Страница 44 из 54
Очередь ударила мне прямо в лицо, но я давно научился создавать духовную броню на уровне инстинкта, так что выпущенные пули отрикошетили в стрелка и окружающих. Схватив ещё одного бойца за руку, подбросил, ударив об потолок, а затем дернул вниз.
— Закончили, — вздохнул я, увидев, что в вагоне никого не осталось. Видимо, остальные отступили дальше.
Чем меня встретил следующий вагон? Ну разумеется тем же самым, что и в первые два раза — пулями. Но тут хотя бы вооружились получше. Поставили тяжелый станковый пулемет и лупили из него, не жалея пуль. У прошлого меня тут возникли бы серьезные проблемы, так как раньше тяжело было выдерживать попадания крупного калибра. С нынешними силами этого было мало.
В этот раз я решил не церемониться, достал меч, трансформировал его в пистолет и превратил в кровавое месиво укрепление врага. Даже вагон повредил не так сильно. Сказывается, что контроль нынче у меня стал гораздо лучше.
Следом было ещё четыре вагона, но схватки в них проходили примерно так же. Попутно уничтожил огневую позицию, что вела огонь по нашему транспорту. Тот немного подотстал, опасаясь лишиться второго двигателя. Как бы Сивилл не выставила мне счет за порчу своего имущества.
Последние солдаты предприняли отчаянную попытку забаррикадироваться, не дать мне пройти дальше, заложив путь всем чем только возможно. Но я всё-равно прошел, сметая все на своем пути.
И когда я отворил дверь в новый вагон, ожидая очередную схватку, то даже немного разочаровался, увидев лишь забившихся в угол «гражданских», видимо ответственных за нормальное функционирование капсулы.
Один из них, переборов страх, дрожащими руками вытащил откуда-то из-под одежды пистолет и наставил его на меня.
— Серьезно? — хмыкнул я. — Меня не смогли остановить парни там, — я указал назад. — Думаешь, что остановишь ты этой пукалкой? Лучше убери пока не поранился.
Мужчина ещё пару мгновений целился в меня дрожащей рукой, а затем все-таки опустил оружие и отложил его в сторону.
— Молодец.
Я похлопал его по плечу, и кажется немного переборщил, потому что у того подкосились ноги, и он рухнул на колени. Ну, хоть в штаны не намочил. Выбросив присутствующих из головы, я подошел к капсуле и заглянул внутрь.
Лизавета, это действительно была она. Принцесса была подключена к каким-то машинам, буквально опутана проводами и шлангами.
— Эй, — я постучал по стеклу, пытаясь разбудить её но не вышло. Тогда вновь обратил внимание на присутствующих. — Что вы с ней сделали?
— Мы… Мы… Она в порядке, просто… просто спит…
— Так разбудите её! — рыкнул я.
— Что⁈ НЕТ! Нельзя! Она слишком нестабильна!
— Нестабильна? — не понял я. — Если мы вытащим её оттуда, она умрет?
— Ну… нет.
— Тогда вытаскивай.
— Вы не понимаете…
— Если не вытащишь её оттуда, пока я считаю до пяти, отправишься на тот свет.
— Но…
— Один.
Присутствующие переглянулись и занялись аппаратурой. Видимо, чтобы вытащить Лизавету, надо не просто открыть крышку, а сделать целую серию сложных манипуляций.
— Три, — тем временем продолжал я отсчет. Поезд не останавливался, мы все ближе подъезжали к Королёву. Если достигнем его, то придется пробиваться из города с боем, чего хотелось бы избежать. — Поторапливайтесь, у меня нет времени с вами возиться.
Наконец внутри агрегата что-то загудело, и первым делом сами по себе начали отваливаться провода, затем щелкнула герметичная защелка крышки, и капсула отворилась, открывая мне обнаженную принцессу, которая так и не пришла в себя.
— Эй, Лиза. Проснись. У нас нет времени на сон, слышишь? — я повернул голову к одному из людей. — Ты, раздевайся. Мне нужна твоя оде…
Всё-таки стоило послушать людей, говорящих мне о «нестабильности» Лизы. Теперь я это понял. Речь шла не о её здоровье, а о её силе. Хотя какой у меня был выбор? Не мог же я тащить её прямо в капсуле. И вот теперь расплачивался за это.
