Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 14



– Рад видеть дорогих гостей, – он остался сидеть, лишь милостиво нам кивнув, – надеюсь, дорога была спокойной.

– Да, ваше величество, встреча была просто впечатляющей, – ответил я, поклонившись ещё ниже.

– Поскольку эта наша первая встреча, позвольте представиться.

Он качнул рукой.

Я назвал себя, Коичи, Рио О, а стоявший рядом министр назвал по именам и титулам всю королевскую семью, со всеми их труднопроизносимыми именами.

– Теперь, когда мы узнали друг о друге больше, позвольте преподнести вам скромные дары.

Тут уже оживился не он один, а вся семья, так что, когда слуги стали затаскивать в зал сундуки и коробки, оставляя их позади нас, а Рио О называл вслух подарки и лиц, которыми они были предназначены, не ошибившись ни в едином имени. Слыша, что мы дарим, я только сейчас понял, какую гигантскую сумму мы на это всё потратили, ведь только его супруге мы подарили полный комплект драгоценностей: колье, тиару, серьги, два браслета и десять колец, украшенных драгоценными бирманскими рубинами. Самому же королю преподнесли парадный меч, весь инкрустированный драгоценными камнями и золотом, так что он с удовольствием повесил его себе взамен старого, который просто блёк по сравнению с подарком, хотя тоже был явно недешев. После этой процедуры в зал стали заносить столы и нас усадили за отдельный, поскольку королевская семья сидела вся вместе, кроме самого Рамы VI, так и оставшегося сидеть на троне.

Острую пищу я ел немного, как, впрочем, и Коичи, только привыкший уже Рио был чуть смелее, так что вскоре перемена блюд закончилась, и король предложил нам освежиться в саду у фонтана. Все, кроме телохранителей короля, остались в зале, мы же втроём пошли за ним, вскоре и правда остановившись возле журчавшего фонтана. Опустив руку в воду, он покачал ею, затем вытащил и вытер о платок.

– Я благодарен, что вы уделили мне время, – он присел на скамейку рядом с водой, – понимаю, что таким молодым людям есть чем заняться, кроме как разговоров со стариками, но я бы хотел обсудить с вами один проект.

– Что за проект, ваше величество? – осторожно поинтересовался я.

– Российская империя обратилась ко мне недавно с предложением благоустроить наши пляжи и построить на них отели качественно нового уровня, – сказал он, – показали проект, который даст стране десятки тысяч рабочих мест.

– В чём же тогда ваше сомнение, ваше величество?

– Я поговорил с уважаемыми людьми, которые держат большинство бизнеса в стране, все как один говорят, что для них это будет равносильно разорению, если деньги русских придут и захватят все сферы деятельности, где сейчас занят мой народ. А те выгоды, что они обещают для моих подданных, будут временными, поскольку, как только они откроются и станут зарабатывать, тут же привлекут более дешёвую рабочую силу из Бирмы, Лаоса и прочих беднейших стран.

Мы втроём переглянулись, затевалось явно что-то большое.

– И тут я увидел, как вы, японцы, ведёте свой бизнес, – продолжил он, немного помолчав, – рабочие довольны вашим управляющим, деньги вы платите всегда вовремя, все свои обещания сдержали. Поэтому я предлагаю вам заключить контракт со мной, на обустройство острова отелями, дорогами и всей остальной необходимой инфраструктурой, но только с участием местных подрядчиков.

Моя спина похолодела, несмотря на влажность, поскольку это предложение пахло не просто большими деньгами, а огромными! Да, инвестиции будут тоже чудовищными на такой проект, но в итоге за три-четыре года здесь можно будет сделать рай с привлекательным сервисом и комфортом. У меня в голове мигом нарисовалась нужная картинка.

– Это очень заманчивое предложение, ваше величество, – за нас двоих с Коичи ответил я, приняв решение, – но позвольте выразить одно сомнение.

– Говорите смело, молодой человек.

– Я желаю вашему величеству много лет жизни, но все мы не вечны, так что, вкладывая огромные личные деньги в этот великий, не побоюсь этого слова, проект, который обессмертит ваше имя, кто может поручиться за то, что новый король не захочет отобрать у нас собственность и вложенные деньги?

