Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 117

В храме собралось столько народа, что яблоку негде было упасть, но мои родные сидели в первых рядах, благодаря непреклонности герцогини. Она осадила всех, кто пытался было возразить.

За неимением отца, по проходу к алтарю меня сопровождал герцог-старший, а Соули разбрасывала лепестки роз. Моя малышка была так прекрасна, вышагивая важно впереди, гордо задрав подбородок, ровно держа спинку и благосклонно всем кивая, как её учила бабушка Маргарет.

Но самым важным был мой мужчина, который с таким восхищением смотрел на меня, с такой любовью и нежностью взял мои руки в свои. И произнёс клятвы перед алтарём. Я расплакалась от счастья.

Когда святой отец разрешил жениху поцеловать невесту и Дав прижал меня к себе, голова пошла кругом.

- И меня! - закричала Соули на весь храм, вызвав дружный хохот.

Герцог поднял её на руки, и мы расцеловали нашу малышку в пухленькие щёчки.

Дальше был большой бал во дворце, с поздравлениями и дорогими подарками. Каждый старался перещеголять другого, дабы добиться благосклонности герцогской четы.

Но порадовало меня не это. В тот вечер и Рыжик был не один. Аден подошёл к нам, ведя под руку ту самую Оливию, к которой я когда-то познакомилась на том памятном балу, после которого Дав сделал мне предложение.

- Я Вас знаю! - заявила она с ходу. - Вы - та девушка, что отбила у меня герцога. Но тогда у Вас, кажется, были рыжие волосы?

Мы переглянулись с Давеем, даже он меня не смог узнать в маскировке. Что-то было в этой красавице, она обладала удивительным даром видеть людей такими, какие они есть.

С бала мы с герцогом сбежали, переоделись в простые одежды и рванули веселиться на площадь вместе с простым людом. Мы танцевали до упаду и пили вино. А после вылезли на крышу и смотрели на восходящее солнце, которое предвещало новый день и новые приключения.

ЭПИЛОГ

Был один из тех майских солнечных дней, по-летнему тёплых, с носившимися в воздухе ароматами жасмина и сирени. С легким волнением в груди и ожиданием чуда.

На тропинке, ведущей от дома, показалась юная леди в нежно розовом платье с книгой в руках. Стройная, белокурая, с огромными голубыми глазами, она была столь прелестна, что казалось, птицы стихали, едва расслышав её шаги, боясь спугнуть дивное видение.

Леди пробежала к резной скамейке в саду, с изяществом присущим королевским особам, опустилась и раскрыла книгу. С первого взгляда могло показаться, что девушка увлечена чтением, но даже невнимательный наблюдатель быстро бы заметил, что слишком часто её взор отрывался от страниц, и с плохо скрываемым нетерпением устремлялся к закрытым воротам особняка.

Неожиданно её привлёк шум, доносившийся из дома. А через минуту на той же тропинке появилась миниатюрная леди и быстрым шагом приблизилась к скамейке.

- Соули, - присела она рядом, и спросила, не отрывая взгляда от дверей дома. - Что читаешь?

Девушка, пытаясь скрыть улыбку, произнесла:

- Любовный роман, матушка.

- Аааа, - протянула та взволнованно, оглядываясь по сторонам. - Какая ты умница!

Соули чуть не фыркнула, еле сдерживая смех. Мать не разрешала ей читать подобные произведения, только сейчас, кажется, она не услышала ни слова, пребывая в своих мыслях и треволнениях.

Дабы убедиться в своей догадке, девушка произнесла, делая вид, что к чему-то прислушивается.

- Кажется, отец идёт сюда.

- Да? - тут же встревоженно подскочила Марион. - Что же я тут расселась, у меня столько дел, столько дел...

И при этих словах скрылась в ближайшем кустарнике.

В ту же минуту дверь дома с треском распахнулась и на пороге появился герцог Лаисский. Он быстрым шагом приблизился к сидевшей девушке, внимательно осматривая кусты вокруг, грозно спросил, буквально искрясь гневом и яростью:

- Где эта интриганка?!

Только весь его грозный вид нисколько не напугал Соули. Она нежно смотрела на отца, зная, что этот сильный человек имел только одну слабость - собственную жену и та пользовалась этим бесконечно. Так преданно и жадно любящих друг друга людей девушке не приходилось видеть.

