Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 13

Где-то это было и к лучшему, ведь поутру им возможно пришлось бы стоять в очереди, а так… тут всего-то пара повозок, которые стояли на обочине по обе стороны дороги. Всё вокруг хорошо освещалось жидким золотом масляных ламп, которыми была увешена дорога, все повозки на ней, и стена-крепость с вратами дальше. Проезжая мимо одной из таких повозок, и увидев одинокого, ярко рыжего бизончика в упряжке, Сайволь остановился.

Извозчик подобрался, снял с крюка свою лампу, и протянул её к лицу человека, сидящего за упряжкой. Хмурое лицо темноволосого мужчины, задумчиво смотрело куда-то вдаль, в темноту. Он резко повернул голову в сторону света, будто тот его в какой-то момент укусил. И не сразу, но его лицо расправилось.

– Филип? – опередил его Сайволь.

– Ну, – отстранённо буркнул мужчина, – что-то хорошее должно было сегодня произойти!

Их предплечья сомкнулись в рукопожатии.

– Рад встрече, друг, – с улыбкой произнёс Филип, и участливо добавил, пытаясь заранее выискать ответ на лице своего старого приятеля: – какими судьбами в Тиисла?..

Не успел Сайволь толком ответить, как его повозка качнулась один, и второй раз.

– Хо-хо-хо! – удивился Филип, и спрыгнул со своего места, – Какие люди!

Филип был важным человеком, и его знали почти все. Он был связующим звеном Карадоры с Тиисла, Аиривоном, и почти всеми небольшими поселениями, куда ведут хоть какие-то дороги. Силучи был не слишком хорошо с ним знаком, однако по тем редким визитам, когда Филип посещал поместье, и тем моментам, когда они с Саей бывали в Карадоре, Силучи успел убедиться в доброжелательности, и обязательности этого человека. Он был из тех, кого если ищешь, то он сам обязательно тебя найдёт.

Мужчина сетовал на какие-то невнятные проблемы, и что они ещё в полдень должны были выдвинуться обратно в Карадору. За тем он спросил, – постойте. А вы какой дорогой сюда приехали?..

Сайволь сказал, что тут всего одна дорога. На что Филип ответил удивлением, и сказал, что им очень сильно повезло. Потому что сейчас, на той дороге, орудует целая банда кровожадных разбойников, с которыми нельзя договориться. Они вылетают из лесу, убивают всех, и забирают всё. Эти разбойники одна из самых главных причин, почему Филип сейчас в Тиисла. Вторая, как добавил он – детский праздник в Карадоре, для которого он закупил целых восемь мешков со сладостями, повозку с которыми он, собственно говоря, сейчас и ждёт.

– В любом случае, я рад что с Вами эта дорога хорошо обошлась, – сказал Филип, и немного погрустнел, будто кого-то вспомнил, – но знаете. Сейчас я дождусь двух своих ребят, и мы тоже собираемся проехаться по этой дороге. И даже не просто проехаться, а поискать сам лагерь разбойников. Уж слишком много хороших людей они погубили.

– Ну наконец-то ты это сказал, – усталым голосом прозвучало из повозки Филипа. На что мужчина обернулся, и пробурчал в ответ – я и не скрывал это.

– Ты ходил вокруг да около. Что это вообще значит: "Восстановление традиций"?

– Это вполне конкретная фраза, мальчишка.

Как только перемолвка с повозкой закончилась, Филип тут же заинтересовался: – Так а что вам-то в городе нужно? Какие у вас планы?.. Странно вас тут видеть, по правде говоря.

В ответ на эти слова, Сая и Силучи вкратце не тая, обрисовали Филипу положение, и выход из этого положения, который они придумали. Выслушав, Филип хмыкнул.

– Но вы же понимаете, что Тиисла – это большой город. Такие затягивают. И очень быстро может получится, что эти стены, – Филип обернулся, демонстрируя высоченные стены Тиисла, – в какой-то момент могут стать границей всего вашего мира. Я знаю много таких людей, – признался мужчина. И ему верилось. Сая и Силучи переглянулись, и без особой радости кивнули ему. Но за тем Филип спросил, – а где вы разворачиваться собираетесь?

На что Силучи ему ответил, что они уже приобрели себе дом, в квартале ремесленников. Филип осторожно этим впечатлялся, но на всякий случай спросил, – за сколько взяли? И кто продал?

