Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 14

Незнакомец сделал шаг вперед.

– Да, да, нажмите кнопку! – Саблин всматривался в темноту. Кроссовки приблизились к краю этажа, так что следователь рассмотрел, что обувь незнакомца была черного цвета и маленького размера.

Неожиданно свет во всем подъезде погас.

Следователь машинально сделал шаг назад, вглубь кабины лифта.

– Что за черт! – пробормотал он и в тишине неожиданно услышал дыхание незнакомца. Сначала оно шло из глубины этажа, где тот стоял, но вдруг стало ближе.

Незнакомец наклонился к кабине лифта и в темноте высматривал следователя.

Саблину на секунду стало жутко.

Он вдруг почувствовал странный аромат. Как будто знакомый.

В следующий момент незнакомец отступил от лифта и Саблин услышал, как он побежал вниз по лестнице.

Свет включился. Кабина поехала вверх.

– Вот те на, – пробормотал следователь.

Когда лифт остановился, он выбежал на лестничную клетку, натолкнувшись на удивленную женщину.

– Это вы вызвали лифт? – спросил он.

– Да, я, а что? – недовольно сказала дама.

– Нет, все в порядке, спасибо, – Саблин натянуто улыбнулся женщине, которая зашла в лифт.

Какая-то чертовщина.

Он посмотрел вниз, где были видны пролеты лестницы. Никакого движения. Огляделся – он находился как раз на нужном этаже. Квартира Лизы была перед ним.

Быстро открыв дверь отмычкой, которую заранее взял с собой, он зашел внутрь. Понятное дело, так вламываться в квартиру противозаконно, особенно для старшего следователя, но ожидать, что ему позволят осмотреть помещение, было бы глупо, с учетом того, что дежурная часть дело не отдаст. Оказавшись в квартире, следователь выдохнул. История в лифте слегка выбила его из рабочего настроя. Надо взять себя в руки.

Квартира оказалась двухкомнатной и скромно обставленной. Однако вокруг был дичайший беспорядок.

– Ничего себе, – сказал вслух Саблин.

Вещи валялись повсюду, вытащенные из шкафов и сброшенные с полок. На полу лежали перевернутые стулья, стол, консоль. Где-то поблескивало битое стекло. Похоже, кто-то был в квартире и что-то искал. Следователь прошелся из комнаты в комнату, не понимая, что ищет. В коридоре стоял допотопный кнопочный телефон, на котором мигала красная лампочка. Похоже на домашний телефон с автоответчиком. Не будучи уверенным, как этот телефон работает, Саблин нажал на кнопку рядом с мигающим сигналом. В аппарате что-то пикнуло, и запустилась запись звонка.

– Двадцать два часа сорок три минуты, – послышался механический голос.

– Лизочка, это Федор Семенович, перезвони мне, как будет возможность, я бы хотел еще раз все обговорить. Мне кажется, надо все хорошо обдумать, прежде чем общаться с Дхавалом. Перезвони.

Саблин посмотрел на циферблат телефона. Сообщение было отправлено во вторник вечером, то есть накануне приема в индийском центре.

Почему Лиза не прослушала сообщение?

Глава 16

Индия. Хайдарабад. Четверг. 10:45

Гостиница «Мандакини Джайя Интернешнл», расположенная недалеко от исторического центра города, выглядела аккуратно и аскетично. У входа на широких мраморных ступенях стоял высокий мужчина в элегантном костюме, разговаривая с молодым человеком. Как только седан остановился, мужчина заулыбался и направился навстречу. Молодой человек, лет двадцати, худощавый и немного сутулый, одетый в джинсы и белую просторную рубашку, пошел следом.

– Добро пожаловать! – радостно произнес мужчина.

– Спасибо, – Филипп, отвечая на любезность, пожал ему руку.

– Рад видеть популярного писателя в нашем скромном отеле! Очень рад! Меня зовут Бутар Зарши, я менеджер. А это мой племянник, Мукеш, – мужчина поклонился и сложил руки ладонями друг к другу. Мальчик также поклонился.





– Очень рад, – сказал Филипп.

– Проходите, господин Смирнов. Ваш номер готов. Располагайтесь.

Филипп, взяв рюкзак, направился следом за менеджером.

