Страница 8 из 40
— Это не совсем так. Но мы действительно ему потакали.
— Мы не дети, и должны были понять все сразу.
— Что сегодня будет? — перевела тему Милана.
— Это будет неожиданностью.
— Не люблю неожиданности, — свет от лучиков восходящего солнца пляшет на ее лице.
— Я тоже, — улыбается. — Всего лишь разыграем охоту, притащим даже нечто похожее на аспида. Думаю, сейчас бессмысленно рассказывать все.
Мужчина склоняется и целует княгиню на прощание. Ему еще необходимо надеть кольчугу для представления. Как будто князь погиб, как герой, сражаясь за княжество! Нужно проверить все ли участвующие в постановке собрались, напомнить, как все должно пройти.
Ярополк хочет просто сесть, закрыть лицо руками, а потом встать и понять, что все это происходит именно с ним. Хоть кто-нибудь может помочь им двоим? Он не живет, он видит себя лишь со стороны— это чужая жизнь. Но ему приходится идти.
В своих покоях он облачается в кольчугу, когда он приходит на место для постановки, там уже собралось много людей. Его коня уже вывели. Тем временем княгиня следила, чтобы все пришедшие спокойно расселись на местах. Обстановка была гораздо веселее, нежели вчера, но все еще обходились без драк. Милана садится теперь сама на свое место, во главе стола. И ей, как назло, попадается на глаза юная княжна, растерянно стоявшая посреди толпы, княгиня сразу начинает злиться из-за бестолковости дочери. Девочка замечает лицо матери, выражающее гнев, но не может сдвинуться с места. От этого мучения ее спасает друг отца. Он что-то спрашивает у нее, и княгиня успокаивается. Никто не должен видеть ее такой, а тем более Ярополк.
Девочка вскоре усаживается на свое место— представление начинается. Дикость! Глупость! А не похороны!
Процессия на конях выдвинулась, впереди для красоты едет Ярополк, при этом лицо его закрывается шлемом. Кольчуги, как и шлема, тоже не было на князе, все это для того, чтобы показать, какой красивый и мужественный князь был. Словно он погиб не от лап гигантского змея, а в бою от рук хитроумного врага.
Ярополк ведет коня неспешно, чтобы растянуть постановку. Внезапно выбегает или вылетает нечто, закутанное в шкуре, оно издает странные рычащие звуки, скачет вокруг охотников. Естественно, наш смелый князь не может не защитить народ этих земель от злобного чудовища. Он размахивает клинком, бьется с чудищем, кровожадным, после долгого, утомительного боя, когда чудище, казалось, устало, князь решается нанести последний смертельный удар. Но в звере вдруг появляются последние силы, и он рывком набрасывается на смелого князя, ранит его. Конечно, сразу же чудище со злобным, удовлетворенным смехом убегает. Конечно, сразу же друзья князя спешиваются, пытаются спасти князя. Они горюют.
На этом заканчивается то ли веселая, то ли грустная постановка. Впрочем, решать не нам — зрители выглядят довольными. Все участвовавшие в спектакле садятся за стол, перед этим сняв броню. Ярополк садится тоже, какое-то время он разговаривает с соседом. Почти все достаточно интересно проводят свое время, а еще в этот день детям можно задержаться подольше.
Но в какой-то момент один из опьяневших гостей подходит к Ярополку, незнакомец выглядит как обычный безопасный пьяница, однако в руке он сжимал нож. Ярополк это замечает, но не может уже остановить противника, тот наносит колющий удар, Ярополк успевает лишь схватить нож рукой, ведь сам совершенно безоружен. Он сжал руку слишком сильно — кровь потекла на пол, причем очень сильно. Первое, о чем подумал Ярополк, что это плохая примета. Потом он решил, что это плохо как-то проливать свою кровь на похоронах друга.
— Почему это тебя не было на охоте вместе с князем? Ты ж его друг! Почему ты его не защитил? — интересуется пьяный.
Княгиня вскакивает.
— Потому что он был со мной, — думает княгиня, но вслух отвечает. — Все огорчены смертью моего мужа, вашего князя, для кого-то отца, брата, друга. Но мы не должны поддаваться гневу и обвинять друг друга.
