Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 253

Глава 47 Ты ведь не продашь меня?

Джек просто согласился.

— По рукам.

Алисия сглотнула и настороженно спросила.

— Что я должна делать?

Его взгляд был бездонным. Сколько бы она ни строила догадки, ей никак не удавалось понять. Улыбнувшись, Джек ущипнул ее за щеку.

— Во всяком случае я не собираюсь продавать тебя. Сегодня вечером поможешь мне с первым делом.

Алисия чувствовала его дыхание. Ее охватило необъяснимое чувство. Она подумала и решила прощупать почву.

— Я помогу тебе в качестве благодарности за твою поддержку. Сейчас мы можем считаться друзьями?

Джек нахмурился.

— Если ты так думаешь, то пусть будет так.

Алисия улыбнулась, ее лицо выглядело довольным.

— В таком случае друзья ведь обязательно должны сохранять безопасную дистанцию, мне бы не хотелось, чтобы наша дружба доставляла мне ненужных проблем. Если Вам нужна моя помощь, то я готова стараться, но расстояние нужно поддерживать. Например, если сегодня вечером моя машина все время будет стоять у больницы, то это проблема, сами понимаете. Давайте поступим так — вы поедете вперед, показывая дорогу, а буду ехать я за вами. Обещаю, что не улизну.

Джек смотрел на нее, пока она паясничала и притворялась дурочкой, и не знал, плакать ему или смеяться. Он бы неизбежно сделал это, но разве его не отвергли с самого начала? В итоге Джек разрешил Алисии поехать на своей машине.

Она не имела ни малейшего представления куда и зачем они едут с Джеком, но она послушно ехала на машине за ним. Когда они прибыли на место... Алисия была ошеломлена. Вопреки ожиданиям Джек привел ее к небольшому ресторану. Алисия вышла из машины и в недоумении подошла к Джеку.

Джек взял ее за руку и повел внутрь.

Обстановка ресторана была роскошной. Хотя в заведении преимущественно готовили блюда ирландской кухни, упорно создавалось впечатление, что здесь подают самые разные блюда. Когда Алисия села, Джек подал ей меню.

— Выбирай, что хочешь, не стесняйся.

Она посмотрела меню и выбрала несколько блюд. В этот самый момент она поняла, что голодна. Она прикусила губу и не выдержала.

— Ты не расскажешь мне, с какими тремя поручениями я должна помочь? Неужели, первое из них... пообедать с тобой?

Джек усмехнулся, указательным пальцем постукивая по столу.

— Не скажу, даже не мечтай. Займемся делами после ужина.

Алисия застыла и лишь произнесла тихое «угу»

И тут до нее дошло, что не так... Заняться делами после ужина?

Повисла тишина.

Как бы ни было неспокойно на душе Алисии, еда в этом ресторане в данный момент приносила ей наслаждение.

Алисия не была своенравной и капризной особой, какими обычно бывают дочери из богатых семей. Ей очень понравилась еда в этом ресторане, но Уильяму она бы точно не пришлась по душе, показавшись ему тяжелой и жирной. Поэтому, хоть ей и нравилось, у нее совершенно не было возможности поесть в таких местах.

Джек же представлял собой невероятно недоступного для понимания главу и держателя контрольного пакета акций компании. И в то же время являлся авторитетом мира по ту сторону закона. Неважно, насколько богат или влиятелен человек, в этом городе не было тех, кто бы не боялся имени Джека Ховарда.

Но она никак не ожидала, что его предпочтения в еде столь... просты. И все это время он не забывал придвигать еду поближе к Алисии, приговаривая:

— Ты ешь слишком медленно, еда свежее не становится.

Шею жгло все сильнее, и Алисия не понимала, было ли дело в горячей пище или в ее собственном напряжении...

С первого взгляда было понятно, что этот ресторан принадлежал не простым людям, поскольку в обеденное время, кроме них двоих, не было других посетителей. Иначе, если бы кто-то увидел, как этот авторитетный человек ухаживает за ней... Выйдя из ресторана, она бы сразу стала предметом всеобщего осуждения и порицания.

Повисла тишина.

Беспокойство Алисии было отнюдь не беспочвенным. Этот ужин явно случился не просто так. Пока она пировала вдоволь, перед глазами предстало лицо, которое уже некогда внушало ей страх. Около стола возвышалась высокая фигура Ричарда Флемминга.

В мгновение ока в голове Алисии всплыли воспоминания того вечера.





.. Тот самый мистер Флемминг, который заставил ее выпить пол бутылки вина, пока у нее не начались острые боли в животе.

Увидев строгое, словно выточенное из камня, лицо этого мужчины, Алисия не выдержала и перевела взгляд, полный мольбы о помощи на Джека.

— Мистер Ховард, это...

Ричард сменил свою жестокую манеру и вежливо протянул руку.

— Мисс Тёрнер, здравствуйте, меня зовут Ричард Флемминг. Если вы не против, зовите меня Ричард.

Увидев его протянутую руку, Алисия ощутила неловкость. Если она не протянет руку в ответ, то может показаться невежливой. Но протянуть руку в ответ она не решалась, чувствуя страх перед этим интеллигентным на вид, но холодным мужчиной.

Ричард, казалось, заметил панику в ее глазах и убрал руку. Вслед за этим он произнес глубоким голосом.

— Ты так сильно боишься меня?

От его ледяного тона Алисия почувствовала страх. Она инстинктивно отодвинулась подальше.

Джек нахмурился и упрекнул его.

— Ричард, не пугай девушку. Она и так не блистает умом, а тут еще ты. Будешь нести ответственность за это?

Услышав, что он защищает ее, глаза Алисии невольно засияли от благодарности, но через пару секунд она изменилась в лице...

— Что значит «и так не блистает умом»?

Джек усмехнулся.

— Доедай, и пойдем.

Алисия уже наелась, потому кивнула головой в знак того, что можно уходить. Джек повел ее в пуленепробиваемую машину Ричарда. Оказавшись в машине, она почувствовала неладное. Эти двое не производили впечатление благочестивых людей.

Сейчас она совершенно не чувствовала себя в безопасности. Пытаясь отыскать в сумочке ключ от машины, девушка произнесла:

— Моя машина стоит у входа в ресторан, мне нужно...

Натянуто улыбнувшись, Джек искоса посмотрел на нее. Он нисколько не удивился, когда она ничего не нашла. Она посмотрела на его хитрое лицо.

— Где ключ от моей машины?

Мужчина похлопал ее по затылку.

— Пока ты была в уборной, я попросил водителя увезти твою машину — иначе никак. Место, где живет Ричард довольно укромное, лучше поехать на его машине.

Алисия начала жутко волноваться.

— Вы попросили водителя увезти мою машину домой?!

Джек косо посмотрел на нее — он смеялся над ее никчемностью.

— Успокойся, я попросил водителя оставить твою машину на парковке.

Она выдохнула с облегчением. Если бы Уильям узнал, что ее на ее машине приехал водитель Джека... Совершенно неприемлемо! Осталась бы она тогда в живых?

Мужчина прищурился. Пальцем он поднял ее подбородок вверх.

— Ты так боишься Уильяма. Меня ты, наверное, боишься тоже. Скажи, кто из нас пугает тебя больше?

Алисия задумалась, и ее взгляд переместился на сидевшего напротив Ричарда.

Повисла тишина.

После того, как эта машина проехала большое расстояние, она остановилась на небольшом склоне. Когда Алисия вышла из машины, перед ее глазами предстало мощное здание, которое больше напоминало крепость. В голове Алисии замелькала куча сюжетов из разных фильмов ужасов.