Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 82

Глава 19

— Могу ошибаться, но как-то это место не очень похоже на поле с бассейнами, — заметил Кималь Саренто, рассматривая окружающее пространство.

— У меня нехорошие предчувствия относительно того места, — честно признался я. — Что-то мне подсказывает, что нас там будут ждать. Причём не сам главарь гениев древних, а вся армия минотавров во главе с оставшимися наместниками. Одно дело, когда они желали нас поймать, другое — когда захотят убить. Сражаться с теми, кто умеет управлять магией пространства, у меня желания нет. Поэтому открыл портал сюда — в точку, что была определена чуть раньше.

— У нас всего двенадцать часов, — напомнил Кималь Саренто. — Не боишься ошибиться? Ведь умрут тогда все, кого ты любишь.

— Всегда знал, что Кималь Саренто отличный мотиватор, — усмехнулся я и сформировал небольшую стальную платформу. — Забирайтесь, займусь вашим перемещением. Сами-то, небось, двигаться не можете?

— Почему же? Могу. Правда, не так быстро, как хотелось бы, но всё же могу. Уверен, что сможешь меня поднять?

— С каких пор маг пространства будет заниматься такими глупостями, как физическая работа? Я этот способ подсмотрел у второй группы гениев древних, что явилась на разборки. Наместники летали сами, но простые существа использовали вот такие костыли. Не уверен, что правильно сформировал строку, но копьё она заставляла летать, думаю, заставил летать и эту штуку.

Я двинул рукой, заставляя созданную платформу взмыть в воздух и зависнуть на месте. Вроде работало — платформа не падала, усилий на то, чтобы поддерживать её в таком состоянии, не требовалось. Неужели у меня получилось создать адекватное магическое предложение самостоятельно? Да я маг!

Вот только реальность вновь показала, что раньше времени радоваться не нужно. Кималь Саренто подскакал на костылях к моей платформе, развернулся к ней спиной и уселся. Платформа, не выдержав дополнительный вес, рухнула на пол, увлекая за собой лишённого сил мага.

— Кажется, что-то ты не учёл, — прохрипел Кималь Саренто, пытаясь подняться.

— Сидите на месте. Так будет проще всё настроить, — попросил я, заливаясь краской. Стыдно признаться, но о дополнительном весе я не подумал. Внеся в своё предложение несколько изменений, я ещё раз взмахнул рукой, и платформа вновь взмыла в воздух. На этот раз вместе с моим учеником, что вцепился в неё двумя руками, боясь свалиться.

— Сразу вопрос — это замечательное средство передвижения изменить можно? Мне бы ручки, чтобы держаться, спинку, чтобы опираться, можно даже подставку под ноги. Здесь же сидишь и лишний раз вдохнуть боишься, чтобы не свалиться. Давай, мой желающий всё сделать по-быстрому наставник, вноси изменения. Я на этом летать не собираюсь. Лучше на костылях, чем так.



Недовольно засопев, я полез вносить изменения в предложение. Гении древних не думали о комфорте — они спокойно размещались на плоских платформах, не требуя излишних удобств. Мой же ученик, чтобы ему легко жилось, оказался вреднее иных девушек. И то ему не так, и то нужно менять, и вообще — нужно относиться к своим обязанностям более ответственно. В итоге у меня получилось некое подобие кресла — спинка, подлокотники, даже подставку под ноги пришлось делать. Когда творение в очередной раз воспарило в воздух, Кималь Саренто ухмыльнулся — теперь он был доволен. Тем не менее он всё же умудрился найти негативный момент:

— Управлять, как я понимаю, возможности у меня нет?

— Ваша задача уничтожать всех, кто встанет на нашем пути. Управлением займусь я.

— Тогда, почему мы до сих пор здесь? Главный зал, насколько я помню план логова гениев древних, находится чуть дальше. Вперёд, мой любящий держать всё под своим контролем наставник! Верховный иерарх древних нас ждёт!

Логово гениев древних походило на огромное поместье. Комнаты, коридоры, высоченные потолки и, что сразу привлекало моё внимание — необычные устройства и предметы мебели. Строгие линии, острые углы, никаких ажурных завитушек, свойственных нашим дворцам. Причём дерева здесь было на удивление мало — в основном металл, стекло и какой-то твёрдый материал, заменивший дерево. Кималь Саренто летел рядом со мной и многозначительно хмыкал, прося подтащить его к тому или иному предмету мебели или устройству. Дошло до того, что особо понравившиеся предметы исчезли из реального мира, разместившись в нематериальном рюкзаке моего ученика.

— Нужно разобраться, что это такое и как можно повторить, — пояснил он на мой немой вопрос. — Не находишь, что гении древних понимают в стиле? Лично мне такой интерьер нравиться гораздо больше, чем всё то, что можно увидеть в классических дворцах или даже нашем Кострище. Такая строгость, лаконичность и, что мне нравится больше всего — практичность. Ничего лишнего — всё функционально. Однако у меня возник вопрос — где, собственно, хозяева этого места? Мы здесь уже пятнадцать минут, а нами ещё никто не занимается.

— Может, потому что не знают о нашем появлении? — предположил я. — Все ринулись к бассейнам, оставив логово без охраны. Да и кто в здравом уме вздумает напасть на магов пространства? Инквизитор и Дознаватель самостоятельно делать этого права не имеют.

Толкнув очередную дверь, я открыл проход в огромное помещение, выступающее в качестве местного тронного зала. Разобрав, что находится внутри, я замер, борясь с рвотными позывами.

— Хм… Сильно. Подтащи меня к правой куче, — попросил Кималь Саренто. Его ничуть не смущало, что высокая куча, значительно выше нашего роста, состояла из выпотрошенных минотавров. Кровь из хранителей порталов стекала в специальные желобки и пропадала где-то под залом. Даже боюсь представить, сколько в одной куче было тел — вряд ли меньше пяти-шести десятков. Самих же куч в зале оказалась восемь штук и располагались они на одинаковом расстоянии друг от друга, формируя правильный восьмиугольник, в центре которого находился пустой трон. Наконец-то нам удалось увидеть предмет, отличающийся от лаконичности — белоснежный трон был вырезан, казалось, из одного куска кости какого-то животного и обладал каким-то небывалым количеством завитушек.