Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 209 из 253

Глава 188 Вызвать полицию!

По правде говоря, большая часть вины в этом происшествии лежала на Алисии. Она в последнее время была сама не своя, и, хоть и была сверхосторожна за рулём нового автомобиля и очень боялась кого-нибудь зацепить, именно это и произошло: перестраиваясь на дороге, она зацепила ехавший впереди неё Бентли. Ей тут же стало очень стыдно, и она мигом вышла из машины, намереваясь принести свои извинения, но, увидев до боли знакомое лицо Уильяма, стала чернее тучи. У неё бы язык не повернулся извиниться перед ним, и уж тем более при нём она не чувствовала никакого угрызения совести по поводу случившегося. Поэтому она просто осталась стоять возле своего автомобиля.

Из Бентли Уильяма вышел водитель, которого Алисия не знала: видимо, он был новеньким и проработал у Уильяма ещё не так долго, потому что было видно, как он совершенно не ожидал, что в самом начале его работы на него вдруг свалится такая беда. Он очень перепугался. Тут же выйдя из машины, водитель обратился к Алисии:

— Мисс, как Вы водите? Как можно было зацепить другой автомобиль на такой широкой дороге? Если Вы ещё недостаточно опытны в вождении, то нужно сначала хорошенько подучиться, прежде чем выезжать на дорогу. Хорошо хоть, никто не пострадал, — негодовал он. Ему ведь может сильно попасть за то, что он вляпался в ДТП, пока вёз своего босса. К счастью, он вёз его с женой обратно домой, а не на какую-то важную встречу. В противном случае они бы точно опоздали. При этом он всё же выражался довольно вежливо, потому что сразу приметил насколько недешёвым был автомобиль Алисии, а богачей оскорблять уж точно не стоило. Когда есть деньги, проблемы решаются быстро.

В это же время на лице обычно очень вежливой и добродушной Алисии виднелись лишь глубокий гнев и презрение.

Сидящие на заднем сидении Уильям с Оливией вышли из машины. До смерти напуганный водитель тут же поспешил им всё разъяснить.

Уильям увидел Алисию, но совершенно не выказал никакого удивления. Казалось, его эта неожиданная ситуация даже забавляла. Он спросил как ни в чём не бывало, но обратился непонятно к кому:

— Ничего ведь серьёзного?

Взгляд Алисии тут же перенёсся в сторону, словно слова Уильяма её совершенно не волновали, и ей было всё равно, что он там говорил. Атмосфера вдруг стала напряжённой.

Только когда Уильям задал свой вопрос снова, но уже обратился напрямую к своему водителю, тот наконец осмелился ответить:

— Да, мистер Тёрнер, ничего серьёзного. Пара царапин. Но обе машины должны быть застрахованы, так что убыток не будет слишком большим. Извиняюсь, что напугал Вас с супругой.

Уильям в это время пристально разглядывал Алисию: она была одета в белый свитер с высоким воротом и чёрные кожаные брюки; пальто, по-видимому, оставила в машине

Она была слегка худощавой, но на её щеках при этом проглядывался румянец. И было видно, что это были не свеженанесённые румяна, а результат ее хорошей жизни а, возможно, просто в машине было слишком жарко. Но вот в глазах Алисии читался один лишь холод, словно Уильям был совершенно чужим для неё человеком. Он ждал, чтобы она произнесла хоть слово, но она так ничего и не сказала. В конечном счёте он обратился к водителю:

— Раз всё в порядке, то поедем дальше, но по возвращении сразу же оповестите страховую компанию.





Услышав его слова, всё это время стоявшая в стороне и не участвовавшая в их диалоге Оливия вдруг переменилась в лице. Тут же подойдя к Уильяму и совершенно непринуждённо взяв его под локоть, она обратилась к нему, выражая всё своё недовольство и поглядывая в сторону Алисии с полным высокомерия взглядом:

— Уильям, так нельзя. Наш Бентли эксклюзивный – даже простую деталь на него достать нелегко. Но тут дело даже не в страховке: уж очень подозрительна вся эта ситуация. Ты был только выбран главным председателем торгового общества и, как только оказался на переднем плане, с тобой тут же случилось подобное. Не специально ли кто-то всё это подстроил? Вполне возможно, что против тебя замышляют что-то недоброе… Уж лучше нам сообщить обо всём в полицию.

