Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 83



Maius 31, 175

Мой сад не продвинулся ни на шаг. Пока мне удалось уничтожить только около двадцати камней маны. Независимо от того, насколько сильно я концентрирую ману в камнях, я не могу имитировать интенсивность солнечного света, не перегружая емкость камня маны. Я решил, что больше не буду есть стейк, пока не решу эту проблему.

Iunius 11, 175

Использование нескольких камней маны также не работает. Уничтожено еще пятнадцать. Такими темпами у меня кончатся камни маны. Мне нужно будет найти новый источник камней маны.

Iunius 29, 175

Усиление камня маны не работает.

Iulius 12, 175

Сегодня я чувствую себя совершенно подавленным. Вчера я думал, что мне это удалось. Я работал над наложенной световой схемой с присоединенными схемами усиления, используя метод Фарбейгера, и это оказалось многообещающим. Мне потребовалось шесть камней маны, чтобы активировать его, но как только это произошло, я действительно почувствовал исходящий от него жар. Ценность этого контура была бы бесценна для академии, если бы он все еще существовал, но через десяток секунд он взорвался, сильно повредив стену башни. Я был так расстроен, что не мог заставить себя поесть. Завтра я починю стену.

Iulius 21, 175

Моя последняя неудача спасла меня! Взрыв, разрушивший часть стены башни, позволил мне понять, почему мастер Келвис создал здесь башню! Под башней есть естественная шахта маны. Я понял это только тогда, когда ремонтировал стену. Хотя я не знаю, насколько она глубока, это дает мне надежду. Чтобы отпраздновать, у меня был вкусный ужин. Осталось четырнадцать.

Augustus 1, 175

Я провел последнюю неделю, исследуя шахту. Этого будет более чем достаточно для моих нужд.

1 сентября 175 года

Мои эксперименты продолжаются быстрыми темпами. Хотя я не добился никакого прогресса в создании схемы, генерирующей солнечный свет, я очень надеюсь, что смогу найти способ ее стабилизации. Жар, который я почувствовал, был настоящим.

1 октября 175 года

Трасса оказалась сложнее в разработке, чем я думал. Дальнейшего прогресса нет.

31 октября 175 года

Это дурацкое поручение. Несмотря на то, что я убежден в этом, я отложу его до конца года. Дальнейшего прогресса нет.

1 ноября 175 года

Никакого прогресса.

31 декабря 175 года

Год закончился. Мне нечего показать за это. Боюсь, я не смогу продолжать. Я должен найти другой подход.

Откинувшись на спинку стула, Джон не смог удержаться и покачал головой.

Вау, это серьезное посвящение. Хотя, судя по этим цветам, ясно, что маг в чем-то преуспел.

Перевернув страницу, он продолжил читать, в конце концов дойдя до страницы, где в верхней части страницы было написано большое, выделенное жирным шрифтом предложение.

Я ПОНЯЛ ЭТО!

Не могу поверить, что я не подумал об этом раньше. Мой подход был совершенно неправильным. Я добывал камни маны и наткнулся на особенно прочный корень. Пока я рубил корнеплод, я понял ответ на свою проблему. Зачем мне нужно создавать солнце, когда я могу создавать растения, которые могут расти в темноте? Я провел остаток дня, убирая свою лабораторию и готовясь возобновить свои эксперименты!

Iulius 6, 176

Сегодня я понял, что пропустил годовщину моего пребывания в башне. Это не имеет значения. Важны мои исследования.

Iulius 13, 176

Я уже добился успеха. Взяв на заметку корни в шахте маны, которые, казалось, искали самые большие камни маны, я успешно привил цветок, который демонстрирует тенденцию к росту в направлении маны.



Augustus 24, 176

У меня теперь едва хватает времени на записи ручкой. Мои исследования слишком увлекательны. Мне еще не удалось создать цветок, который может поглощать ману напрямую, не погибая, но я чувствую, что делаю успехи. Сегодня день, который стоит отпраздновать. Осталось тринадцать.