Лизавета открыла глаза, но в них в тот момент не было совершенно ничего человеческого, лишь сияющая ледяная пурга. А затем она выплеснула из себя всю накопленную мощь. Я едва успел закрыться духовной броней, погасив большую часть удара.
Поезд разорвало на куски тысячами и тысячами ледяных пик, вырвавшихся из земли. Думаю, со стороны это выглядело так, будто в центре поезда внезапно выросла колоссального размера снежинка. И центром этой снежинки была Лиза, вокруг которой росли ледяные глыбы размером с уничтоженный локомотив.
Меня отшвырнуло далеко в небо. Пришлось одновременно тормозить и блокировать ледяные иглы ударившие в меня.
— Хлад… Лиза…— выругался я, наконец контролируя высоту. Спустился вниз, приземлившись на одну из ледяных глыб. — Лиза!
Но она словно была не в себе. Сила поглотила Лизавету, и она видела во мне врага. Некоторые из ледяных глыб стали трескаться, крошиться, и на свет появлялись тильгриммы. Ледяные демоны, как их называли в народе, обратили свой взор на меня.
— Да ладно?..
Десятки демонов устремились ко мне. Они были разного размера, одни больше чем Казимир в истинной форме, другие со среднюю собаку, но все желали одного — моей крови.
— Хорошо, раз ты хочешь подраться, принцесса, то придется отшлепать тебя.
Взмах руки, и алая молния обрушивается с небес, выжигая сразу нескольких демонов. До Лизы далеко — могу не сдерживаться. Следом ещё и ещё. Я поднял руку и призвал свою бурю, не такую сильную, как на севере, но этого и не требовалось. Небеса грохотали, алые молнии били в землю, уничтожая и ледяные кристаллы, и демонов, что продолжали появляться.
Я устремился вперед, принцессе навстречу. Она парила над землей, за её спиной словно выросли крылья изо льда, а над головой — корона. Её глаза все так же бездумно полыхали, и когда я приблизился, Лизаветта ударила что есть силы. У меня под ногами выросла неимоверная огромная ледяная колонна. Увернуться от такой нереально, так что я просто взмахнул Мечом, высвобождая свою силу и рассекая эту ледышку надвое.
— Лиза, прекращай! Я тебе не враг!
Но вместо ответа она взмыла в небо, и теперь ледяные пики падали на меня уже сверху. И их было много. Даже слишком… Словно начался ливень, в котором каждая капля выросла в сотню раз и обледенела.
Мне в буквальном смысле пришлось пробиваться через этот град. Наверное, со стороны это выглядело красиво. Алая молния мчится в небеса через ледяную бурю…
Когда я оказался достаточно близко, Лиза опять захотела устроить какую-то пакость, но не успела. Я сшиб её в полете, заключил в объятья и не позволяя махать руками.
— Лиза, это я, Дмитрий!
Но она завизжала и впилась зубами мне в плечо у самой шеи.
— ДУРА!
Тогда я пошел на отчаянный шаг и заглянул в её душу.
Глава 33
— Знакомые всё места… — хмыкнул я, когда оказался в подсознании Лизаветы. Процесс этот был сходным с тем, как когда я открывал связь со своим истинным телом для заключения контракта, но в данной ситуации именно девушка контролировала это место. И выглядело оно как… Ледяная пустошь. Та самая, в которой я дрался с тильгриммом за душу Миши Ларцева.
Снег, деревья, горы и холмы… Чем-то напоминает Тысячу Фьордов зимой.
— ЛИЗА! — крикнул я, но ответом мне был лишь порыв ледяного ветра.
Ла-а-а-адно… Будем считать это направлением.
И действительно, на мои крики ветер дул с одной вполне конкретной стороны и становился лишь сильнее с моим приближением. И при этом никаких признаков местных обитателей.
Не знаю, сколько времени я шел по этой ледяной тундре, время тут было относительным, я мог бы плутать столетия, когда в настоящем мире прошла бы лишь пара секунд. Но если уж брать на вскидку, то от шести до десяти часов, пока наконец передо мной не возник императорский дворец. Тот самый, в котором и проводился прием, на котором Лиза чуть было не убила брата, но с одной маленькой пометкой — этот был целиком и полностью сделан изо льда.