Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 69

Бросив катану, он уселся на Эмиля, схватил его голову и сломал шею.

А потом стал двигаться.

Ниам.

Что случилось?

Это Астра?

Почему Сакура, Дайки и Харуто тоже пропали?

— Эй, куда ты собрался? — оборотень в смокинге преградил его путь. — Вернись и покажи настоящий бой.

Кийо сломал ему шею меньше, чем за две секунды, удовлетворённо смотря, как остальные жалующиеся пропали. А затем побежал. Побежал на полной скорости, рассекая толпу, следуя за запахом спутницы по парку и в город.

Небеса над ним разверзлись, будто в ответ на его боль и гнев. Кийо не переживал, что люди видели его суперскорость, то, как он прыгал над движущимися машинами как зверь в джунглях, или как справлялся на мокрых от дождя улицах, как конькобежец на льду, становясь единым целым. Людей на пути отталкивали его скорость и сила, ему было всё равно. Он мог в тот миг переживать только за Ниам. Он за пять минут добрался до отеля, где запах Ниам был сильнее всего.

Кийо остановился на улице напротив знакомого здания, грудь вздымалась и опадала, но не от усталости, а от ярости. Сакура, наглая сука, похитила Ниам, забрала её в свой отель. Она думала, что ей хватит сил на войну с Кийо?

Глубоко вдохнув, Кийо сосредоточился на запахе Ниам.

Подвал. Где обычно проводили бои.

Он не мог ощутить её. Не мог думать о том, что это означало.

Если он войдёт в отель, камеры сообщат им о прибытии.

Но Сакура не знала, что её дядя передал ему много знаний.

В подвал был другой путь. Через общественное метро.

Женщина спешила по улице в светло-зелёном платье, подняла зонт, чтобы увидеть, куда шла и застыла при виде Кийо, полуголого под дождём.

Она моргнула, а Кийо уже пропал.

Это хуже, чем в той ужасной квартире с Кийо. Усталость куда хуже.

И боль.

Ниам лежала на животе, тяжело дыша у влажного бетонного пола, и не могла пошевелиться, словно была парализована. Мучительный огонь бегал по позвоночнику и обеим ногам.

— Ты проснулась, — голос Сакуры донёсся откуда-то сверху.

Ниам охнула, пытаясь спросить, чего она хотела, но слова прозвучали слабым шёпотом.

Что с ней такое?

— В твоём позвоночнике торчит огромный железный кинжал, — ответила Сакура, словно Ниам озвучила вопрос. — Ты никуда не уйдёшь в ближайшее время, фейри. — Её лицо стало видно, она склонилась к земле, чтобы посмотреть в глаза Ниам, полные боли. Ужас пронзил Ниам, Сакура покачала знакомым нефритовым кулоном перед лицом. — И наш Кийо-чан не сможет тебя спасти.

ГЛАВА 35

Тишина в заброшенных туннелях, ведущих к подвалу Башен Ирёку, была осязаемой. Кийо слышал ужасно громкое и быстрое биение сердца, пока старался двигаться быстро и не шуметь. Крысы убегали от энергии альфы, пока он спешил в земляной металлической тьме. Если он не будет осторожен, Сакура ощутит его раньше, чем он попадёт туда.

Ему нужно успокоиться.

Он не знал, как успокоиться.

Они забрали Ниам, и то, как они её похитили, причинило боль.

Гнев пылал в его животе.





Сакуре и её спутнику повезёт, если они выживут этой ночью.

Кийо остановился, ночное зрение показало затемнённую дверь в стене туннеля. Когда Эйто был уверен, что Кийо не сможет отказаться от роли спутника Сакуры, показал этот тайный вход. Он вёл в подвал, где они проводили подпольные бои сверхсуществ. Ключ был скрыт в трубе напротив.

Кийо прогнал крысу с дороги и ощутил под пальцами холодный металл. Сжав его ладонью, он вытащил старомодный ключ и вернулся к двери. Дверь открылась, петли были смазаны так, что звука не было, за дверью была тьма. Узкий коридор, укутанный тенями.

Кийо тряхнул руками по бокам, длинные чёрные когти рассекли воздух. Открыв рот, он вызвал клыки.

А потом пошёл в тени, чтобы встретить их лицом к лицу.

Он был тихим, ночь пульсировала в чёрных глубинах плохо освещённого подвала.