Тут он задумался.

– Вас устроит женитьба на одной из моих дочерей? – наконец произнёс он.

Коичи чуть не подавился от такого предложения, а я же задумчиво посмотрел на Рио.

– Если ты согласишься, то именно ты возглавишь этот проект, – не став отходить в сторону, я прямо при короле предложил мигом растерявшемуся управляющему хороший пост, да ещё и такую честь, – подотчётен будешь только мне и Коичи.

Рио О задумался, посмотрел на короля и с улыбкой поклонился.



– Для меня будет честью породниться с королевской семьёй.

– Отлично, – улыбнулся тот, – тогда я распоряжусь об этом, как только мы подпишем контракт.

– Если вам удобно, ваше величество, зовите своих юристов, не будем откладывать дела в долгий ящик, – поклонился я ему, – время – деньги, и я хочу привлечь лучших архитекторов, которые оценят стоимость инвестиций в данный проект как можно скорее.

– Тогда пройдёмте в мой кабинет, – он поднялся, опираясь на подаренный меч, показал нам идти за ним.

***

Вернулся я только ближе к утру и забрался в комнату к Рейке, поскольку интересовало, что с ней происходит. После того как я её разбудил поцелуями, а затем мы занялись сонным сексом, по-другому я не мог это назвать, я наконец узнал причину беспокойства. Оказывается, она близко к сердцу приняла мои слова о том, что не развивается, и теперь активно ищет себе учителя. Я её похвалил, сказал, что поддержу и дам сколько нужно денег, так что, когда я позже одевался, она улыбалась и игриво предлагала мне задержаться ещё на полчаса. Пришлось её расстроить, сказав, что меня ждут внизу телохранители, так что, поцеловав её на прощание, я отправился вниз.

– Возьмём такси, господин Реми, или оплатим парковку в аэропорту? – обратился ко мне Жан.

– Оплатим парковку, – сделал я выбор и вслед за Абсолютами вышел во двор.

– Все инструкции запомнили? – поинтересовался я у них. – Или что-то повторить нужно.

– Все, господин Реми, – ответила уже Валери.

– Тогда в путь, – я сел на заднее сиденье и прикрыл глаза.

В аэропорту я оплатил три перемещения в ОША и шагнул вперёд, попадая на свет, поскольку там ещё был день. Привычно затренькало оповещение о том, что границу пересекли Абсолюты, и напрягшиеся пограничники с пристрастием осмотрели наши японские документы. Их я сделал и для своих охранников, чтобы меньше вопросов возникало к их прошлому.

– Хорошего пребывания в Америке, господин Тонсу, – наконец пограничники убедились, что всё в порядке, вещей у нас с собой было по минимуму, так что выпустили нас в зону ожидания без особых проволочек.

– Жаль, конечно, что нет возможности перемещаться куда хочешь, – вздохнул я, пока мы ждали такси, – все эти поездки и проверки утомительны.

– Ну вообще, такая возможность есть, господин Реми, – тихо сказала Валери, – но стоит очень дорого. Да и, если попадётесь полиции или пограничникам без отметки в документах о пересечении границы, простым штрафом не отделаетесь. В этом отношении законы всех стран чрезвычайно суровы.

– Разве не всех одарённых с этим навыком ставят на учёт с самого детства? – удивился я. – Откуда появляются «серые» телепортеры?

– Есть страны, где контроль государства очень слаб, – хмыкнула она, – например, Африка, и есть люди, которые специально занимаются поиском малышей с таким даром, обучают их и дают работу.

– Это очень интересная тема, – я правда был заинтересован, – вернёмся к ней позже.

Машина подкатила к нам, и дальше мы ехали молча. Такси довезло нас до приличного дома, который я арендовал заранее на этот месяц и, оплатив проезд, вышел на тихую улицу.

– Слушайте, а тут неплохо, – Жан, когда мы подошли к крыльцу дома, осмотрелся.

Я был с ним согласен. Недалеко от парка старинная часть города, без криминала, самое то, чтобы спокойно пожить тут некоторое время.

– Внутри ещё лучше, – я достал ключи и открыл дверь, приглашая их войти.