Соули знала, что, как бы мама его не доводила, отец ни за что не обидит свою маленькую жёнушку, потому, не скрывая ободряющей улыбки, кивнула в ту сторону, где скрылась беглянка.

- Думаю, она уже где-то в глубине сада.





Герцог кивнул и, крикнул зычно, так что стёкла в доме задрожали:

- Мари! Выходи по-хорошему!

Но, не дождавшись ответа, ринулся вслед за беглянкой.

Не успела Соули опустить взгляд на станицы книги, как неожиданно из кустов жасмина появились одновременно две чумазые девчушки лет пяти, настолько похожие, что отличить их могла только матушка.

Они совершенно не обратили внимания на старшую сестру, а принялись громко шушукаться.

- Какая же ты замарашка! - прошептала одна и взялась поправлять платьице второй.

- Ты не меньшая замарашка! - заявила в ответ вторая и так же начала приводить в приличный вид сестрёнку.

- Матушка опять заругается, - важно заявила первая.

Вторая на это печально кивнула. На удивление, они всё делали настолько синхронно, что Соули невольно залюбовалась.

Близняшки были похожи на два одуванчика в платьицах. С огромными серыми глазёнками и торчащими в разные стороны прядками светлых волос, уложить которые даже в простенькую прическу ещё не удавалось никому. А если и получалось, то лишь на ближайшую пару минут. После краткого мига послушания, волосы, словно пружинки, вновь закручивались так, как им было угодно.

Услышав позади себя хруст веток, малышки с визгом убежали, а вслед за ними из тех же кустов показался мальчик трёх лет. Хорошенький, словно ангелочек.

Его Соули просто обожала. Отряхнувшись, он подошёл к ней.

- Еди, - в его детских устах так звучало «Леди» - Не побегаи шдесь две ашбойничи?

Что означало: «Не пробегали ли здесь две разбойницы?»

- О! - делая серьёзное лицо, протянула девушка, хотя ей хотелось схватить в охапку малыша и зацеловать в розовые пухленькие щёчки. - Мой лорд вновь ловит преступниц?

Он так серьёзно кивнул, что ей понадобилась вся выдержка, чтобы не расплыться в умилительной улыбке.

- Что же они такого натворили на этот раз? - спросила она со всем интересом.

- Отять стасии буочки! - от возмущения поборник справедливости топнул ножкой.

- Стащили булочки? Опять!? - переспросила Соули, качая головой и делая вид, что тоже не одобряет такой дерзкий поступок.

Теперь ей стало ясно, в чём же таком были перемазаны две одуванчиковые рожицы. Всему виной - ягодное варенье.

Малышки обожали сладкое, и ловили любой удобный случай, чтобы стянуть ягодные пирожки с кухни Хеттер. Поэтому ладошки у них частенько были липкими.

- Мой лорд, - начала серьёзно девушка. - Я думаю, Вам стоит поторопиться. Боюсь, эти разбойницы вновь побежали на кухню.

- Ах! - провёл ручкой по лбу юный стражник. - Как се я утомился!

Закусив губы, еле сдерживая смех, Соули сочувствующе кивнула, а маленький лорд, важно вышагивая, отправился на поимку особо опасных похитительниц сладостей.

Девушка долго с нежной улыбкой смотрела ему в след. Мальчик был удивительно похож на отца. Те же манеры, тот же аристократический шарм. Он называл всех женщин «леди» начиная от служанки и заканчивая старой герцогиней. И с неподражаемым уважением относился к людям. Однажды Соули стала свидетельницей так поразившего её разговора.

- Милая леди, - начал маленький лорд, остановив бежавшую мимо служанку. - Не будете ли Вы так любезны, помочь мне надеть ботинки...

Он не был капризным или избалованным, хотя предпосылок для подобного поведения было достаточно. Начиная с того, что он являлся на данный момент самым младшим членом семейства и все напропалую его баловали.

Мечтательно задумавшись, она чуть не пропустила такой долгожданный момент, из-за которого всё утро дежурила в саду, когда к воротам подкатила карета Тайной канцелярии. Из неё вышел молодой мужчина в синем военном мундире. Он остановился у дома и, пока встретившие его слуги вносили чемоданы, со счастливой улыбкой разглядывал особняк. У него был вид человека, наконец, вернувшегося домой после долгой разлуки.