Ярополк тем временем легко прокручивает кисть с оружием и забирает нож себе. Встряхивает покалеченной рукой и еще больше забрызгивается кровью. Все смотрят на него, тем не менее он спокойно, никем не остановленный, выходит из-за стола.
Княгиня садит буйного гостя, кто-то первый решает продолжить разговор, а за ним следом остальные загомонили. Княгиня обещает себе, что обязательно поцелует его рану, и обнимет его крепко. Ей уже все равно на совет и Путимира.
Мужчина идет в палаты, чтобы промыть рану и перевязать. Однако, уйдя от шума и людей, останавливается. Внезапно старые дубы привлекают его внимание, это были жутковатые, с кривыми и старыми, и молодыми суками деревья. Новые ветки прорастали везде, словно боялись остаться внутри, в темноте, они тянулись к солнцу.
— Прямо, как люди, — сам себе прошептал Ярополк.
3 глава
Я помню, как раньше мне часто снился один и тот же сон. В нем неизвестная мне женщина окунала меня в реку, она держала меня за левую кисть и купала, хотя скорее это можно назвать “поласкала”. Я никогда не видел этой женщины, она не особо красивая, но очень яркая сама по себе, поэтому лицо ее я запомнил. У нее рыжие, густые волосы и дикие зеленые глаза, в них словно горят ярость и боль. Мне кажется, когда-нибудь я с ней встречусь по-настоящему. Впрочем, также я мечтал увидеть однажды отца, я надеялся, что он заберет меня когда-нибудь с собой. И мы будем жить втроем дружной семьей.
И отец однажды приехал, но он не забрал меня, не сказал даже доброго слова, а говорил что-то про мою грязную кровь. Но разве я виноват в том, что моя мать не княгиня? Видно, он этого не понимает. Потом он приезжал еще один раз, тогда ему недолго оставалось. Я чувствовал на нем печать смерти, а от того, что он мне предложил мне стало дурно.
Княгиня не знает, что ей делать, как удержать власть. Еще нужно максимально оттянуть замужество, успокоить претендующих на нее князей, с местными жителями тоже не стоит расслабляться. А еще ей нужен наследник, так что замуж надо в любом случае, но так, как хочет она. А где-то еще ходит-бродит ее брат-бастард.
Как и все люди в эти темные времена, она решает обратиться к знающей. Она отправляется в ближайшую деревню, где есть ведунья. Несомненно, она бы предпочла обратиться к старой ведьме, но та недавно умерла, поэтому придется довольствоваться внучкой ведуньи. Ей тоже передался дар. Говорят, что у нее даже два ряда зубов и хвост есть. Но все слухи рождаются только у суеверных крестьян, поэтому княгиня об этом не думает.
Милана заходит в ведьмовской дом под покровом ночи, ведунья не спит: она знает, когда к ней придут. И это придает уверенности Милане в силе ведьмы, но она все еще ошибается, считая новую ведунью слабее старой. Ведь у внучки дар порядком сильнее, чем у умершей бабки. Такие ведьмы могут и не одно столетие прожить.
— Зачем, ты скрываешься, княгиня. Я знаю, кто ты, — голос у нее был сонный, тягучий, словно сейчас запоет ритуальную песню.
— Тогда ответь на мои вопросы. Прошу, — говорит впечатленная княгиня.
— Твои проблемы решатся вскоре. Придет твой спаситель, тебе больше не придется взваливать на себя все решения.
— Кто же он?
Словно не слыша, ведунья продолжила свой монолог:
— Но ты об этом пожалеешь. И ты бессильна повлиять на судьбу, — потом ведунья стала прежней. — Все?
— Глупая ведьма! — княгиня бросает злостно монеты на стол, а перед уходом хлопает дверью.
На утро женщина разочаруется в том, что ходила к ведунье. Не поймет даже, зачем? Тем не менее направляется узнавать о боеготовности дружины, толком не понимая для чего:
— Сколько мы сможем собрать людей?
— Смотря для чего?
— Для борьбы с аспидом. Он уже попробовал человеческую плоть— будет убивать еще.
— Но пока этого не произошло. Мы можем разгневать богов своим поведением.
— Я понимаю, аспид погубил только одну жизнь, жизнь моего мужа, и я готова смириться с этим. Но мы должны быть готовы к новым зверствам. Аспид очень опасен.