Уильям ничего не ответил, а водитель не решился вмешаться в их разговор, потому что совершенно не знал, к чему это всё приведёт. Оттого что Уильям молчал, Оливия подумала, что она, возможно, была слишком напористой. Она обхватила его руку покрепче, показывая, что очень сильно волновалась, и продолжила немного мягче – всё так же строго, но теперь уже выражая больше заботы:

— Не думай, что я слишком подозрительна и недоверчива по отношению к другим. Просто папа как-то говорил, что твой предшественник на месте главного председателя очень много раз подвергался нападениям. На его жизнь покушались немало людей. Им, конечно, это не удалось, но однажды он всё же оказался на пороге смерти – всё это очень опасно. Ты мой муж, самый дорогой для меня человек, поэтому я просто не могу не волноваться за твою безопасность…

Уильям нежно улыбнулся, ласково погладил её по руке, словно показывая, как дорога она ему была, и наконец заговорил:

— Не волнуйся. Я знаю, что ты лишь искренне беспокоишься обо мне, а не просто попусту подозреваешь других в покушении на мою жизнь.

Заметив, что он вёл себя так ласково и заботливо по отношению к себе перед этой дрянной девчонкой, Алисией, Оливия наконец насытила своё тщеславие и бросила в сторону Алисии полный презрения взгляд. Затем вдруг повернулась к водителю и сказала:

— Что? Вы не поняли, что имеет в виду мой муж? Сейчас же звоните в полицию.

Уильям вёл себя совершенно безразлично и лишь спокойно наблюдал за Алисией. Она выросла рядом с ним, и он, можно сказать, знал её как свои пять пальцев. Он знал, что у неё было тяжёлое детство, и из-за этого она была очень трусливой и нерешительной по своей натуре. Даже когда она внешне казалась сильной, внутри ей всё так же было страшно. Он видел, что её машина была совершенно новой, и даже номерной знак на него был установлен всего пару дней назад. О женщинах Джека ему тоже было известно: не важно, насколько долго каждая из них с ним находилась, все они были неприхотливыми и жили у него на попечении, за исключением разве что так нашумевшей в последнее время крестницы мэра города.

Поэтому, раз Алисия согласилась беспрекословно быть с Джеком, значит, она уже решила жить под его крылом и вести беззаботную, полностью обеспеченную жизнь – для этого она уж точно не допустит, чтобы до Джека донеслись хоть какие-то слухи даже о малейшем происшествии. Уильям знал, что Алисия была неглупой, а, если ей удавалось сохранить невозмутимость, то она даже становилась довольно хитрой. Решив, что дела обстояли именно так, он приготовился услышать её раскаяния и признание вины. Ей нужно лишь извиниться, и тогда он сразу же остановит Оливию, которая так и хотела привлечь полицию и устроить скандал.

К сожалению, на этот раз Уильям совсем недооценил Алисию. Она сохраняла хладнокровное выражение лица и абсолютно не реагировала на слова Оливии, пока водитель не достал телефон и не приготовился набрать номер полиции. В этот момент она наконец заговорила совершенно беззаботно:

— Согласна. Вызывайте полицию. Моя машина совершенно новая и, к тому же, импортная. Она, конечно, не дороже вашего эксклюзивного Бентли, но и без этого очень мне дорога. Так что Оливия верно говорит. Я отлично вожу и просто не могу выразить всего своего негодования по поводу того, что вы поцарапали столь дорогой мне автомобиль. Ума не приложу: неужели это и правда было сделано намеренно? Вызывайте полицию! Пусть они проверят всё по камерам видеонаблюдения, и справедливость наконец восторжествует! — Оливия намеренно провоцировала Алисию, но Алисию это совершенно не пошатнуло, и она отплатила ей тем же.