Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 35

Я судорожно сглотнула от осенившей меня догадки, но тут же поспешила отбросить эту мысль куда подальше, уж слишком нереальной мне казалась эта мысль.

Кто в самом деле решил бы на мне жениться, увидев только один раз в жизни? Поверить в такое было просто невозможно.

Тогда кто я и в каком положении?

Ответа на этот вопрос у меня тоже не было, потому что эта комната совершенно ничем не походила на комнаты прислуги.

Однако твердо решив, что я еще во всем разберусь, я забралась с ногами обратно в кровать и приготовилась ждать свой завтрак.

Завтрак мне принесли очень скоро, и я с трепетом уставилась на его разнообразие. Нет, мы совершенно точно не голодали с дядей и тетей, но все же такого изобилия у нас не было, да и количества, впрочем, тоже.

Я только вопросительно посмотрела на служанку, но она лишь широко мне улыбнулась, чем смутила еще больше. Я просто не смогла вспомнить, когда в последний раз видела широко улыбающуюся служанку, при этом было заметно, что это была не фальшивая, а совершенно искренняя улыбка.

— Это все мне? — решила поинтересоваться я.

— Мы не знали, что вы любите, поэтому принеси все, что было, но завтра уже точно будем знать, но если у вас есть какие-то предпочтения, то скажите обязательно, мы с радостью выполним.

Я только растерянно кивнула, а девушка, одарив меня еще одной счастливой улыбкой, вышла.

Только я намазала сливочное масло на кусочек хлеба, как дверь распахнулась, и ко мне зашла еще одна служанка, неся в руках ярко-зеленое платье.

У меня даже дыхание перехватило, настолько красивым оно было. Простым и в то же время красивым.

— Вот! Думаю, вам на сегодня сойдет, а вы уже потом у портнихи закажете то, что вам нравится, — улыбнулась девушка.

— Это ваше? — растерянно поинтересовалась я, а мне кивнули в ответ, оставив в еще большем раздрае чувств.

В результате ела я, задумавшись настолько, что вряд ли вообще понимала, что кладу себе в рот.

— А у вас прекрасный аппетит! — заметила служанка, забирая у меня поднос, а вторая уже разложила платье и теперь ждала, когда я выберусь из кровати, чтобы меня одеть.

— Может, все же не надо? — скомкано поинтересовалась я.

— Успокойтесь, никто не узнает и не догадается, а мы тем более не расскажем, — хитро подмигнула мне служанка.

Я же удивленно разглядывала себя в зеркало.

— Если не хотите сидеть тут, то можете прогуляться по саду, единственное, Нана просила не шуметь, хозяин еще спит.

Поведала мне служанка, а я даже несколько удивилась тому, насколько болезненно меня кольнул где-то в груди тот факт, что мужчина, который вчера меня забрал, все еще спит, но, поразмыслив немного, я решила не делать глупостей, тем более, что мое положение пока совершенно непонятно и, легко кивнув головой, сказала, что с удовольствием исследую сад.

Сад был прекрасен. Нет, он был просто восхитителен. Полный цветов и деревьев, с узкими тропинками и даже несколькими беседками, он манил провести тут в неге целый день, вот только я не могла расслабиться. Я кружила по тропинкам, словно заведенная, и ни один даже самый прекрасный уголок не приносил мне спокойствия. Меня мучал только один вопрос. Что со мной будет дальше?

Мне хотелось верить в то, что неизвестный мужчина не желает мне плохого, в конце концов, обычно характер хозяина можно достаточно легко определить по поведению его слуг, и если делать выводы, основываясь на этом, то все должно быть хорошо. Но мне было этого мало. Мне было просто необходимо услышать все из его уст, а еще лучше — так и вовсе увидеть собственными глазами документы.

Опыт общения с Георгом все еще отзывался легкой нервной дрожью где-то возле желудка и шептал настырно о том, что мужчинам доверять не стоит. Если уж меня так подло предал и попытался опозорить тот, с кем я общалась несколько месяцев, то стоит ли мне ожидать чего-то хорошего от того, кого я видела один раз в жизни, и то мельком?

