Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 83



Бросив на Граймса полный отвращения взгляд, Сандра натянула поводья своей лошади, дистанцируясь от замышляющего что-то Рейнджера. По другую сторону от Граймса Кэтрин повернула голову, чтобы посмотреть на Рейнджера ледяным взглядом.

“Ты чуть не испортил нам там все. Мне все равно, что ты будешь делать после завершения миссии, но если ты испортишь нам все, валяя дурака, я лично спущу с тебя шкуру заживо”.

Дрогнув под ее пристальным взглядом, Граймс кивнул.

“Я понял”.

Той ночью, после того как все остальные легли спать, Джон сидел на крыльце, положив серебряный меч на колени. Вечер был прохладный, но на нем была только легкая хлопчатобумажная рубашка, и воздух вокруг него казался неестественно теплым. Дыша в устойчивом ритме, он втягивал ману в свое тело и циркулировал ею через легкие, в мышцы и кости и, наконец, в кожу. Он был почти уверен, что не получил никакой реальной пользы от безумно болезненного упражнения, но привычка настолько глубоко укоренилась в нем, что он просто ничего не мог с этим поделать. Увидев мелькнувшую тень, он обуздал ману, которая кружилась вокруг него.

“Сэр, вы хотите, чтобы я позаботился о них?”

Услышав мягкий голос Томаса, Джон ухмыльнулся и покачал головой.

“Нет. Если бы ты сделал это, кто привел бы меня к руинам, которые они нашли?”

“Они могут желать тебе зла”.

“Ха-ха-ха, они бы не были первыми, не так ли?”

За вопросом Джона последовала многозначительная пауза, пока мысли Томаса кружились, воспоминания о последних десяти годах проносились в его голове. Сделав шаг вперед, в лунный свет, он покачал головой.

“Нет. Нет, они бы не стали”.

“И я все еще здесь, не так ли? Кроме того, кого волнует, намерены ли они причинить мне вред? Сначала им понадобится способность сделать это. Нет, мне нужно, чтобы ты остался здесь и позаботился о ферме. Я не знаю, как долго меня не будет, но если что-то случится, отправь Элли и Бена в сырный погреб. Его можно заблокировать. Что-то вроде бункера, который мы построили во время войны с Империей Морали. О, и Сигвальд и Ферди тоже смогут помочь. Я сделал запас кристаллов маны и оставил их в твоей комнате, под твоим матрасом. Ты можешь давать каждому из них по одному раз в два дня, если они будут себя хорошо вести. В противном случае просто поддерживай все в стабильном состоянии. О, и сделай что-нибудь с Эвеном тоже. Он наблюдал, как ты тренируешь Бена по утрам”.

“Да, сэр”.

Встав, Джон взмахнул запястьем, плавно возвращая меч в ножны. Поправив серебряный браслет на предплечье, он взял свое пальто и надел его, застегнув на все пуговицы и подняв воротник. Взяв сумку, которая лежала у него на боку, он кивнул Томасу и сошел с крыльца.

“Пора отправляться”.

“Да, сэр. Удачного путешествия. И что, сэр?”

“Да?”

“Возвращайся целым и невредимым”.

“Ха-ха-ха, спасибо, Томас. Увидимся”.

Со вспышкой Джон исчез, мерцающее пламя, которое быстро погасло - единственный признак того, что он когда-либо был здесь. Глядя ему вслед, лицо Томаса было тяжелым, но он хранил молчание, лишь бросив взгляд на темную кухню, где сидела молодая женщина, прислонившись спиной к закрытой двери и крепко сжав руки. Покачав головой, Томас отступил назад, беззвучно растворившись в тени сарая.

Далеко от фермы, в темном лесу, прогуливался Джон, с каждым шагом продвигаясь на дюжину футов вперед, когда под ногами вспыхивало пламя. До утра оставалось довольно много времени, но у него было как раз достаточно времени, чтобы нанести визит в Волчье логово, прежде чем он вернется. Маловероятно, что он найдет там Хейвер и Розали, но это его не беспокоило. Вместо этого он хотел знать, покидают ли город бандитов.

Если они не планируют возвращаться, это означает, что назревают неприятности. Но если город работает нормально, то велика вероятность, что они не замешаны в том, что планирует команда Красный Корал.

