Страница 42 из 83
Замолчав, она посмотрела на созвездие и вытянула руки, как будто держала лук. Натянув тетиву, она отпустила ее, улыбка осветила ее лицо, когда она смотрела, как воображаемая стрела улетает в темное небо.
- Похоже, твоя бабушка - мудрая женщина.
“Она была”. Элли кивнула, ее лицо было серьезным, когда она взяла свою чашку. “Она была самой мудрой. Она знала все. Она умела читать ветер и понимала больше языков, чем я могу назвать. Она говорила, что мир переполнен секретами, которые можно раскрыть, если только уметь слушать”.
“И она умела слушать?”
“Да, она умела слушать”.
“Но она тебя не учила?”
“Она действительно научила меня”, - сказала Элли, ее голос приобрел оборонительные нотки. “Она научила меня ухаживать за растениями, готовить и доить коров. Она научила меня считать и читать, как обычные, так и рунические. И она научила меня быть осторожной с незнакомыми мужчинами”.
Издав низкий смешок, Джон поднял руку в притворной капитуляции.
“Мне жаль. Очевидно, что она многому тебя научила”.
“Да. Полезные вещи. Но она скончалась. Я уверен, что у нее было еще многому чему научить меня, но на это не было времени”.
- Примите мои соболезнования.
“О, это было так давно. Острая боль исчезла, оставив после себя только сладость. Она была замечательной женщиной и таким чудом. Я уверен, тебе бы понравилось познакомиться с ней.
“Я уверен, что сделал бы это”.
“Ну, а как насчет тебя?”
“А как насчет меня?”
Элли кивнула, пристально глядя на Джона и заговорив в порыве храбрости.
“Да. Я действительно ничего о тебе не знаю. Я живу с тобой, но, насколько я знаю, ты можешь быть массовым убийцей”.
Как только эти слова слетели с ее губ, Элли ужасно пожалела о них, но было слишком поздно брать их обратно. Ее лицо побледнело, и она поспешила попытаться внести ясность, каким-то образом сделав все еще более запутанным.
“Это... это не так. Я имею в виду, я счастлив, даже если...”
Тихо рассмеявшись, Джон поднял руку, в его голосе звучало неподдельное веселье, когда он успокаивал ее.
“Все в порядке. Я понимаю, что ты имеешь в виду. На самом деле, это не так далеко от истины. Я служил в армии до того, как приехал в долину. Десять лет. Десять лет войны. Честно говоря, я не могу сказать вам, сколько людей погибло от моих рук. Я думаю, это квалифицирует меня как массового убийцу”.
“Нет, это другое”, - сказала Элли, качая головой, ее голос был на удивление яростным.
Удивленный ее ответом, Джон моргнул.
“Чем это отличается?”
“Моя бабушка говорила, что солдаты - это не убийства. Она сказала, что солдат следует жалеть, потому что они всего лишь инструменты в машине разрушения. Я не совсем понимаю, что это значит, но я знаю, что люди, которые убивают для удовлетворения своих собственных эгоистичных желаний, и те, кто убивает ради выживания, отличаются друг от друга”.
“Как Великий Охотник и Большая Медведица”, - тихо сказал Джон, указывая на созвездие, которое ярко светилось над горизонтом.
Радостно поерзав на своем месте, Элли улыбнулась и кивнула.
“Да! Точно. Мы не называем охотника убийцей, если ему удается добыть медведя. И мы не называем медведя убийцей, если он ловит охотника. Хммм. Ну, может быть, этот пример работает не полностью, но вы понимаете, что я имею в виду”.
“Я верю. И это очень мило с твоей стороны, что ты пытаешься вот так меня подбодрить”.
“А как насчет семьи?”
“Прошупрощения?”
“У тебя есть кто-нибудь из семьи?”
Моргая, Джон задавался вопросом, что нашло на Элли. Она никогда раньше не была такой разговорчивой, но сегодня вечером, казалось, отчаянно пыталась поддержать разговор. Он не был уверен, было ли это ее способом снять стресс, который она, должно быть, чувствовала, или происходило что-то еще, но непринужденное течение разговора помогало ему держать свою бушующую ману под контролем, поэтому он не возражал.
“Я сделал. Брат. Хех. Может быть, я все еще делаю. Но это было давным-давно, в каком-то далеком месте”.
