Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 10

– Елена! – перекричала меня леди, но договорить не успела.

Дверь со скрипом распахнулась, и в комнату влетела возбуждённая миссис Брауни.

– Они приехали! Сэр Перси… – экономка секунду переводила дыхание, – … сэр Перси уже здесь!

– Отлично! – мамá радостно выдохнула. – Фани, помоги Елене. После спускайтесь в столовую. Сэра Перси я встречу лично. И только попробуй, – леди угрожающе указала на меня пальцем, – вытворить что-то, закрою в комнате до самой свадьбы!

О нет, мамá, сегодня я буду самой прилежной, обворожительной и послушной дочерью, а после… после ноги моей здесь больше не будет! Это я вам обещаю!

Глава 2

В ярко освещённой столовой восседали трое. Во главе стола моя милая родительница, с правой стороны от неё – сам сэр Перси, напротив него… Кто это был, я даже не знала. Немолодой, хмурый, будто в тарелку ему положили кислых щей, с двухнедельной щетиной. Большие тёмные глаза рассматривали столовую так придирчиво, будто за шторой у нас мог скрываться целый отряд разбойников. И от него веяло холодом… могильным. Весьма отталкивающая личность.

– Ах, – мамá хлопнула в ладоши, – вот и она. Елена, мы уже тебя заждались.

– Простите, – я подняла взгляд и мило улыбнулась.

Мамá подозрительно прищурилась, видимо, ожидая от меня какого-то подвоха. Но я была самой любезностью.

– Как же я рад вас снова видеть, – сэр Перси встал, почтительно поклонился и, не теряя времени, припал к моей ладони. Мне стало так мерзко. Он мне всю руку обслюнявил! Едва сдержалась, чтобы после поцелуя не обтереть её о платье.

– Я тоже, – выдавила я из себя.

– Разрешите представить вам, дорогая, – сэр Перси указал на мужчину напротив. – Бертон Крейкхолл, талантливый маг и мой личный телохранитель.

“Маг?” – удивилась я. Он больше походил на грозного вояку, у которого за спиной было не одно сражение.

– Приятно познакомиться, – я склонила голову. Мужчина на это лишь хмыкнул и снова уставился на занавески.

Мамá на приём не поскупилась – лучшая еда, лучшие вина, фамильный серебряный сервиз, которому на минуту было уже больше ста лет, белоснежные скатерти, салфетки с золотыми кольцами. На хрустальной люстре зажжены все сиятельные камни. Светская беседа с обсуждением самых последних столичных новостей. Я, как могла, поддерживала разговор, хотя мне очень хотелось встать и уйти. И всё из-за сэра Перси – он так смотрел на меня, буквально глазами пожирал. И эти его жесты. То дотронется до моей руки, то бедром заденет. А мамá будто и не замечала его наглого и, нужно сказать, отвратительного поведения. Делала вид, что так и должно быть!

Весь ужин прошёл как на иголках, каждый раз, когда сэр Перси отвешивал мне очередной комплимент, я вздрагивала. Всего за час, его лошадиная морда у меня в печёнках сидела.

– Я надеюсь, – мамá взяла слово, когда нам принесли десерты, – сэр Перси, вы сегодня останетесь у нас ночевать? Всё-таки уже поздно, а дороги нынче не так безопасны. Говорят, что на Северном тракте орудуют разбойники.

– Ваша забота как бальзам на мою душу, миледи, – залебезил граф. – Я охотно останусь.

Сэр Перси останется у нас ночевать? Нет! Нет-нет-нет! Только не это!

– Дорогая Елена, – он развернулся ко мне всем корпусом, – раз уж представилась такая возможность. Возможно, вы проведете экскурсию по вашему поместью? – глазки графа забегали. – Говорят, Сайфолкс – одно из самых красивых мест во всём королевстве.

– Я не…

– Конечно, она вам всё покажет! – мамá резко встала и уставилась на меня.

Я нервно сглотнула, проглатывая терзавшие меня эмоции, поднялась и, мило похлопав ресницами, произнесла:

– Идёмте, граф. Раз вы будете его будущим хозяином, я с радостью покажу вам дом, – я буквально выдавливала из себя каждое слово.



Подумать только – сказала, что он будет хозяином нашего поместья! Хозяином дома, где я выросла, где мне было хорошо и комфортно. Да я лучше сожгу Сайфолкс к чёртовой матери!

