Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 76

— Так точно, товарищ Сталин. Мы дали указание разобраться нашим ученым и инженерам, нам необходимо создать надежную систему сброса торпед с авиационных носителей. По данным разведки, аналогичные проблемы стали перед армиями Британии и САСШ и там уже сейчас активно начинают искать способ решения этой проблемы.

— Товарищ Шапошников, было бы важно из этого сражения сделать выводы, важные выводы — авиация становится фактором воздействия на флот противника на море. Поэтому в составе флота обязательно должны быть авиационные соединения. И мы обязаны подумать о создании полноценного Тихоокеанского флота, усилить его, подумайте над этим, впрочем, это не сосем ваша работа, но так получилось, что в первом морском сражении после Гражданской войны главную скрипку играла авиация. Мне кажется, время больших линкоров проходит. На место артиллерийских кораблей придут эскадры авианосцев с самолетами, способными уничтожить флот противника. И нам обязательно надо подумать о том, чтобы в составе Советского флота такие корабли тоже появились. Кроме того, это сражение показало недостатки зенитного вооружения кораблей, оно обязательно должно быть усилено!

— Как вы знаете, Япония предпочла сделать вид, что она тут не при чём. Наш посол в Токио получил ноту, в которой обвинил СССР в нападении на корабли японского флота, которые в тумане сбились с курса. Мы указали на атаку японскими летчиками наших самолетов-разведчиков, которое произошло еще в нейтральных водах, отвергли все обвинения МИДа Японии. Дипломаты предпочти сделать вид, что это инициатива адмирала Ямамото, который погиб на линкоре «Нагато». — Добавил Молотов. — Кроме того, нам вкатили протест по поводу того, что мы помогаем повстанцам в Маньчжурии. На что было заявлено, что части РККА вошли в Маньчжурию по просьбе правительства Маньчжурской народной республики и оказывают интернациональный долг помощи братскому народу. Но объявления войны с СССР мы так и не дождались.

— Как видите, мы сумели дать японскому флоту по зубам, организовали им свою Цусиму. Это получилось благодаря тому, что мы заранее запланировали воздушную ловушку для вражеского флота, и, конечно, за счет того, что японцы сунулись к Владивостоку всего с одним авианосцем, уверенные в том, что его авиагруппы будет достаточно для прикрытия кораблей с воздуха. Такая недооценка авиации СССР сыграла с японским командованием плохую шутку. Но и наши потери в авиации более чем значительны. Думаю, надо будет по поводу этой операции провести отдельное собрание ответственных за флот лиц. Этот вопрос надо обсудить и сделать соответствующие выводы. Продолжайте, товарищ Шапошников.

Начальник Генерального штаба перешел к карте Маньчжурии, которая висела рядом с картой Дальнего Востока.

— 1 октября освободительная армия подошла к Харбину и начались бои за этот город. Надо сказать, что до этого сражения сформированные нами части сопротивления японским агрессором объединились под флагом Маньчжурской народной республики и вели более-менее успешную войну с войсками Маньчжоу-го. Армия императора ПуИ слабая и недисциплинированная, сказалось и преимущество повстанцев в вооружении, которое мы им поставляли. Но у Харбина мы столкнулись с четырьмя дивизиями японской Квантунской армии, и тут разгорелись тяжелые бои, если бы не наши интернациональные бригады, формирования повстанцев были бы разбиты. Двадцатого октября в район Харбина начали прибывать части регулярной Красной армии, с тяжелым вооружением, танками и самолетами. Думаю, именно это послужило тем спусковым крючком, который запустил операцию японского флота против Владивостока.

— Хочу заметить, — неожиданно включился в разговор Артузов, — что по данным разведки, хотя очень трудно было наладить сеть осведомителей в Японии, тем не менее, на кораблях эскадры был десант, по тысяче человек на линкорах, по пятьсот на тяжелых крейсерах, и пехотная бригада с артиллерией на кораблях сопровождения. Так что высадка планировалась, но что собирались японцы делать потом, какие были у них планы, сказать сложно: скорее всего эта операция с десантом была отвлекающей, а вот захват всего Сахалина мог стать главной целью.

— Ну что же, товарищ Артузов, учтем ваше замечание. Прошу, товарищ Шапошников. Продолжайте!

— После месяца тяжелых боев, 2 ноября мы взяли Харбин. И восстание бывших белогвардейцев сильно помогло при штурме города.





— То есть, белые выполнили свои обещания?

— Полностью.

— Хорошо. И мы выполним свои. Какая сейчас обстановка в Маньчжурии?

— Япония перебрасывает свежие дивизии, после битвы за Харбин район, контролируемый японскими оккупантами, ограничен Юки, Дуньхуа, Гирин, Чаньчун, Ляоюань, Синьмин, Инкоу. Основные силы противника концентрируются в районе Гирина и Чаньчуна. В Чаньчун отошли разбитые под Харбином дивизии, которые срочно пополняются резервами, в Гирине находятся две свежие полнокровные дивизии из метрополии, а в Дагушане кавалерийская дивизия Квантунской армии. Таким образом, Япония перекинула на континент восемь пехотных и две кавалерийские дивизии, Кроме того, они имеют еще примерно шестьдесят тысяч более-менее боеспособных маньчжурских войск. Мы уже сейчас кроме четырех интербригад ввели в Маньчжурию шесть пехотных и две кавалерийские дивизии, две кавалерийские дивизии армии Монгольской народной республики. Мы имеем серьезное преимущество в артиллерии и танках, а также подавляющее в воздухе. Тем не менее, последующие бои будут непростыми. В тоже время захват Харбина и освобождение части КВЖД Харбин-Владивосток обеспечивает хорошее снабжение наступающих в Маньчжурии войск противника.

— А что Японское правительство, товарищ Молотов? Не делает нам никаких предложений? Не хотят поговорить? Что слышно с вашей стороны?

— По неофициальным каналам (а мы не находимся в состоянии войны с Японией) прощупывают нашу позицию. Те не менее, сейчас в правительстве страны больший вес имеют ястребы. Правда, столь мощный удар по японскому флоту подействовал на их головы холодным душем.

— Как вы считаете, Мукден взять по силам? Выдавить японцев из Маньчжурии? Что скажите, товарищ Шапошников?