“О, ваш брат был младше или старше?”
“Моложе. Он... он был примерно того же возраста, что и Бен, когда я видела его в последний раз”.
Замолчав на мгновение, Элли сделала большой глоток из своей чашки, пока сотни мыслей проносились в ее голове. Осторожно поставив чашку, она поджала под себя ноги и посмотрела на Джона.
“Я уверен, он был бы рад узнать, что с тобой все в порядке. Ты можешь навестить его, или это слишком далеко?”
“Хех. Это слишком далеко. Хотя кто знает?”
Остановившись, Джон протянул руку, медленно сжимая пальцы в кулак. Уставившись на свой сжатый кулак, он прошептал, словно пытаясь убедить самого себя.
“Кто знает?”
Я искренне надеюсь, что ты сможешь когда-нибудь увидеть его снова. Я знаю, как больно терять единственного члена семьи. Но хватит обо всех этих грустных вещах”, - сказала Элли, ее голос звучал как ни в чем не бывало. “Как говорила моя бабушка, прошлое — всего лишь безработный призрак - оно может преследовать вас, только если вы его наймете”.
“Хах, это верная поговорка”.
Счастливо улыбаясь, Элли кивнула.
“Это было одно из ее любимых высказываний. Каждый раз, когда я жаловался на что-то, что произошло, она говорила именно это. Но это правда. Сегодня слишком много нужно сделать, чтобы тратить наше время на то, что произошло вчера”.
Услышав слова Элли, Джон почувствовал легкую боль в груди. Вздохнув, он горько улыбнулся.
Если бы только это было так просто. Но я боюсь, что мое прошлое не отпустит меня.
- Кстати, о завтрашнем дне, - сказала Элли, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Джона. - ты собираешься съездить в город?
“Я этого не планировал, но посадка закончена, так что я уверен, что смогу съездить”.
“У вдовы Браун было несколько цыплят на продажу, и я подумал, что мы могли бы купить у нее несколько штук. Бен становится достаточно взрослым, чтобы справиться с управлением курятником, и я была бы не против помощи с жуками в моем саду”.
“Сколько она просит?”
“Когда я спросил, это прозвучало так, как будто она надеялась получить за них три золотых. Я думаю, она хотела уехать из деревни, но я слышал это из вторых рук.
“Три золотых? Сколько цыплят?
“Их дюжина, хотя некоторые из них, вероятно, годятся только для пота. Честно говоря, на мой взгляд, это немного завышено. Если бы все они были молоды, тогда это было бы приемлемо, но реально, один золотой был бы лучшей ценой, которую она могла бы получить на рынке”.
“Хм. Яйца были бы кстати. Конечно, давай завтра съездим в город”.
“Хорошо”.
Между Джоном и Элли воцарилось молчание, поскольку они оба были поглощены своими мыслями. Наконец, со счастливым вздохом Элли встала и взяла свою чашку и пустую тарелку. Когда она посмотрела, то поняла, что в чашке Джона все еще был чай, из его чашки медленно поднималась струйка пара.
“Спасибо, что поговорили со мной, но я думаю, мне пора спать”.
“Хорошо. Я собираюсь посидеть еще немного”.
“Спокойной ночи”.
“Мм. Спокойной ночи”.
Услышав, как закрылась дверь ее спальни, Джон медленно встал. На нем все еще были наручи и два кинжала на поясе. Взяв свой вложенный в ножны меч, он не потрудился пристегнуть его к поясу и шагнул в темноту. Спокойно ступая, он обошел ферму, дважды проверяя, нет ли поблизости угроз. Остановившись на пастбище, он увидел, что Ферди устроился на ночлег у большого камня. Услышав его приближение, бык открыл один глаз, чтобы посмотреть на него, но лениво закрыл его, когда увидел, что это всего лишь Джон.
Даже на расстоянии Джон чувствовал, как мана струится по мощному телу быка. Хотя Ферди все еще был немного туповат, Джон понятия не имел, что с ним делать. В глазах быка явно горело пламя маны, когда он увидел его стоящим во дворе фермы, но Джон понятия не имел, как это произошло. Видеть элемент, выраженный в глазах, было явным признаком могущественного обладателя класса, но, насколько знал Джон, животные на самом деле не могли стать обладателями класса. Особенно совершенно обычные животные с фермы.