Взглянув на небо, чтобы проверить время, Джон ускорился, двигаясь через лес так быстро, что был не более чем вспышкой. Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до подножия гор, а поездка до бандитского городка была еще быстрее. Вдохнув немного маны, он окружил себя ею, полностью запечатав свой запах и подпись маны, используя трюк, который, как он видел, проделывали Разбойники, чтобы эффективно стереть свое присутствие.

Если бы кто-нибудь не посмотрел прямо на него, они бы и понятия не имели, что он там, что еще больше облегчало проникновение в Волчье логово. Легким прыжком он перемахнул через стену и оказался в маленьком переулке. Надев широкополую шляпу, он опустил ее поля и вышел на улицу. Придерживаясь зданий, он прошел по улице, не останавливаясь, пока не добрался до большого центрального зала, где Король-Волк держал свои комнаты.



Однако то, что его действительно заинтересовало, находилось за залом, в наборе больших ручек. Заглянув через решетку, Джон увидел дюжину волков, спящих вместе в куче, их черные и серые тела сливались воедино в темноте. Кивнув, он выскользнул из бандитского городка и направился к деревне Фэрфорд, где ему предстояло встретиться с командой искателей приключений.

Глава 35

Когда Джон прибыл в деревню, все еще было тихо, но Свен уже вышел, подметая дорожку перед гостиницей. Увидев Джона, он мотнул головой в сторону большой комнаты гостиницы.

“Доброе утро, Джон. Они ждут тебя внутри. Ты будешь завтракать?”

“Доброе утро”, - сказал Джон, останавливаясь на крыльце и заглядывая в открытую дверь. “Да, завтрак был бы неплох, если только это не займет слишком много времени. Не хотел бы заставлять своих новых боссов ждать”.

“Хах, просто скажи Клэр, что хочешь есть, и она возьмет это для тебя. Яичница и стейк сегодня утром, чтобы ты встал на правильную ногу”.

“Необычно. Как ты находишь молоко в эти дни?”

“Отлично, действительно здорово”, - сказал Свен, опираясь на свою метлу. “Хотя нам не помешало бы еще несколько галлонов. И если у вас есть сливочное масло, нам, возможно, понадобится еще немного”.

“Конечно, просто скажи Эвену, когда он подойдет”.

“Есть возможность заказать еще сыра?”

“Вообще-то, да, если вы не против попробовать несколько новых сортов. Наша первая партия бри появится через неделю. Он вкусный, особенно теплый. Я думаю, у вас уже есть график получения образца”.

“Ты собираешься снова включить рецепт?”

“Ага. Бри немного отличается по консистенции. У него действительно клейкая серединка, это здорово, но может получиться каша, если вы не знаете, как ее приготовить”.

“Отлично. Последний рецепт, который вы прислали, имел большой успех. Надеюсь, вы не возражаете, что мы его продаем”.

“Для этого он и существует. Просто убедитесь, что вы говорите людям, что используете только фермерский сыр Саттон, и мы будем честны”.

“Ха-ха, конечно”.

Толкнув дверь в гостиницу, Джон увидел, что команда искателей приключений сидит за одним из больших столов вместе с Хейвер и Розали. Кивнув им, он подошел к бару и заказал у официантки завтрак. Взяв высокий бокал с элем, который она ему подала, он присоединился к остальным за столом, заняв свое место рядом с Хавером, который настороженно наблюдал за ним. Посмотрев на Короля-Волка, Джон кивнул.

“Не волнуйся, у меня нет никаких руин”.

В тишине, последовавшей за его бесстрастным выступлением, вся команда искателей приключений обменялась взглядами, обеспокоенные тем, что Джон и Хейвер поссорятся еще до начала путешествия.

“Знаешь, я думаю, это могла быть шутка”, - сказала Сандра, и улыбка появилась на ее лице, когда она попыталась разрядить напряженную атмосферу.

Медленно повернув голову, Джон уставился на Сандру с совершенно отсутствующим выражением лица.

“Я никогда не шучу”.

Подавившись глотком воды, который она только что сделала, Кэтрин зашлась в приступе дикого кашля, когда Джон внезапно улыбнулся, в его глазах ясно читался юмор.

“Хаха, это была шутка. Как у всех дела? Извините, я не знал, что все собрались так рано, иначе я бы сам пришел раньше. Ты уже позавтракал? Я слышал, скоро подадут стейк. Я взволнован”.