Глава 19

В течение следующих двух дней Джон закончил вспашку и приготовился приступить к севу. Он привез с собой мешки с семенами, когда приехал в долину, но, посмотрев на количество земли, которую он расчистил, он понял, что ему понадобится больше. По вечерам он продолжал читать дневник, медленно пробираясь сквозь него. Утром третьего дня он встал рано и запряг лошадь в повозку. Пока Элли и Бен занимались утренней дойкой, Джон отправился в город, чтобы забрать рельсы из мастерской Джеррета.

Загрузив секции металлических перил в свою тележку, он заплатил кузнецу и заскочил в гостиницу, чтобы поговорить с барменом Свеном о заказе, который он сделал на днях. Остановив повозку перед гостиницей, Джон спрыгнул с нее и вошел в гостиницу. Даже ранним утром за столами было несколько горожан, которые завтракали. Увидев Джона, официантка вернулась на кухню за Свеном, пока Джон занимал место за стойкой.

“Ты рано встал”.

Протиснувшись в дверь с тремя тарелками еды на вытянутой руке, Свен поставил их на стойку и вытер руки о фартук, пока официантка разносила еду по столикам.

“Нужно было забрать кое-какие вещи у Джеррета”.

“Хочешь позавтракать?”

“Нет, спасибо. Просто проверяю фургон”.

“Скорее всего, где-то на этой неделе. Но это трудно определить. Зависит от того, с какими проблемами они столкнутся”.

“Бандиты?”

“Да. В последнее время волки выли”.

“О? Я их не слышал. Они, должно быть, бегают в горах”.

“Не уверен, что так лучше. Чаще всего наибольший урон могут нанести враги, которых ты не видишь и не слышишь”.

Бросив на Свена долгий взгляд, Джон кивнул и перевел взгляд на лестницу.

“Кстати, эти авантюристы все еще здесь?”

“Нет, их не было в городе несколько дней. Кажется, они нашли кого-то, кто покажет им окрестности. Но они попросили меня оставить за ними комнаты, так что, думаю, мы снова увидим их сегодня или завтра”.

“Сделай мне одолжение и отправь мне сообщение, когда прибудет караван, хорошо?”

Встав, Джон бросил золотую монету через стойку и кивнул бармену. Выйдя из гостиницы, он обнаружил Халдена, стоящего возле своей лошади и мрачно смотрящего на нее. Когда глава деревни услышал звук шагов Джона на крыльце, он обернулся с приятной улыбкой на лице.

“Ах, Джон, как здорово тебя видеть. Я думал о тебе на днях. Я помню, кто-то сказал, что ты получил плуг, верно? Что ж, я знаю, где раздобыть быка, который был обучен пахать. Если хотите, я был бы не прочь организовать встречу между вами и фермером, которому это принадлежит.

Глядя на честного с виду деревенского лидера, Джон почувствовал, как в груди поднимается странное чувство. По какой-то причине он испытывал почти непреодолимое желание врезать Холдену по зубам. Неуверенный, откуда взялось это чувство, но доверяя своей интуиции, Джон прошел мимо Холдена и забрался на тележку.

“Спасибо, это любезное предложение. Я думаю, мы с этим разобрались, хотя я дам вам знать, если нам понадобится помощь. Рад тебя видеть”.

Не дожидаясь ответа, Джон щелкнул поводьями, и лошадь потащила полную телегу из деревни. Стоя перед гостиницей и наблюдая, как он уходит, в глазах Холдена мелькнуло странное выражение, но когда Джон оглянулся, он увидел только улыбающегося деревенского лидера, машущего ему рукой. Когда тележка Джона скрылась из виду, Холден повернулся, чтобы зайти в гостиницу, только чтобы обнаружить симпатичную блондинку, стоящую позади него.

“Мисс Вольц! Ах, простите, я вас там не заметил”.

“Пожалуйста, зовите меня Сандрой”, - сказала светловолосая женщина, улыбаясь Холдену.

“О, э-э, да. Сандра. Ты можешь называть меня Джонас”.

“Джонас? Как мило. Я видел, что ты разговаривал с мистером Саттоном. Ты хорошо его знаешь?”

Оглянувшись через плечо на то место, где исчез Джон со своей тележкой, Холден повернулся к Сандре с широкой улыбкой на лице.