Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 66



После ужина он подошел к большому очагу, где она сидела с родителями.

– Миледи, нельзя ли поговорить с вами наедине? Элспет и Вашел переглянулись, и Вашел, словно прочтя мысли падчерицы, сказал:

– Тебе ни к чему покидать свое уютное местечко, Абриэль. Мы с твоей матерью оставим вас вдвоем.

Абриэль благодарно кивнула родителям и помедлила, пока они не отошли. При этом она заметила, как несколько молодых холостяков следят за ней, словно ожидая своей очереди. Рейвен беседовал со своим отцом, не пытаясь присоединиться к остальным. Время от времени он поглядывал на нее со спокойной уверенностью, которую она находила раздражающей, немного зловещей и, нужно признать, довольно интригующей. Неужели он так уверен в том, что возьмет верх над всеми этими порядочными англичанами? Или просто чувствовал, что имеет преимущество, поскольку знает ее мрачные тайны?

Терстан взял скамеечку, с которой встала Элспет, и Абриэль вынудила себя сосредоточиться на собеседнике.

– Миледи, мне кажется, что ужасная трагедия не должна положить конец отношениям между нашими семьями.

Абриэль удивленно пожала плечами:

– Этот замок теперь мой дом, Терстан, да и ты живешь недалеко отсюда.

– Я имел в виду не это, – с легким нетерпением возразил он. – Вы были женой моего дяди; по-моему, имеет смысл сохранить связь между нами, выйдя замуж за меня.

Абриэль едва удержалась, чтобы не разинуть рот от изумления.

– Терстан… ты делаешь мне предложение?

– Думаю, этот брак решит все проблемы, вызванные внезапной гибелью моего дяди. Я помогал ему управлять замком с тех пор, как он его унаследовал, и буду по-прежнему выполнять свои обязанности.

– И это, по-твоему, веское основание для брака? – неверяще ахнула она. – У меня сложилось определенное впечатление, что твои чувства ко мне пылкими не назовешь.

К величайшему отвращению Абриэль, он оценивающе оглядел ее:

– Я не мог позволить себе испытывать более теплые чувства, когда вам предстояло стать женой моего дяди. А я был обязан испытывать уважение к его невесте.

– Уважение?

Она слышала, как повышается ее голос, но не смогла сдержаться: слишком возмутила ее его наглость.

– Сэр, вы признаете, что управляли замком и окружающими землями. Разве не я только что видела ужасающее состояние людей, доверенных вашему попечению?

Терстан поджал губы.

– Мой дядя…

– Да, я знаю, это была его земля, его сервы. Но следовало бы понять, что эти несчастные люди зависят от вас! У меня не было иного выхода, кроме как стать женой вашего дядюшки, но больше я никогда не свяжу себя с семьей де Марле по доброй воле, особенно после того, как видела ваше обращение с беззащитными.

В желтовато-зеленых глазах сверкнула нескрываемая ненависть.

– В таком случае оставайтесь девственницей и будьте верны вашим брачным обетам, – прошипел он.

Какое счастье, что в зале так много людей, иначе он смертельно напугал бы ее. А сейчас Абриэль встретила его взгляд с холодной сдержанностью.

– Поймите же, что у Десмонда были финансовые обязательства до подписания вашего контракта, – продолжал он.

– Какие обязательства, сэр? Хотите сказать, что контракт, подписанный обеими семьями, недействителен?

– Он не выполнил обещаний, данных мне Уэлдоном. Обещаний, которые клялся исполнить вместо брата.

– То есть оставить тебе гораздо большее наследство, чем указано в завещании?

Терстан, казалось, вот-вот взорвется, словно ожидал, что она быстро сломается под напором его гнева. Но Абриэль устала быть пешкой в чужих играх.

– Он собирался…

– Мне нет дела до этого, – холодно перебила Абриэль. – Я верю только документам, а не словам.



– Вы не доверяете моему слову? – почти взвизгнул Терстан.

– Жаль, что ты считаешь, будто достоин большего, чем…

– Мне не нужна ваша жалость! – воскликнул он так громко, что несколько человек удивленно обернулись. – Поймите, ваше положение здесь ненадежно, миледи.

– Я леди Абриэль де Марле, – подчеркнула она. – Так что мое положение просто не может быть ненадежным!

