Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 31

Открыв дверь кухни, Элен осмотрела проход.

— Вот чего я боюсь, — сказала она. — Предположим, я услышу, как за дверью плачет ребенок. Мне кажется, я не выдержу и выйду. Понимаете? А вдруг там действительно ребенок…

— Не будьте дурочкой, — умоляла ее миссис Оутс. — За все время, что я здесь работаю, никто ни разу не оставил ребенка на пороге. Мисс Варрен — девица не такого сорта, чтобы принести дитя в подоле.

Элен засмеялась.

— Я чувствую себя виноватой перед ней. Она, наверное, скоро захочет спать, а я до сих пор не исправила замок ее двери.

Обрадованная тем, что может отвлечься работой, Элен побежала наверх. Поднявшись на площадку второго этажа, она увидела свет сквозь стеклянное окошко над дверью спальни мисс Варрен.

«Надеюсь, она еще не легла», — подумала Элен, постучав в дверь.

— Да? — раздался голос мисс Варрен.

— Мисс Варрен, простите, пожалуйста, что побеспокоила вас. Вы не можете дать мне инструменты?

— Конечно, мисс Кейпел, только больше не оставляйте все это у дверей.

Элен услышала шаги мисс Варрен, потом ручка двери беспомощно завертелась. Элен в молчаливом удивлении смотрела на ручку.

— Вы не можете открыть дверь? — спросила она.

— Нет, — ответила мисс Варрен. — Ручка вертится во все стороны, но дверь не открывается.

Глава XXIII

«ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ С ПЬЯНЫМ МОРЯКОМ?»

— Ничего, — сказала Элен. — Я открою дверь с наружной стороны.

Она уверенно взялась за ручку, но почувствовала, что та вертится у нее в руках.

— Кажется, замок сломался совсем. Мисс Варрен, там у вас инструменты. Как вы думаете, смогли бы вы что-нибудь сделать?

— Нет, это не мое дело, — ответила мисс Варрен. — Не важно. Оутс починит все завтра утром.

— Но, мисс Варрен, — настаивала Элен, — очень плохо, что вы заперты. А если… предположим, будет пожар?

— Почему мы должны предполагать такие вещи? Пожалуйста, уходите, мисс Кейпел, я должна закончить важную работу. 

— А ключом ее нельзя открыть?

— Нет. Замок сломан, поэтому я заперлась на задвижку. Пожалуйста, оставьте меня в покое.

Поняв, что ей ничего не добиться от мисс Варрен, расстроенная Элен повернула назад. Когда она проходила мимо Синей Комнаты, сестра Баркер, привлеченная шумом, высунула голову.

— Ну, что там еще случилось?

Элен объяснила ситуацию. Сиделка злобно рассмеялась.

— Что я вам говорила? Она заперлась нарочно.

— Не могу поверить, — возразила Элен. — Зачем это ей нужно?

— Она до смерти испугалась. Да, я это предвидела… И я предвижу и кое-что другое. Для вас еще все впереди, дорогая моя.

— Сестра! — крикнула Элен, поддавшись внезапному импульсу. — Я хочу извиниться перед вами. Если я вас чем-нибудь обидела, то не нарочно.

— Слишком поздно спохватились, — фыркнула сестра Баркер. — Вы уже высказались.

— Может быть, сделать что-нибудь?..

— Поклянитесь, что будете во всем меня слушаться.

— Есть, сержант! — Элен вытянулась и отдала честь сестре Баркер.

— Я не шучу, — нахмурилась сестра Баркер. — У меня нет уверенности, что вам можно полностью доверять. Сколько я себя помню, мне не приходилось выслушивать таких оскорблений, и от кого? От пьяной поденщицы и грубой, невоспитанной девчонки!

— Ну, сестра! — сказала Элен. — Я же не хотела…

Сестра Баркер вернулась в Синюю Комнату, а Элен решила  «Позвоню я, пожалуй, доктору Пэрри и расскажу ему, что произошло.»

Спустившись в холл она долго дозванивалась, прежде чем услышала голос доктора Пэрри, звучавший хрипло и сонно:

— Что случилось?

— Профессор накачался наркотиком и спит, мисс Уоррен заперта в своей спальне и не может оттуда выйти. Полагаю, мне не следовало вас беспокоить. Но…



Молчание в трубке. Затем:

— Послушайте, что с профессором. Должен ли я приехать?

— Он выглядит ужасно. — Элен надеялась, что, услышав такое, доктор решит приехать обязательно.

