Страница 29 из 190
Против последнего, если что, у меня есть свои контрмеры: отслеживаю любые изменения ландшафта, готовясь совершить рывок или особо эффективный прыжок. Да чего уж там, я мастерски умею воевать против магов, так что им остаётся лишь сбегать при помощи телепортации или магии воздуха, поднимаясь в небо.
Правда последнее — трюк довольно сложный и в воздухе волшебники вынуждены постоянно концентрироваться на поддержании полёта, отчего становятся гораздо слабее в бою. Не могут одновременно творить и те, и другие чары, отчего их легко сбивали мои стрелки и собственные колдуны.
Но да не важно.
С учётом возросшей силы, до новоявленного мага — или героя, уже и не важно, — добрался за рекордное для себя время, тут же ударяя его прямо по открытому лицу.
Силу не сдерживал, так что удалось превратить его голову в кровавую кашу. Моя рука погрузилась в его череп чуть ли не до самого запястья! Не пробил его насквозь лишь потому, что его шея сломалась первой, так что голова повисла, будто бы у этого человека внезапно исчез хребет.
И... на этом я не остановился. В мановение ока оказался возле ещё одного нападающего, вырывая ему гортань. Следующему вбил палец, на всю длину, прямо в глаз. Другому использовал уже зарекомендовавший себя удар по лицу. А вот этому можно и ногой прямо в брюхо... О, какой поток крови он исторг из своего рта!
Не прошло и минуты, как все нападающие были мертвы. Последние несколько человек смогли запрыгнуть в кареты, но не успели начать движение. Мои удары легко сокрушили стекло, тут же убивая прячущихся там людей.
Хех, а ведь у них был шанс! Если бы залезли туда пораньше, то смогли бы скрыться. Я тупо не догнал бы эти кареты! Больно скорость у них высокая была. Нет, попытаться было бы можно, но... Я бы, скорее всего, даже и не стал. В конце концов, не моё это дело.
Угу, я атаковал потому, что они напали и на меня в том числе. Если бы этого не было, то не нападал бы. Стоял, дожидался бы итога. Хах, да итог, в принципе, был очевиден. Этот вот недоколдун попросту сжёг бы всех. У Гилберта и так осталось лишь двое людей. Всё остальное сгорело в огне.
- П-парень... - взглянул на меня наниматель. - Кто ты?
О, этот вопрос я понял!
- Зариакс, - улыбнулся в ответ, не показывая зубов.
***
Башня Фиска, взгляд со стороны
- ...а потому всё закончилось успешно. Товар удалось сохранить, «Маривия» отплыла обратно. С Уорнером, начальником порта, я поговорил, он согласился на несколько часов закрыть доступ к восточному участку, чтобы прибывшие чистильщики успели убрать все следы происшествия. Я оплатил ему за это, ибо посчитал, что дополнительные проблемы требуют финансовой активности с нашей стороны.
Джефф Грант — глава одного из секторов преступной империи Амбала и непосредственный руководитель Гилберта Баркера, — замолчал, изо всех сил изображая преданный взгляд, которым смотрел на огромного человека, сидящего за столь же внушительным столом.
Уилсон Фиск, либо же Амбал, как его знали в криминальном мире, был высоким, широким и абсолютно лысым. В этом человеке было никак не меньше двухсот килограмм, но несмотря на это он не создавал ощущение толстяка.
Нет, практически вся его масса была мускулами и сила его тела позволяла даже подраться с кем-то из суперлюдей, выходя победителем.
- Поправь меня, если я ошибаюсь, - голос Фиска был достаточно глухим, но громким и крайне уверенным в себе. - Но вся партия товара, стоимостью в четырнадцать миллионов долларов, едва не была перехвачена пиромантом Седовласого и его командой? И лишь случайность, что рядом находился ещё более сильный мутант, спасла положение?
Грант поправил воротник рубашки, внезапно ставшей очень душной. На мгновение он пожалел, что вообще надел её. Он что, в офис собрался?!
