Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 160

Глава 51

– Души меня!

Женщина прыгнула вперед, стремительно вытянула руки и обхватила шею маленького мужчины.

– Вот-вот, именно так. – Коротышка захватил руки женщины и быстро повернулся вокруг собственной оси.

Мгновение, и шея его была свободна.

– А теперь локоть. – Он вновь повернулся к ней лицом.

– Ловко, Тармлин! – не удержалась от восхищения женщина.

«В схватке подобная ловкость убила бы тебя, Тармлин», – подумал Том.

Они находились в большой комнате, отделанной белым мрамором. Прилегающие к ней коридоры охранялись людьми Чжао-цзи. Коротышка и его соперница были членами организации «Лудус Витэ».

– Мне тоже нравится этот прием, – сказал коротышка Тармлин, наклоняясь вперед, чтобы поставить сложный блок с помощью локтя.

Техника была взята из традиционной борьбы, но выполнена небрежно, и в результате смысл этого приема был искажен.

– Вас интересует это? – Женщина вопросительно смотрела на Тома.

Том глянул на мерцающие мягким светом мембраны дверей. Никто пока в комнату не входил. Их было здесь всего трое, тех, кто пришел на собрание пораньше.

– Можно и так сказать. – Он добродушно засмеялся. – Только в реальной схватке подобных приемов не применяют. Хватают вот так! – Том показал. – И тогда ваше положение окажется неустойчивым. – Он потянул на себя. – Я тяну вас, чтобы вы упали, стукнувшись головой.

– Когда я училась в школе, – женщина выглядела обиженной, – один из мальчиков, игрок в лайтбол, схватил меня так…

Том посмотрел на нее, но продолжения не последовало.

– А теперь хватайте меня вы, – сказал Том коротышке.

Тармлин с удовольствием выполнил его просьбу.

– В этот момент просто ударьте его, – сказал Том женщине. – Ударьте, как только почувствуете его хватку, быстро и сильно. И постарайтесь сделать это как можно проще.

– О Господи! – Маленький человечек поскреб голову. – Я рад, что мне никогда не приходилось бороться в тесном контакте. Обхваты за шею явно не работают.

«Ты до сих пор не понял, с кем имеешь дело», – подумал Том.

– Ошибаетесь! Еще как работают! – Он хлопнул ладонью по спине коротышки, крутанул, быстро сомкнул вокруг его горла руку, зацепившись большим пальцем за воротник. – Если я нажму сюда, – Том усилил хватку: его лучевая кость находилась прямо против сонной артерии Тармлина, – вы умрете. Если сделать это правильно, то удушение будет мгновенным. А можно и по-другому, – Том подбил левое колено коротышки и осторожно опустил его на пол, – вы опрокидываете соперника вниз и ставите колено на горло.

Когда Том отпустил маленького человечка, тот сделал шаг назад и поклонился.

– Вы не могли бы снова показать нам эти приемы, милорд?





А потом они принялись вспоминать некоторые мифы из земной истории восточных боевых искусств. Том в основном молчал и не пытался разрушать их ошибочные представления.

– Представьте себе, – говорил Тармлин, – жители Окинавы разбили завоевателей, хотя у них были только деревянные щиты и собственные кулаки. Они действовали рука к руке…

«Вот еще один пример глупых россказней, которые создали плохую репутацию восточным боевым искусствам», – подумал Том.

Реальная история была много сложнее и трагичнее.

На Филиппинах Магеллан был убит местными жителями, использовавшими вид боевого искусства, известный только там. Однако к тому времени, когда этот вид стал известен повсюду в мире, его назвали «эскрима», и вся терминология существовала уже на языке завоевателей.

На жителей Окинавы, создателей каратэ, нападали много раз.

Храм Шаолинь был разрушен солдатами.

Бразильские рабы создали вид борьбы капоэйра, смертельный для противников, когда его применяют мастера, – но рабы так и остались в цепях.

Большинство мифических историй возникло в Золотой век: человек, живший до создания нанотехники, поневоле был воином. Рассказы о сражениях третьего тысячелетия больше походили на правду, но зато истории, относящиеся к более раннему времени, о неиспорченных и близких к природе людях, дольше сохраняли свою мифическую власть над умами людей.

«Все это понятно и психологически оправданно, – подумал Том. – И все-таки мы победим, пользуясь другими способами. Не рука к руке… Должен быть другой, более лучший путь».

У человека было бледное лицо, загнутый крючковатый нос и седые волосы. По такому лицу трудно что-либо сказать. Возможно, волосы поседели раньше времени, а лицо побледнело от болезни?

– Виконт Вилкарзье. – Он поклонился Тому.

– Лорд Коркориган. – Поклон Тома имел оттенок неискренности, в нем чувствовалась насмешка над столь формальными светскими церемониями при данных обстоятельствах. – Я прибыл из владений леди Даринии, из сектора Гелметри. – Том вдруг перешел на язык лакшиш: – Вы не из Билкраницы?

– Вы очень проницательны, дружище, – усмехнулся Вилкарзье. – Почему бы вам не пойти со мной?

Он прошел мимо борцов, даже не взглянув на них, но Том попрощался с ними.

– Мы продолжим тренировку, – сказал Тармлин с усмешкой.

Вилкарзье и Том вышли через круглую, издавшую звон мембрану и двинулись вдоль короткого белого коридора с округлыми стенами. Том вдруг почувствовал легкое покалывание – по-видимому, работали сканеры, – затем перед ними растаял золотистый диск двери, и он последовал за Вилкарзье внутрь.

Это был зал искривленных пространств, реальных и созданных с помощью голограмм. В центре зала находилась небольшая площадка, где царил геометрический разум, там стоял квадратный стол для конференций и дюжина левит-стульев.

Чжао-цзи уже сидел за столом, задумчиво поглаживая усы. Два чернокожих, незнакомых Тому человека сидели напротив Чжао-цзи.

– Извините за опоздание!

– Извиняем! – Женский голос прозвучал слева от Тома.

Он повернулся.

У женщины было бледное, все в веснушках, лицо и один зрячий глаз; второй глаз был красив, зелено-голубого цвета, но зрачка в нем не было. Ее каштановые волосы показались Тому еще пышнее, чем он помнил по своим прежним встречам с нею.