— Мисс Уоррен его видела?

— Она пощупала у него пульс и укрыла его.

Элен услышала вздох облегчения:

— Звучит неплохо. Она умная женщина. Пусть остается все как есть. Но, стоит тебе сказать только слово, я сразу же приеду на мотоцикле. Прямо сейчас.

— Только ради меня?

— Только ради тебя.

Несмотря на свою усталость и одиночество, несмотря на ночные страхи, Элен внезапно преисполнилась радости жизни:

— Теперь… знаешь… можно не приезжать… я чувствую себя великолепно. Я…

Она повесила трубку, услышав шаги на лестничной площадке. Сестра Баркер перегнулась через балюстраду и смотрела на нее сверху вниз.

— Кто это был? — спросила она.

— Доктор. Я позвонила ему, рассказала о профессоре, но он решил, что ему нет необходимости приезжать.

— Я не доверяю этому молодому человеку… И не лучше ли вам пойти к этой алкоголичке? Ты даешь ей больше воли, чем следовало бы.

Обуреваемая мрачными предчувствиями Элен, поспешно направилась в кухню. Открыв дверь, на лестницу, ведущую из холла первого этажа  на цокольный этаж, она наткнулась на какой-то небольшой твердый предмет, который с оглушительным грохотом покатился вниз. Добежав до конца лестницы, Элен подняла с пола пустую жестяную банку из-под молока.

— Миссис Оутс! — крикнула она, войдя в кухню. — Кто оставил эту банку на лестнице?

— Не знаю, — ответила миссис Оутс.

Охваченная внезапным подозрением, Элен посмотрела стоит ли бутылка с бренди там где ей положено. Увидев, что все в порядке, она облегченно вздохнула. Но, взглянув на миссис Оутс, Элен совсем расстроилась. В состоянии миссис Оутс наступило явное ухудшение. На губах снова играла неопределенная улыбка, лицо потеряло обычное решительное выражение, взгляд был мутным, Элен припомнилась строка из матросской песни: «Что нам делать с пьяным моряком?»

«После сегодняшнего вечера я вероятно буду экспертом по этому вопросу» — подумала Элен.

Миссис Оутс прилагала неимоверные усилия, чтобы сосредоточиться на рассказе Элен о последних событиях, все переспрашивая и уточняя. А в конце просто заявив:

— Оутс, наверное, захочет поужинать. Но мне трудно приготовить. Не забывай, у меня внутри полбутылки.

— Хорошо, — сказала Элен и пошла в кладовую за продуктами.

Она нагрузила поднос банками с языком, сардинами, холодным мясом и рыбой в желе, горшочками с паштетом. При этом она старалась строго контролировать свое воображение. Не вспоминать, что снаружи в коридоре за поворотом темный лабиринт — «тропа смерти», где была убита девушка.

Прижав поднос к бедру, Элен выключила свет и пинком открыла дверь в кладовку. Раздался грохот, что-то прислоненное снаружи к двери упало на каменные плиты. Ясно. Миссис Оутс расставила эти банки, чтобы они предупредили о моем приближении. Значит ей есть что скрывать. Несмотря на тяжелый поднос, Элен опрометью бросилась на кухню.

 Миссис Оутс все еще сидела в своем кресле, а над ней, скрестив руки, стояла сестра Баркер.

— Где вы были? — спросила она.

— В кладовой, — ответила Элен. — Доставала еду. Хотите?

Сестра Баркер кивнула со странной улыбкой на губах, и Элен поторопилась объяснить.

— Я подумала, что мы с миссис Оутс поедим здесь, а вам я отнесу что-нибудь в вашу комнату. Хорошо? Какие сандвичи вы хотите?

— Спросите миссис Оутс, что ей особенно по вкусу, — сказала сестра Баркер. — И я думаю, вам придется поработать за нее.

Охваченная неприятным предчувствием, Элен с грохотом поставила поднос на стол и бросилась к миссис Оутс. Но не успела она подойти к ней, как та вытянула руки на столе и опустила на них голову.

— В чем дело? — крикнула Элен. — Вы больны? Миссис Оутс с трудом открыла один глаз.

— Спать хочется, — пробормотала она. — Спать…

Элен стала трясти ее за плечо:

— Проснитесь! Не оставляйте меня! Вы же обещали!

Глаза миссис Оутс на минуту осветились виноватой улыбкой, но тут же потухли.

— Кто-то… подмешал… мне, — сказала она. — Меня опоили…