Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 226 из 253

Глава 199 Келли Кларк

Келли имела холодную и привлекательную внешность, но сейчас ее прищуренные от улыбки глаза демонстрировали ее миловидность. Алисия крепче сжала в руке приборы, чтобы они не упали на тарелку из-за охватывающей ее злости. Но ее бледное, потерявшее всякий румянец лицо обнажало все эмоции. Дружелюбная атмосфера в ресторане сменилась на напряженную из-за парочки её слов. Но эта неоднозначная ситуация никак не отразилась ни на ком, но вызвала еще большую тошноту у Алисии.

— Келли, не неси чепуху, — сказал, кашлянул Джек. В тоне его было слышно осуждение.

— Ничего я не несу чушь, я полна искренности. Алисия поранилась, а Вы добры к ней. Я может тоже хочу проявить заботу, в конце концов. Вы у нас такой сильный, ничего страшного не случится, если Вы одновременно удовлетворите и меня и Алисию! — девушка бесстыдно принялась ластиться к Джеку. Алисия почти поседела, когда услышала ее слова, но не могла поднять взгляд ни на мужчину, ни на девушку, лишь рассматривала еду, опустив голову.

— Следи за языком. Такая мелкая, но уже дерзишь и говоришь все, что придет на ум, — серьезно сказал Джек.

— Я всего лишь пыталась воспользоваться моментом и сблизиться с ней, раз прежде мы не ладили. Даже если мы попробуем с ней… — Келли показалось, что он был строг, поэтому она смягчила свой голос.

Алисия же наблюдая за этим, все сильнее хотела покинуть это место в одиночку. Когда Келли упомянула то, что они не ладили, девушка вспомнила то, что лучше бы никогда в жизни не вспоминала. Однажды, чтобы наказать ее, Джек велел Диане сделать кое-что…

Возможно, Джек не позволил Диане продолжить, потому что Алисия была многим обязана ему. Но несмотря на всю эту ситуацию, Алисия не испытывала ненависти к Джеку, хотя в голове ее по-прежнему хранились ужасные воспоминания о том дне. Каждый раз встречая Диане, она невольно возвращается к тем событиям.

Алисия рассчитывала, что Келли будет вести себя безобразно за столом и испытывать отвращение из-за воспитательного характера Джека. Но мужчина, на удивление, не кричал, лишь сухо упрекнул ее парой фраз без толики злости в голосе. Алисия пришла в отчаяние

Вполне возможно, что обе девушки одновременно… а для него это было обычным делом. В высших кругах неважно шла ли речь о деньгах мужчин или женщин, их большое количество всегда приводило к беспорядку. Никто обычно об этом не говорил, но по Алисии была видна ее неосведомленность. В патриархальном обществе облеченные властью и прибегающие к своему влиянию мужчины сроду имели возможность сделать так, чтобы женщина самовольно отбрасывала самоуважение и вставала на четвереньки перед ними. И Алисия прекрасно знала, что это не редко встречающаяся ситуация, только она не могла это принять. Когда она была с Уильямом, он был для нее и любовником, и братом, и родственной душой. И, возможно, это с самого начала имело провальный исход. Даже когда Джек искренне ухаживал за ней и несколько раз просил ее быть с ним, Алисия воспринимала его как своего мужчину, хотя понимала, что он принадлежит не только ей одной. Однако она никогда не думала о том, что в один прекрасный день ей возможно придется жить под одной крышей вместе с другими такими же женщинами и прислуживать ему. Но сейчас, ее голова прояснилась. Неважно каким мужчиной был Джек, и неважно какие безобразные или порядочные женщины будут окружать его, она не позволит переступать через свои границы. А значит на секс втроем не согласится даже под прицелом ружья. И на групповой секс, который называла скотским занятием, ибо не видела никакой чувственности и радости, тоже.

***

Джек наблюдал за теряющим краски лицом Алисии, и его каменное лицо становилось еще более суровым:

— Келли, ты совершила первый проступок, я закрою на это глаза. Но тебе больше нельзя опускать пошлые шуточки. Алисия гораздо чувствительнее тебя, нельзя ее обижать, — мужчина упрекнул Келли. И хотя его голос был суров, Алисия не думала, что он злится.

Она считала, что он принимает во внимание ее настроение, но на самом деле он всего на всего не хотел ругать Келли из-за пары-тройки фраз. Или он потакал и баловал ее, ибо в его глазах девчонка оставалась безобразничающим ребенком. Алисия видела, что он не был зол, лишь вынуждал себя успокоиться. Джек уже принял во внимание ее самоуважение и угомонил Келли, а значит ни о каком сексе втроем не думал. Это была наибольшей снисходительностью по отношению к женщине с его стороны. Алисия подумала, что если отреагирует слишком бурно, то заставит его поступить наперекор. Поэтому она, наконец подняв голову, улыбнулась Келли:





— Для таких увлечений тебе стоит поискать кого-то другого. Я на такое не соглашусь, и Джек меня понимает.

— Алисия очень нежная, — он искоса посмотрел на Келли, — поэтому я запрещаю тебе так шутить над ней.

— Но я же младше нее! Ей скоро двадцать, а это не маленький возраст… — Келли, казалось, совсем не воспринимала слов девушки и надув губы обратилась к Джеку.

— Дело не в возрасте. Я же сказал, что она нежнее тебя, — мужчина вернулся к еде и раздраженно повторил.

— Говорите, она нежная? А я значит недостаточно нежна? Вы ужасен, Джек Ховард! Очевидно же, что я тоже мягкая и нежная. Вы же в прошлый раз хвалили меня за то, какая я молодая и милая. Вы прекрасно знаете, как во мне замечательно и узко, я же так хорошо Вас принимаю… неужели Алисия лучше меня? — никак не могла угомониться девчушка.

— Келли, довольно. Если ты продолжишь в том же духе, я тебя вышвырну отсюда! — лицо мужчины моментально помрачнело, и Келли наконец сжала губы и не смела больше что-либо говорить.

Алисии казалось, что ей испоганили настроение, так еще и приправили все парой капель яда…

***

Еда теперь казалась Алисии пресной, и она не знала как с ней покончить. К концу ужина она не стала даже натягивать на себя улыбку вежливости, лишь тихо попрощалась с Джеком и вернулась к себе в комнату. Она не знала, останется ли Келли в доме, чтобы переночевать, и не хотела даже придавать этому значение. Алисия считала, что за сегодняшний день натерпелась всякого ужаса, и молилась всем богам, чтобы впредь не садиться за один стол вместе с ней.

Прошло около сорока минут, когда в комнату вошел уже искупавшийся и переодевшийся в пижаму Джек. Алисия не могла заснуть, и увидев его, в сердце появилось давящее чувство злости, которое она не хотела скрывать.

— Неужели ты не пойдешь к Келли? Ты столько дней был равнодушен к ней, что в бедняжке снова стало очень узко, — уголки ее губ образовали улыбку, а слова наполнились холодным сарказмом. Мужчина промолчал, забрался на кровать и прижал ее в свои объятия, избегая участка раны. Алисия не хотела этого, все ее нутро сопротивлялось, хотя его объятия были крепкими и теплыми. Девушка не старательно пыталась оттолкнуть его, пока рука Джека гуляла по ее длинным приятно пахнущим волосам, а губы были прижаты к щеке, медленно зацеловывая каждый дюйм лица.

— Но не так узко, как в тебе. Никто не сравнится с тобой. .