Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 71

Глава 9 Черный вход

Я разглядывал ножку столешницы и охеревел. Вся в узорчиках, рюшечках-хуюшечках, то ли золотая, то ли еще какая — в черно-белом кошачьем спектре не разобрать. Так, я не понял? Нахера нам хранилище? Давайте спиздим табуретку и выстроим себе огромное государство.

Кошачий пуканчик стало поддувать горячим ветром негодования. Вот и в Варгароне также, как и у нас. Кварталом ниже дети-соломинки воруют яблоки, а в банке стульчики, стоимостью чуть больше всего этого квартала. А если оттереть от него пыль и продать, то получится примерно пожизненный заработок десяти крестьянских семей.

Я лизнул ножку.

«Твою кошачью мать, Блюм! Хватит вытворять херню!»

Душа кизрума на задворках моего сознание возмущенно мяукнула. Все-таки я вторгся в его тело. И Блюму не нравилось, что он не может выдворить меня, как раньше.

«Понимаю, дружище. Привыкай — так выглядит демократия»

Я высунул морду и огляделся. Хотел присвистнуть, но получилось прифыркнуть. Перед моим кошачьим взором показалось царство драгоценных металлов и буржуйского пафоса. Огромный зал сверкал богатством.

Бабулька с пенисом подошла к одному из окошек, села на королевский стул, ущипнула своего негра за жопку, незаметно от деда. Эх, чем бы буржуй не тешился, дай бы гомосекством заняться.

Я включил режим анализа.

Зал с пятью окошками, везде шныряют буржуи, надменно рассматривая друг друга. Иногда они заходили в единственную дверь, помимо входной. Похоже, где-то там находится то, что нам нужно. С моими способностями попасть туда не проблема. Бери любого, переселяйся и иди. Проблема в другом. Так я не узнаю комбинацию от замков, о которых говорил Гурон — для этого нужно кого-то из клерков убить напрямую, впитав память вместе с кровью. А банковское ограбление с убийством — ну-у-у, ради высшей цели можно, конечно, но нежелательно. Я за чистое ограбление и не хочу марать собственные руки, когда вокруг столько приспешников *сатанинская улыбка*.

Черт, сделать бы сейчас двойное переселение в бабульку, но если вспомнить, что произошло с нимфой-зайкой… Блюм может такого и не пережить. Вот и нашлось еще одно вампирское ограничение. Придется подождать, когда кто-нибудь выйдет и выловить при возможности. Вон эти приехали в карете, а кроме кучера там никого нет. Хм…

Мимо меня прошел суровый страж — делает видимость бурной деятельности и смотрит во все стороны. Я прокрался вдоль стеночки — благо, она была заставлена предметами роскошного интерьера и маленького кизрума никто не заметил. Я выждал момент, когда бабка отвлечется, а негр повернется спиной к своей рабовладелице и, тяжело фыркнув, юркнул под стул, прикрытый длинным платьем. Главное не смотреть на то, что свисает с его края и не попасться под ноги — не дай Асмодей наступит на хвост. Вот визга-то будет.

Послышался голос мужчины:

— Миссис Гроуджин, добро пожаловать в наш банк, вам как всегда?

А какая она нахер миссис, планктон ты офисный, ты загляни ей под юбку. «Она» точно против не будет.

— Да, мой мальчик, — услышал я полубасистый голосок. Мужик очень старался остаться бабкой. — А еще завари мне чашечку чая. Со сливочками и сахарком.

Хуивочками, пидор грязный. Еле удержался, чтобы не полоснуть когтями по этому «маятнику». Вот было бы весело. Но я же не псих…

Я вытащил когти, размахнулся… и передумал. Держи себя в руках, Великий Герой. Нельзя сейчас полосовать бабкины яички.

— Всенепременно, миссис Гроуджин. Пока мы отбираем для вас лучшие сорта, прошу, следуйте за мной.

Бабуська встала, и я чудом извернулся в тесном пространстве, не запутавшись в шелках и волосатых ногах. Ориентироваться я мог по тепловизору. Вот мы идем за фигурой офисного планктона, звуки переговоров затихли. Похоже, мы вышли из зала в хранилище — я отчетливо услышал щелчки. Наверное, какой-то механизм на двери. Вот я…

Уи-Уи-Уи!!!

Противный звук то ли сирены, то ли мужика, на чьи яйца упал кирпич, ударил по ушам. Я даже не успел ничего сообразить, как меня вытащили из-под юбки за хвост, а потом схватили за шкирку.

Бабка взвизгнула от такого безобразия, а суровый и усатый страж банка смотрел на меня со злостью и облегчением одновременно.





— Это кот, — сказал он в пустоту, словно утешая самого себя. — Ложная тревога, слышите, ложная. Какой-то уродливый кот пролез в северное хранилище.

Несмотря на его доклад, в хранилище все равно стало не продохнуть — серьезные мужики в доспехах набежали, как тараканы.

Мужик, который пнул меня на улице, сказал:

— Это не кот. Это кизрум. Эльфская зверушка. Ублюдочные твари — все в хозяев.

— Как он сюда пробрался? — спросил запыхавшийся толстяк в деловой форме.

— Под подолом этой… многоуважаемой дамы. Это ваш питомец, миссис Гроуджин?

— Ох, нет, конечно. Такое богомерзкое создание. Уберите его. Как только он посмел! В вашем банке творится вопиющее безобразие!

— Вышвырните его отсюда! — приказал толстяк противным голосом. — Простите, миссис Гроуджин. Наша система безопасности реагирует даже на кошаков, — горделивая пауза. — Наверное, его привлек аромат вашего божественного парфюма и он увязался за вами на улице.

Толстяк противно втянул воздух.

Я замер и посмотрел на пристуствующих котом из Шрека.

— Зырит как, смотрите…

Не сработало. Ладно, я готов на все. Точнее, Блюм готов. Сочувствую, бро. Надеюсь тебя не пустят на кошачий фарш, а выкинут цельным куском.

Но самое важно, это замечание человека о парфюме. Оно меня немного ввело в ступор. Я был уверен, что это запах пропотевших мужицких чресел, а не парфюма.

Через десяток минут меня вышвырнул из банка старый одноногий уборщик с косоглазием. И не просто вышвырнул, а подбросил и попытался пнуть. Промазал, размахнувшись ногой в другую сторону. Но все равно получилось намного лучше, чем у игроков нашей сборной по футболу.

Вернувшись к банде, я прыгнул себе на плечо и отключился от прямого соединения. Никому не пришлось рассказывать о произошедшем — я уже это сделал «родным» телом в режиме реального времени.

Мрот пренебрежительно хмыкнул:

— Я же говорил, что дело не выгорит. Это не шлюп на абордаж взять.

Астария только цыкнула, Гурон скис:

— Там магия, хозяин. Ее просто так не обойти. Даже кота и то заметила.

Подумав, накручивая волосы на палец, я воскликнул:

— Эврика, мать вашу за волосатый член!

— Мерзость какая, — поморщилась Астария.