Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 253



Глава 96 Я скучал по тебе

Алисия закрыла глаза и попыталась успокоиться.

Мужчина лег в постель, и его тяжелое тело накрыло ее. Несмотря на то, что она изо всех сил пыталась не показывать виду, девушка все равно тихонько задрожала.

Уильям быстро залез к ней под одеяло и сорвал с неё ночную рубашку. Теплое тело Алисии было сковано его объятиями, и они пролежали так какое-то время.

В комнате была кромешная тьма, и даже лунный свет не проникал в комнату из-за плотных штор на окне. Алисия приоткрыла глаза, пытаясь рассмотреть брата, но было видно лишь силуэт, без четких черт лица. Она уже привычно сжала руки в кулаки, и ее ладошки вспотели. Если бы не тот отвар, то боль в животе бы не прошла, а эта боль напоминала ей о дне, когда она потеряла свое маленькое дитя…

Она подумала, что у нее, вероятно, действительно не хватило смелости и мужества уйти от Уильяма. Хотя она скрывалась от него меньше месяца, но даже такой короткий срок дался ей нелегко.

Алисия знала, что Уильям ненавидел больше всего — предательство. Прежде чем вернуться в дом, она даже боялась и думать о том, с чем ей придется столкнуться по возвращении…

Она терпеливо ждала, когда мужчина заговорит. Уильям наклонился к ней и начал целовать каждый сантиметр её нежной кожи, он словно не мог налюбоваться ею.

— Сестренка сегодня вернулась вовремя, какая послушная девочка, — сказал Уильям даже без намека на гнев в голосе.

Алисия напряглась, ведь обычно Уильям зовет ее по имени, а если у него хорошее настроение – малышкой, и только если он зол, то он может саркастично назвать её сестренкой.

Он внезапно ущипнул ее за запястье, и в следующее мгновение уже притянул её руку к своему паху. Алисия задрожала, но ее рука была сжата так сильно, что невозможно было оторвать. И она продолжила покорно слушать Уильяма:

— В эти дни, когда тебя не было рядом, твоему брату плохо спалось, он очень скучал по тебе… Ты чувствуешь? Да?

Его большая рука обхватила ее маленькую ладонь, и надавила с еще большей силой.

Алисия не понимала, как расценивать действия и слова Уильяма, был ли он рассержен или нет. Она вообще не осмеливалась действовать опрометчиво, понимая только одно, что независимо от того, что бы Уильям ни попросил ее сделать сегодня ночью – ей придется сделать. За время отношений с Уильямом она поняла чем больше она сопротивляется – тем хуже для нее самой.

Уильям взял ее на руки, как ребенка, и нежно покачал.

— Разве я плохо к тебе отношусь? Я твой брат, а ты причинила мне такую боль…Ушла от меня, да еще и сделала так, что бы эта новость разлетелась по всему городу

Такое ощущение, будто ты боялась, что еще есть люди, которые не знают, что от меня ушла девушка, что еще остались люди, которые не посмеялись надо мной…Алисия, ты… такая жестокая.

После его слов Алисия даже задумалась, не пьян ли он, хотя перегаром от него и не пахло. Девушка сжала губы и прошептала:

— Ты использовал меня, чтобы доказать свою лояльность Фрейзерам. Выпив отвар, я навсегда потеряла шанс забеременеть и стать матерью…Это вот так братик хорошо ко мне относится?





Мужчина прижал ее к себе еще сильнее, он так крепко ее обнимал, будто она – это самое дорогое, что есть у него в жизни. Он продолжал целовать каждый сантиметр ее нежной и бархатной кожи, а Алисия продолжала дрожать в его объятиях.

Он еле слышно спросил:

— А не ты ли говорила, что не хочешь от меня детей?

— Я не хочу иметь детей от тебя, но я никогда не говорила, что не хочу быть матерью. Любая женщина рано или поздно состарится. Я мечтала, что когда я буду старушкой, мои дети и внуки будут собираться возле меня. Но теперь эта мечта никогда не осуществится…

Уильям не стал отвечать сразу, он залез под одеяло и поцеловал ее в нижнюю часть живота, что привело к тому, что у нее побежали мурашки по всему телу.

— Когда ты состаришься, я буду рядом с тобой, чего ты боишься, а?

Уильям прерывисто целовал ее плоский и гладкий живот.

Тело Алисии становилось все более расслабленным, а сама она все более жесткой и хладнокровной. Она лежала на спине с каменным лицом и смотрела в темный потолок.

Как вдруг ее голос пронзил тишину:

— Уильям, ты – лжец, — коротко и холодно произнесла Алисия.

Его руки были по обе стороны ее плеч, а его тонкие губы прижались к ее груди. Он нежно поцеловал ее, а затем добавил:

— Я никогда тебя не обманывал.

Алисия лежала абсолютно безэмоционально, а ее глаза уже лишились прежнего очарования, словно огонек в ее глазах потух.

Уильям думал, что она будет жаловаться на его безжалостность и жестокость. Или будет обзывать и оскорблять его за то, что он издевался над ней в течение последнего года… Однако Алисия только рассмеялась, и презрительно добавила:

— Когда я состарюсь…не боишься, что умрешь гораздо раньше?

Мужчина, лежавший у нее на груди, на долгое время замолчал. Когда он опомнился, то усмехнулся и крепко схватил ее за ягодицы.

— Сестренка у меня настолько сексуальна, что если не уследить за ней, может выйти на улицу и соблазнить любого незнакомца. Как я могу позволить тебе умереть позже меня? Не волнуйся, если я и умру раньше, то заберу тебя с собой, чтобы нас похоронили вместе.