Подавив несвоевременное желание расстегнуть верхнюю пуговицу, мужчина начал отвечать. Правда медленно и думая над каждым своим словом:
- Вся операция строилась на тайне, - произнёс Джефф. - Практически никто не знал о том, что ожидается «Маривия» и что она будет настолько полной. Потому и охрана была отправлена сравнительно небольшой: всего десяток автоматчиков. Я лично контролировал ситуацию. Потому получается, что у нас завёлся стукач. Учитывая, что сведениями о ожидаемом поступлении товара владела строго ограниченная группа, я крайне быстро найду этого человека...
- Ты не был готов, - соединил Амбал руки в замок. - И ты просрал бы всю партию, не вмешайся случай.
Грант открыл было рот, но, хорошо подумав, закрыл его. Через мгновение почесал затылок и всё-таки решился.
- Я виноват, - склонил мужчина голову. - Был преступно небрежен, считая, что контролирую ситуацию.
«Готов принять любое наказание», - хотел было дополнить он, но сдержался. Потому что не был готов.
- Радует, что ты хотя бы признаёшь это, - улыбнулся Фиск. - Хорошо... - криминальный лидер сильнейшей в городе преступной группировки задумался. - Я не стану наказывать тебя, ведь операция, в конце концов, прошла успешно, - пожал тот плечами. - Плевать на потери, ведь удалось убрать одну из фигур моего давнего врага, разменяв её на несколько жалких пешек. Ещё и товар был сохранён в полном объёме...
В разговоре повисла пауза, но Джефф не рисковал прерывать её.
- Ты получишь усиление, - наконец выдал его собеседник. - Передам под твой контроль ещё людей, а также часть полученного товара на реализацию, - Амбал демонстративно молчал несколько секунд, - два грузовика.
- Пятую часть?! - Грант не смог сдержать эмоций.
- Возникнут проблемы с распространением? - приподнял тот бровь, на что стоящий перед ним мужчина торопливо замотал головой.
- Нет-нет, что вы, никаких проблем... просто удивился. Думал, вы передадите основную долю Колдуэллу, контролирующему центр Манхэттена. У него ведь есть Шокер и... - голос Джеффа, под конец, становился всё тише и тише, пока полностью не замолк.
- А у тебя тот новичок, - задумался Уилсон. - Ты ведь не оставил его там? - риторически спросил он. - Какие у него способности? Что умеет? Чем занимался ранее? За какую сумму готов встать в наши ряды?
Грант вытер выступивший на лбу пот.
- Я-я... - заикнулся тот.
- Или ты его упустил? - мягким тоном спросил Амбал.
- Нет! - быстро ответил Джефф. - Гилберт Баркер, мой человек, пригласил его с собой. Сейчас должны быть в гостинице Гринбур. Просто... он не очень хорош в английском и с ним крайне трудно находить общий язык. Я... не уверен, что он вообще понимает, что происходит.
- Ты говорил, что этот мета-человек был среди грузчиков? - Фиск почесал подбородок. Его пальцы казались здоровыми и толстыми, как сосиски, на которые зачем-то нацепили дорогие перстни. - Пробей подробности, но аккуратно. За ним может быть слежка.
- Уже занимаюсь этим, - кивнул Грант. - Также привлёк переводчиков и парочку профессиональных учителей английского. Всё равно ведь ему нужно будет подтянуть язык, - пожал плечами.
- Не упусти его, - важно согласился Уилсон. - Если сил парня хватило на уничтожение Огненного Шара, то нам обязательно нужен такой мутант. Мы уже давно воюем с Седовласым и появление новой фигуры может изменить весь её итог. Тем более, он уже так хорошо себя проявил!
Глава 4
- До чего же грязный притон, - поморщился я, заходя внутрь. - И какого хрена вызывали?
За порогом — а прошёл я и группа ребят, отданных мне в подчинение, через чёрный ход, — уже ожидал человек, ответственный за вызов.
- Господин Фенрир, - поклонился невысокий толстячок, нервно потирая руки. - Мистер Баркер говорил, чтобы вызывали вас в случае... необычных событий и...