Он с трудом сдерживался, чтобы не ворваться в огромную комнату, как только добрался туда. Годы спустя комнату украсили прохладным зелёным и золотым цветом обоев, три ринга сочетающихся цветов были в центре комнаты. Татами покрывали почти каждый дюйм бетонного пола.

Теперь в пространстве, напоминавшем подземную автостоянку, не было ничего, кроме пустого эха. За исключением бра, прикреплённых к бетонным столбам. В них горело настоящее пламя.

Это напоминало Кийо об аде.

Но так не могло быть, ведь Ниам принадлежала только свету, и его спутница была в комнате.

Лежала на животе, не могла двигаться. Длинный железный клинок торчал из её поясницы.

Кийо замер и молчал.

Это новый уровень гнева, какой он ещё не ощущал.

— Я тебя чувствую, — сказала Сакура со своего места рядом с его парой.

Кийо смотрел на неё, но не видел женщину, которую когда-то близко знал. Волчицу, которой когда-то восхищался и уважал. Он видел только врага.

Дайки и Харуто стояли в стороне, как два сторожевых пса.

Они идиоты? Думали, что их хватало, чтобы защитить Сакуру от него?

Кийо вышел на свет, скользя взглядом по трём волкам, и пытался продумать самый быстрый способ покончить с ними, чтобы добраться до Ниам и вытащить кинжал.

Его пара тихо застонала, и он ощутил это, как Эмиль ощутил катану, рассекающую пяточные сухожилия. Он чуть не рухнул на колени. Было сложно двигаться так, словно на него это не действовало.

— Подавите его, но постарайтесь не убить, — приказала Сакура.

Кийо полагал, что она говорила Дайки и Харуто, но воздух замерцал перед ним, магия покалывала кожу. Пятнадцать оборотней, мужчин и женщин, появились из воздуха в ряд между ним и Сакурой. У некоторых были серебряные клинки.

Они бросились на него.

Кийо был быстрее их всех, — двигался размытым пятном, смог одолеть пятерых, сломав им шеи, когда ощутил первый удар по затылку. Он использовал толчок от удара, упал и перекатился плечом вперёд, и схватил серебряную катану одного из поверженных волков. Вскочив на ноги, Кийо повернулся к десятерым членам стаи Сакуры.

С первым было просто. Мужчина напал без оружия, и Кийо провёл катаной по его животу, почти у паха. Волк упал на землю, воя от боли. У следующего был меч, и Кийо пришлось защищаться катаной, отбиваясь ногами от волков, приближающихся сзади.

Стон боли Ниам донёсся до него поверх кряхтения и воплей боя. Его нетерпение стало стеной силы. Он ударил ногой с рёвом по мужчине перед собой, отправил его и трёх волков за ним в полет по подвалу. Затем бросился на ближайшую женщину и обогнул её, когда она взмахнула серебряным ножом, повернулся и пробил дыру в её спине. Вырвав сердце, Кийо сжал его, хмурясь с предупреждением, глядя на остальных волков. Они застыли на миг, потрясённые смертью, потому что до этого он только вырубал их.

— Вы все равно не убьёте его, — зазвучал в комнате голос Сакуры. — Подавите его. Моё терпение на исходе.

Кийо был вихрем отмщения. Через секунды ещё четыре волка были на земле без сердец.

Рыки гнева наполнили подвал, и оставшиеся волки бросились на него в ярости. Они приблизились, не оставив места для движений, кулаки и ступни били по его телу. Один сломал ему запястье, и катана выскользнула из хватки. Спину обожгло, а потом бедро, двое ударили его серебром. Игнорируя боль, Кийо выпустил когти и повернулся, ощущая, как рвутся их одежда и кожа, от ударов его руки дрожали. Они отступали, раненые, и Кийо выбрался из круга.

Было удобнее ломать им шеи. Он разобрался так с тремя за секунды, но, когда он подошёл к последней, она повернулась, кровь текла из груди, где задели его когти. Огонь вспыхнул в шее Кийо, она взмахнула катаной и попала по его горлу. Несмотря на приказы Сакуры, она пыталась обезглавить его. Проклятие, сохраняющее его бессмертным, ударило по клинку, и он разбился. Ужас проступил на её лице, она поняла размах его непобедимости. Что-то мелькнула в нём, нежное чувство, в котором он винил свою пару, и это не дало ему убить волчицу. Он сломал ей шею. Её тело обмякло поверх тела одного из павших товарищей, Кийо коснулся пореза на шее и зашипел.