Кулаки сжались сами собой, и я так сильно прикусила губу, что почувствовала во рту солоноватый привкус крови.

Сэр Перси между тем всё говорил, говорил и говорил. О своей семье, о своём богатстве, как ему повезло, что я согласилась стать его женой и Бог ещё знает о чём. Я его не слушала. Думала о своём – саквояж собран, артефакты уложены, деньги тоже. Но вот куда мне отправиться? Сначала я хотела поехать в Лиам. Он находился на берегу моря. Только вот было одно «но». Лиам – маленький городок, там все друг друга знают, и новое лицо, наподобие меня, привлечёт внимание. Был ещё Бри, но он располагался от нас в целой неделе езды – слишком далеко. Меня могут нагнать ещё на дороге. Уверена, мамá всех собак спустит. Так что, оставался Эшфор. Большой город – столица как-никак. Там на меня никто не обратит внимания, там я затеряюсь и залягу на дно на какое-то время. А после, надеюсь, найду работу. В Эшфоре полным-полно артефакторных лавок. Кому-то из них уж пригодится работник с дипломом Королевской академии.

Место моего побега было выбрано, дело оставалось за малым – закрыть двери, открыть окно, спрыгнуть на выступ, потом на второй… третий, перебежать сад, аллею, добежать до забора, в котором я заблаговременно выкрутила одну решётку и дать дёру. До Эшфора доберусь к вечеру следующего дня, если на пути встретится повозка, хозяин которой согласится подкинуть до столицы – ещё раньше. Но на это я особо не надеялась – не сезон.

Так я размышляла, пока показывала сэру Перси наш дом, попутно вставляла какие-то предложения, чтобы не показаться совсем уж отстранённой.

– А где ваша комната? – неожиданно спросил граф.

– Второй этаж, восточное крыло, – промямлила я, все мои мысли были о побеге. Надеюсь, ни граф, ни его телохранитель не страдают бессоницей.

– Восточное крыло? – сэр Перси принял задумчивый вид, будто в его голове сейчас происходили какие-то сложные вычислительные процессы. – Мы там не были? – граф похлопал глазками и улыбнулся.

– Там нет ничего интересного, – я пожала плечами, – на стене одна картина неизвестного художника. Не думаю, что она вас заинтересует.

– Но всё-таки.

– Ну, хорошо, идёмте, – я выдохнула и повела сэра Перси на второй этаж.

Смотреть тут действительно было не на что. Я не очень любила вычурность и помпезность. Спокойные оттенки стен, лёгкие тюли, пропускающие максимум солнечного света. Широкое арочное окно выходило в сад. Возле него, на подоконнике лежали мягкие подушки. Я всегда придавалась чтению именно здесь. Этот коридор был самым отдалённым от основной части дома. Тихо. Спокойно. Уютно. И главное – спальня тут только моя. Были и другие комнаты, но все они пустовали за ненадобностью.

Несмотря на опустившийся вечер, в коридоре было всё ещё светло, благодаря фонарям в саду. Ветер приносил сладкие ароматы цветов и трав, пол, устланный цветной мозаикой, сверкал, искрился и напоминал собой цветочный ковер.

– Как видите, – я обернулась, краем глаза взглянув на сэра Перси, – ничего, на что можно посмотреть, здесь нет.

– Как же нет! – даже поразился граф. – А вы? Вы так прекрасны, так восхитительны, превосходны, – и тут совершенно неожиданно для меня сэр Перси опустился на одно колено и, схватив мою руку, начал пылко целовать её.

– Что вы себе позволяете? – я попыталась отвоевать свою руку обратно, но этот рыжеусый вцепился в неё так, что можно было услышать, как захрустели мои суставы.

– О, моя прекрасная Елена! – мямлил сэр Перси. – Я так ждал минуты, когда мы останемся наедине.

– О чём вы? – я всё-таки выдернула руку из захвата и ретировалась к противоположной стене. Граф поднялся с колена и, противно облизнув губы, гадко усмехнулся.

– Ваша дорогая мамá не рассказала вам?

– Что? – прикрикнула я.

– Что происходит между новобрачными вечером и ночью?

Меня аж затошнило.

– Мы с вами никакие не новобрачные!

– О, это лишь досадное упущение!