– Я всего лишь предупреждаю. Если вы лишитесь моей защиты…

– Я остаюсь под защитой моего отчима, его людей и солдат усопшего мужа. Хотите сказать, что все они неверны мне?

Но Терстан промолчал, не смея зайти так далеко.

– Насколько я понимаю, сэр, – продолжала Абриэль, – это дело мы уладили, и все будет оставаться именно так, пока мне не представят достойного доказательства, которое позволит принять иное решение. Все, что унаследовал мой муж от своего единокровного брата, не принадлежит по праву родным Десмонда, включая тебя. Мой муж никогда не упоминал о наследниках и не говорил, кто должен считаться таковыми после его смерти. Все знают, что две первые жены Десмонда скончались, не оставив потомства. Если ты или какой-то другой человек не согласен с законностью соглашения, подписанного Десмондом по собственной воле, предлагаю прекратить запугивать меня и выяснить правду у моего отчима. Вашел де Жерар сумеет убедить тебя в законности документов, которые он составлял вместе с Десмондом. Я же говорю сразу: если мне предстоит умереть раньше срока, от несчастного случая или по каким-то иным причинам, все богатства, владения и поместья немедленно переходят к моим родственникам, а именно: матери и отчиму. Если же им будет что-то угрожать, уверена, что Вашел сможет собрать достаточно людей, чтобы защитить и себя, и замок. Терстан в гневе вскочил.

– По вашим словам выходит, что я едва ли не угрожаю вам убийством! Но это не так.

Тот факт, что он довольно легко отступил, должен был бы утешить ее, но он напоминал змею, готовую напасть.

– Я надеюсь, сэр Терстан, что мы поймем друг друга.

– Такова и моя цель, миледи.

Они так пристально смотрели друг другу в глаза, что не услышали шагов, пока за спиной Абриэль не раздался чей-то голос:

– Леди Абриэль, вы нуждаетесь в помощи?

Оказалось, что рядом стоит Рейвен с заложенными за спину руками и таким видом, словно всего лишь хотел присоединиться к разговору. Абриэль раздражало его желание помочь ей… но злобное пламя постепенно умерло в глазах Терстана. Тот низко ей поклонился:

– Доброго вам вечера, миледи.

Только когда племянник Десмонда спустился по лестнице в свою комнату, Рейвен вновь обратился к ней:

– Похоже, беседа была не слишком приятной.

– Вам не следовало прерывать нас. Или вы теперь решили стать моим телохранителем?

– Если понадобится, – улыбнулся он, но тут же насторожился. – Я что-то упустил? Он угрожал вам?

– Нет, я справилась сама. Пожалуйста, больше не перебивайте меня, – потребовала она, вставая. И услышала его шепот:

– Да, но тебе нравятся знаки моего внимания, девушка.

Что-то внутри ее дрогнуло. До чего же она презирает свою слабость там, где речь идет о нем!

– Мне так не кажется. Спокойной ночи.

Глава 11

Хотя Абриэль считала, что достаточно ясно дала понять Терстану, каково ее положение в замке, все же на всякий случай взяла с собой управителя, когда на следующее утро отправилась в деревню, чтобы посмотреть, начались ли работы. Просто поразительно, как сразу ожили люди, стоило их накормить!

Ее страхи немного унялись, когда Недда предложила, чтобы Вашел и Элспет скрасили одиночество госпожи, перебравшись в просторные покои по соседству. Абриэль и ее мать были в восторге от такой мысли. Вашел же был более чем счастлив удовлетворить любое желание падчерицы, особенно теперь, когда она овдовела. Элспет очень мучил предстоящий брак с Десмондом, и она искренне пыталась облегчить участь дочери. Но когда все обошлось, она словно расцвела.

В тот вечер, ужиная вместе с родителями в своих покоях, Абриэль заговорила о том, что уже несколько дней не давало ей покоя:

– Теперь, когда я стала богатой вдовой, похоже, на меня снова началась охота, как после смерти отца, только на этот раз все холостяки ищут себе богатую жену, а не стремятся лишить добродетели бедную бесприданницу, чтобы развлечь скучающих лордов. Я предпочла бы не встречаться с женихами независимо от того, какими бы титулами или состоянием они ни обладали.