Первый звоночек прозвучал, когда они озвучили сумму, за которую купили дом. Да, за 200 золотых можно было бы приобрести лачугу в старом городе. Но в квартале ремесленников место стоит в десятки раз больше… И когда они озвучили имя человека, продавшего им дом…

Из повозки Филипа даже высунулся тот парень.

У него были тёмные волосы и синие, уставшие глаза, которым он внимательно на них посмотрел. Мальчишка озвучил фразу, удивительно точно поставившую магическим образом ускользающее до этого, верное ударение в имени продавца:

– Как можно было довериться человеку, с именем Вальгон Шарлатан?..





Уже тогда Силучи почувствовал, как под его рёбрами греется противная тревога. Уже тогда, медленно но цепко, лицо Саи стало охватываться паническим беспокойством. И от этого Силучи было ещё хуже. Как оказалось, Вальгон Шарлатан был местной знаменитостью. О нём знали буквально все, но почему-то, по какой-то немыслимой причине, ему всегда удаётся найти того, кого можно обдурить. Как у него это получается? Никто не знает. Как он до сих пор живёт?.. Это тоже большая загадка. Дело в том что каждый раз, когда по его душу приходит человек, ему удаётся отвертеться, уболтать, или в крайнем случае – исчезнуть.

Его очень сильно спасало то, что он чертовски обаятельный и позитивный парень. Что бы он ни делал – это происходит играючи. Так сказал тот парень, высунувшийся из повозки. Ещё он добавил, что однажды и его просили набить ему морду. И он до сих пор не понимает, как у него это не получилось. Только от этого известия, только от этой возможности, что быть может их обманули, Сая и Силучи удручились. По правде говоря, старик не знал что такое может быть. Да, Силучи долго жил в большом городе, но в Артирии не было никаких обманщиков. За ложь и обман в граде воинов – убивали. Поэтому дураков не было. Но тут… дураками оказались они. И как же это было противно.

Вспомнив ту приятную улыбку на лице продавца, Силучи тоже улыбнулся. Ведь пока что, было ясно только одно.

– Ещё ведь ничего не ясно, правда?.. – осторожно спросил старик, искренне надеясь на положительный ответ.

– Да, – ответил парень, – не ясно.

Но по его лицу было видно, что всё ему было ясно. Он даже не попытался это скрыть… и в этом была своя простота. По крайней мере всё было понятно. Выслушав всё это, и посмотрев на безнадёжные лица, Филип задумался. А ведь перед ним же не плохие люди…

На самом деле он много чего слышал об этой семье. Много чего хорошего. Он был с ними знаком намного лучше, чем они с ним. Этому была своя причина, но сейчас не об этом. Филип перекатился на ступнях, пожал губами и хлопнув по ладони сложенным шарфом, полез в карман.

Примерно в этот же момент, его повозка качнулась. Туда кто-то запрыгнул.

– Райджен, это ты? – сметнув все мысли, промолвил мужчина.

– Не, – вякнуло ему в ответ. Тогда повозка качнулась ещё раз, и этот же голос добавил, – а вот и он.

– Чёртов Риоли! – разразилось оттуда, – Да как он ВООБЩЕ узнал что это сделали именно мы?!

– Вам двоим что, по полочкам нужно всё раскладывать?..

Несколько секунд послушав что твориться у него в повозке, Филип хмыкнул. В его лице появилась необычайная лёгкость, и какое-то загадочное понимание. С ним, он додавил руку в карман.

После этого в ладони Сайволя приземлилась звенящая гроздь.

– Пользуйтесь, дорогие друзья.

Повозка Филипа тронулась, и когда троица провела её взглядом мимо себя, он добавил, махая им тыльной стороной кисти:

– Утром разбирайтесь со своими делами.

Они махали ему вслед. Ему, и ладоням мальчишек, смотрящих на них.

– До свиданья! – крикнула им Сая.

– Лёгкой дороги! – пожелал им Сайволь.

На какое-то мгновение, опуская руку Силучи тепло задумался. Он вспомнил этот момент, когда Филип полез себе в карман. Одна, казалось бы, совсем неважная деталь бросилась ему в глаза. На поясе мужчины болталась колбочка. Колбочка полная песка…