Прошло несколько часов, а мне уже стало казаться, что целая вечность. Я изучила каждый уголок сада, но так и не смогла ни успокоиться, ни насладиться им.

Наконец тяжелый судорожный выдох вырвался из меня, и я, приподняв длинные юбки, бросилась обратно к дому.

Я не могу больше ждать и томиться в неведении. Мне просто необходимо понять, что происходит, и сделать я это собираюсь прямо здесь и сейчас. Безотлагательно.

Я резко распахнула дверь, молясь тому, чтобы мне на пути никого не попалось. Ни экономки, ни тем более служанки. Я очень боялась, что меня кто-то попытается остановить, потому что то, что я собиралась сделать, было против любых правил приличия.

Однако на моем пути никого не было. Дом был тих и безлюден, а я молнией взлетела по лестнице.

Оставалось только совсем немного — найти нужную комнату и надеяться, что ее хозяин уже проснулся.

Поразмыслив немного, я направилась в другую часть коридора от своей комнаты, подумав, что обычно дом делится на мужскую и женскую половины, а значит, хозяин, скорее всего, будет располагаться в другой стороне.

Там было ровно три двери.

Я замерла в нерешительности, пытаясь определить, какую дверь мне стоит открыть первой. Но вот из-за одной послышался шорох, и я уверенно схватилась за ручку и смело распахнула дверь.

— А-а-а! Да что вы себе позволяете! — заорала я и тут же поспешила отвернуться, пока стыдливые красные пятна расползались по всем моему лицу. И было от чего! Я впервые увидела голого мужчину и теперь даже не знала, что мне делать.

— Забавно! Именно вы ввалились без стука в мою спальню, но виноват в вашем смущении я, — послышался насмешливый голос, а мне хотелось буквально провалиться сквозь землю. От того, чтобы броситься прочь и разыгрывать чувство оскорбленного достоинства, меня останавливало только то, что мое положение было мне совершенно неясно, да и куда бежать — тоже было непонятно.

— Не могли бы вы как можно быстрее одеться, я хотела бы с вами переговорить, — процедила я так строго, как только могла, пытаясь выпроводить из внутреннего взора картинки обнаженного сильного торса. Вот только картинки все равно оставались там, кидая в совершенно неизвестный и незнакомый жар мое тело.

— Я вас внимательно слушаю, — наконец раздалось за моей спиной после недолгой паузы, а я обернулась, чтобы вновь покраснеть.

— Вы выглядите не как джентльмен! — воскликнула я. Мужчина был теперь в утреннем халате на голое тело, потому что я видела, как стекают капельки воды по коже на его груди.

— А вы точно знаете, как должен выглядеть джентльмен? — с усмешкой поинтересовались у меня.

— Разумеется! Он не должен показывать, столько голой плоти, — почти выплюнула я, — мой дядюшка никогда не позволял себе подобного!

Я сама не понимала, почему так возмущена и почему веду себя подобным образом.

— Уверен, что если бы вы позволили себе вломиться к дяде сразу после того, как он принял ванну, то вы бы увидели примерно то же самое, с учетом возраста и фигуры, разумеется, — противно усмехнулся мужчина.

А я прикрыла глаза, напоминая себе о том, что я тут не для того, чтобы рассказывать ему правила этикета или следить за его моральным обликом, а для того, чтобы узнать свою судьбу.

Глава 5

Поль

Я стоял и с удовольствием разглядывал девушку, которая по всем документам была моей женой. Вчера у меня не было времени и особого желания к ней присматриваться, но сейчас я с удивлением отмечал, что Аманда де Викас, точнее герцогиня дель Моникур, была очень красива, более того, она также обладала характером. Это было вообще огромной редкостью в аристократических кругах, уж не знаю, каким образом, но обычно мамочкам и папочкам удавалось выращивать совершенно послушных и покорных созданий, больше напоминающих и своим видом и характером комнатные растения.

Аманда весьма выгодно выделялась на этом фоне, и на секунду мне в голову даже заползла крамольная мысль о том, что я бы не возражал, чтобы она действительно была моей женой.