Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 97 из 253



Глава 79 Откровенный разговор

Алисия сделала пару движений головой, однако затем была вынуждена остановиться и снова закрыла рот. Она покраснела до самых кончиков ушей, осознавая, что сама это все затеяла. От стыда и смущения она была готова провалиться сквозь землю.

— У тебя отлично получается, почему же ты остановилась? — засмеявшись, снова произнес Джек с язвительной насмешкой.

Краснея еще больше, Алисия обиженно захлопала глазами и почувствовала себя крайне неловко.

— Слишком…большой, не помещается полностью, — скрепя сердце, объяснила Алисия.

Услышав это, Джек рассмеялся. Его смех был таким звонким и радостным, что напряженная обстановка в комнате даже немного разрядилась. Алисия даже не поняла, что своей репликой невольно сделала ему комплимент. Какому мужчине не понравится, когда девушка восхищается его размерами? Даже в ситуации, когда девушка делает это со слезами на глазах.

Джек приподнял руку и обнял Алисию за талию, притягивая в свои объятия. Она не стала сопротивляться, прижавшись к нему еще ближе.

— Получается, что у меня намного больше, чем у Уильяма, если ты даже испугалась? — изогнув бровь, спросил Джек.

Алисия снова залилась краской, почувствовав странные ощущения во всем теле. Она, в самом деле, испугалась его мужского достоинства, который был настолько внушительных размеров. С Уильямом была та же самая история, однако Алисия уже привыкла к этому. К тому же, Уильям всегда был грубым в постели, поэтому он даже не обращал внимания, если Алисия испытывала какой-либо дискомфорт.

— Так или иначе, он весьма большой.… Боюсь, я не могу ничем помочь. Придется вам самому решить эту проблему, — прикусив нижнюю губу, робко произнесла Алисия.

Джек слегка хмыкнул носом, словно только что услышал какую-то нелепую шутку

— Алисия, а смелости тебе не занимать. Представляешь, ты первая девушка в моей постели, которая сначала завела меня, а потом сказала, чтобы я сам решал свои проблемы.

Его высказывания были слишком прямолинейны, отчего Алисия бесконечно краснела и чувствовала смущение.

— Это не я первая начала. Вы сами залезли в мою кровать. В любом случае, в этом нет моей вины… — обиженным и взволнованным голосом произнесла она в ответ.

Джек снова рассмеялся, а затем с невозмутимым видом положил свою руку ей на ягодицы и слегка шлепнул. Алисия шикнула на него и тут же попыталась отодвинуть его руку, прилагая максимум усилий.





Джек все еще был раздет. Его взгляд постепенно становился суровым, а большие ладони крепко обхватывали маленькие руки Алисии. Джек с силой прижимал ее к себе, от чего ей даже стало немного больно. Она чувствовала смущение и в то же время боялась, что Джек сделает нечто такое, чего она не сможет вынести. К счастью, он всего лишь обнял ее рукой. Алисия чувствовала, что он просто дразнит ее, и хотела убежать, однако поймав на себе его строгий взгляд, она сразу же передумала. Одной рукой Джек держал ее за запястье, а другой – обнимал за талию, крепко сжимая ее в своих объятиях.

— Видите ли, снизу – тебе запретил врач, а сверху – мой размер слишком большой. Алисия, ты вся какая-то изнеженная. Как же ты будешь выносить меня в будущем?

Алисия хотела закричать, что просто не стоит ее принуждать к тому, чего она не может вынести, однако не посмела говорить ему такое и послушно согласилась с его словами.

— В таких делах всегда требуется некая притирка друг к другу. Мне всего лишь нужно немного времени…

Лицо Джека смягчилось, а улыбка становилась все шире. Затем он поцеловал ее ароматные волосы и ласковым голосом заговорил:

— Раз уж я принял тебя в своем доме, то я вынужден мириться с твоей чрезмерной изнеженностью. Хочешь вести себя, как недотрога? Пожалуйста.

Хочешь рыдать, закрывшись в комнате? Я не возражаю. Я все равно потихоньку научу тебя всему, что ты не умеешь или боишься делать…

Услышав это, Алисия почувствовала, словно все ее тело пропитано запахом стыда. Как Джек мог произносить эти пошлости таким нежным голосом? Хоть он и не сказал, чему конкретно собирался ее научить, однако Алисия поняла, что о таких занятиях обычно не говорят в приличном обществе…

Дождавшись, пока Джек с трудом решил свою проблему перевозбуждения, Алисия, наконец, смогла освободиться из его объятий. Не говоря ни слова, он встал с кровати и пошел в ее ванную комнату.

Звук воды вскоре стих, а затем Джек вернулся обратно с мокрым полотенцем в руках. Подойдя к Алисии, он начал тщательно протирать ее ладони и пальцы. Хоть он уже был в одежде, однако Алисия все еще чувствовала, как пылали ее щеки при виде этого мужчины. Закончив, Джек взял ее за руку и, поднеся к лицу, прикоснулся к ней губами. Алисия робко подняла на него глаза и почувствовала исходящие от него ласку и заботу.

Похоже, тем вечером Джек не собирался уходить из ее комнаты. Алисия не посмела его выгонять, поэтому они вместе лежали на кровати в обнимку. Как только Алисия начала засыпать, Джек вложил ей в руку новую сим-карту.

— Я поменял твой номер, а старую карточку выбросил. Алисия, теперь ты со мной, и я согласен закрывать глаза на многие вещи. Однако я не потерплю, чтобы тебе звонил бывший и доводил тебя до слез.

После его слов у Алисии сон как рукой сняло. Разумеется, было невозможно что-то скрывать от него. Джек все знал..