заметили мое задумчивое лицо.

– Ветер, говоришь? Будет тебе ветер, – промурлыкала я. – А наверх можно забираться? – Каждую из мачт «венчала» корзина.

– Если обещаете не сверзнуться оттуда, то да. Главное, верхнюю не занимайте, там смотрящий находится, вы будете его отвлекать.

Хм, не очень-то и хотелось, верхняя корзина была на центральной мачте, для моей задумки больше подходила та, что в хвосте.

– Лютик? – немного побледневший брат с недоверием посмотрел в мою сторону.

– Как ты меня назвал? – прошипела я. – Харгрейв, вы идите, мы тут с напарником немного потолкуем о том, как влияют имена на их владельцев. Обещаю, что никто и ничто не пострадает.

– Как скажете, – вдруг усмехнулся мужчина, и я только сейчас поняла, что изменилось. Он завязал волосы в хвост, и сейчас ничему было закрывать его лицо. Эх, а он красавчиком был, даже симпатичнее капитана, у того лицо северного воина, а этот скорее аристократ-южанин. Более точеные и острые черты делали его немного хищным, что совсем не вязалось со скромностью и стеснительностью мужчины. Интересно, а свести этот шрам можно? – Ужин через два часа, просьба не опаздывать. И если вдруг возникнут вопросы – найдете меня на капитанском мостике.





– Договорились! – нарочито радостно заявила я, и тут же оскалилась, поворачиваясь к брату.

– Ты зачем меня так назвал? Ты же мне всю репутацию сейчас испортишь!

– Какую репутацию? – тяжело вздохнул Фил. – Они тебя первый раз видят, и скорее всего после поездки вы тоже больше не столкнетесь.

– А такую, если мне дали прозвище Лютая, значит, какая я должна быть?

– Злая, свирепая, беспощадная. Но не надо же все так буквально воспринимать. Зачем ты хочешь наверх?

– В смысле? – сделала я возмущенный вид. – Мы же должны сопровождать и предотвращать всяческие опасности, а это проще сделать, если видеть все что происходит на корабле и в море вокруг. Сверху.

– Хорошо. Я попробую втереться в доверие старпому, не смотри так на меня, без надобности я не стану читать никого из команды. Не они наше задание.

– Скучный ты, – фыркнула я и слевитировала в корзину, не обращая внимания на застывших в восхищении неподалеку от нас матросов.

Наверху было жарко и скучно, и если с первым я была в состоянии справиться, то второе победить оказалась не в силах. Бесконечно осматривать бескрайний морской горизонт оказалось муторным делом, а запустить попутный ветер я не могла, мы отошли не так далеко от берега, и вероятность наткнуться на риф была слишком велика. Все же штурман рассчитывает на настоящие погодные условия, и может быть не готов к моим корректировкам. Наверное, я все же начну действовать завтра. От скуки я даже косу переплела, в который раз радуясь, что белоснежной гривой в нашей семье может похвастаться только мама. Слишком уж яркая примета, да еще и не одна краска не берет. Хотя мои темно-каштановые тоже сложно перекрашивать, проще использовать заклинания частичной иллюзии. И сейчас, в закатном солнце они казались жидким огнем. Наблюдающему в соседней корзине, видимо, было так же скучно, как и мне, потому он вместо того, чтобы ломать глаза о горизонт, смотрел на меня, умиленно положив голову на ладони.

Я, заметив это, подскочила на месте, вытаращила глаза и махнула рукой, словно у него за спиной происходит что-то ужасающее, а пока он отвернулся проверить, с гомерическим хохотом слетела на палубу.

– Шерп, как же тебя здесь держат, такого доверчивого? – продолжая хихикать, я направилась в сторону капитанского мостика. Но далеко уйти не успела.

– Чем так довольны, мисс Лютая, удачно разыграли Гарека? – почти незаметно подкрался ко мне боцман.

– А чего он, мистер Матчет, смотрит не туда куда положено? – пожала я плечами. – Тем более, невинней шутки и быть не могло.

– И то верно, боц, – на секунду остановился мимо проходящий матрос с колечками густой растительности на лице. – Леди маг могла ему яй… жо… тыл поджарить, – долго подбирал слово мужчина.

– Не стесняйтесь в выражениях, может, я чего нового узнаю, – от этих моих слов усатый расплылся в улыбке, но тут же сник под суровым взглядом боцмана.

– Бегучий такелаж осмотрен! – отчитался ему матрос.

– Его нужно проверять до того, как паруса поднимают, гоблин морской, – фыркнул Матчет. – Свободен.

– Вахту сдал, – проходит мимо меня следующий матрос, бросая при этом брезгливый взгляд и сплевывая за борт.

– Отдыхай, Мерсли, – кивает ему боцман.

– Баба в команде, беды не миновать, – бормочет брюзга, и я тут же кинула ему одноразовую спотыкайку.

– Надо бы поаккуратнее, так и нос можно расквасить, – мило улыбнулась я матросу, что почти поцеловался с палубой, благодаря мне. – И кстати, беды не миновать, но не из-за того, что я на борту, а потому, что вы плюете на водную стихию. А у нее характер бурный, не такой, конечно, как у огненной, но она мстительна и все запоминает.

– Хватит пугать мне команду, – рыкнул Матчет, а я хмыкнула и продолжила путь до капитанского мостика, где уже основался мой бледнолицый брат.

– Я смотрю, вы освоились на корабле? – капитан передал свое место штурману и подошел к перилам, где стояли Фил и старпом.