Поднявшись на третий этаж и отыскав в широком, ярко освещенном коридоре свой номер, Филипп положил рюкзак в прихожей на низкий ярко задрапированный диванчик, затем раздвинул плотные шторы и вышел на балкон.

Теплый воздух, характерный для осеннего времени года в Индии, приятно обволакивал кожу. Филипп глубоко вздохнул, ощутив пряные, сладкие ароматы. Он был рад оказаться в жарком климате Индии, подальше от наступающих дома холодов.

С балкона открывался хороший вид на город, бурлящий заботами, и внутренний дворик гостиницы. Над домами висел аромат специй и азиатской еды. Филипп неожиданно понял, что проголодался. Он посмотрел вниз, где во внутреннем дворике гостиницы ходили служащие, а за железным кованым столиком сидел постоялец и пил чай.

– Замечательно! – произнес писатель, наслаждаясь окружающей атмосферой, как вдруг заметил в дальней части дворика неподвижную фигуру. Она стояла в тени большой пальмы, но Филипп точно разглядел в фигуре пожилого монаха в темно-бордовом балахоне, полностью скрывавшем его фигуру. Его лицо обрамляла густая борода, щедро измазанная пеплом, а спутанные в дреды седые волосы свисали космами. Лоб украшали непонятные рисунки в виде белых полос и красного круга, а странные длинные бусы гармонично завершали его мистический образ.

Филипп пригляделся внимательнее.

Фигура не двигалась, но черные как смоль глаза будто замерли в пристальном положении, глядя прямо на Филиппа, отчего писатель почувствовал неожиданное волнение.

В дверь номера постучали. Филипп обернулся.

– Секунду, – крикнул он в номер, поворачиваясь обратно.

Монах исчез. Филипп несколько раз оглядел дворик, но никого, кроме постояльца за столиком, там уже не было.

Глава 17

Индия. Хайдарабад. Четверг. 11:10

Писатель вышел с балкона и открыл дверь. В коридоре стоял Мукеш, молодой племянник менеджера отеля.

– Здравствуйте, – молодой человек поклонился.

– Привет, – Филипп жестом пригласил паренька войти.

– Меня прислал дядя. Он сказал, что, если вы захотите, я мог бы вам показать окрестности города.

– О! Прекрасная идея! – обрадовался Филипп. – С удовольствием!

– И еще просил вам передать вот это, – Мукеш протянул писателю небольшую коробку, обернутую почтовой лентой международных перевозок.

– Что это?

– Это пришло вам вчера.

– Вчера? Мне? – удивился Филипп, рассматривая коробку со своим именем на бланке.

– Да, – Мукеш кивнул.

– Ладно, пойдем.

Писатель положил коробку в рюкзак, закинул его на плечо, и они с Мукешем спустились в холл. На улице стояло такси, выглядевшее как большой трехколесный велосипед под брезентовой черной крышей. Через несколько минут этот специфический автомобиль, характерный для юго-восточной Азии и заменивший в свое время рикшей, неспешно повез Филиппа и Мукеша на площадь Чар Минар.

Улицы, по которым ехало такси, были переполнены подобными автомобилями, а также велосипедами, мопедами и, как ни странно, верблюдами, на которых везли, преимущественно, большие тюки, судя по всему, с рисом. Филипп улыбался, глядя на этих статных и немного смешных животных.

Дома в городе были разного цвета: от белого и грязно-розового до бледно-голубого и тускло-желтого, с облупившейся краской и трещинами на фасадах. Такой вид создавал ощущение обшарпанности и обветшалости, однако резные фасады и балконы, украшенные восточными орнаментами, горельефами и арабесками с причудливым сочетанием геометрических и растительных мотивов, придавали домам своеобразную красоту и утонченность. Филипп, рассматривая улицы, не переставал восхищаться возвышенностью и изысканностью форм строений. Конечно, все это никак нельзя было соотнести с европейской архитектурой, но это было и невозможно сравнивать!

В окружающих зданиях скрывалась какая-то тайна. Постройки словно прятали что-то, давно потерянное в веках. То, что ускользало от глаз европейца и было доступно только местным. Чего никогда не понять человеку, отягощенному бытом прогрессивной цивилизации. И то, что, скорее всего, так и останется в ускользающей красоте Азии.