Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 58

- Господин Клейт, мы больше не в состоянии здесь находиться, поэтому покидаем Вас. Надеюсь, Вы знаете, что в таких случаях надо делать! – услышала я нервный женский голос.

- Несомненно, - бесстрастно произнес пожилой мужчина, внимательно глядя на меня. – Надеюсь, прислуга останется? Оливии требуется уход.

- Да, конечно, - сдерживая недовольство, ответил тот же голос. – Я пришлю горничную.

С облегчением откинувшись на подушки, я отстраненно смотрела на происходящее вокруг меня, как на картинку в телевизоре. Бросив на меня брезгливые взгляды, три женщины в спешке покинули комнату. «Согласна, сцена не из приятных», - подумала я, наблюдая за их уходом, а заодно и рассматривая комнату, в которой мне «посчастливилось» очнуться. Это была спальня, обставленная старинной мебелью, почти по всему периметру она была заставлена вазами разных размеров с букетами цветов, они стояли на столиках, на полу вдоль стен и даже возле кровати. Мужчина тем временем прослушал мой пульс, потом в руках у него появилась деревянная трубка, которую он приложил к моей груди и, наклонившись, стал слушать мое дыхание. «Врач», - предположила я и старательно задышала.

- Как Вы себя чувствуете, леди Оливия? – негромко спросил он, сосредоточенно глядя на меня.

Я, приоткрыв от удивления рот, ошалело смотрела на него, а он, в свою очередь, не отрывал от меня глаз и все больше хмурился.

- Это Вы мне? – наконец удалось выдавить из себя.

- Что Вы помните, леди Оливия? – после небольшой паузы взволнованно спросил он.

- Помню, что тонула, - честно ответила ему.

- А как Вы попали в воду, помните? – уже спокойно, почти ласково, даже попытавшись изобразить на напряженном лице улыбку, поинтересовался мужчина.

Я хорошо помнила, как оказалась в воде, но молчала, потому что разглядела, наконец, его старинного покроя костюм, а перед этим обратила внимание на поразившие меня необычные пышные наряды покинувших комнату женщин, а также скромное, платье в пол, служанки. Всплыло режущее ухо обращение ко мне – леди Оливия. Что я должна была ему ответить? И так здесь смотрят на меня, как на идиотку, а, если правду скажу? Тогда, все, Оля, дурдом тебе обеспечен! От волнения я тяжело вздохнула и закрыла глаза, когда же, в конце концов, закончится эта затянувшаяся галлюцинация, и я окажусь дома, с Олегом? И чего я к нему придиралась?

- Хорошо, отдохните, - услышала я голос врача. – А я побуду с Вами.

- Спасибо, - прошептала, проваливаясь в спасительный сон.

Торин рад был вернуться домой и даже присутствовать на балах. Он с удовлетворением отметил, что впервые за длительный период времени может немного расслабиться и не просчитывать каждый свой шаг и каждое слово, как это было, когда он находился на чужой территории под пристальным вниманием враждовавших между собой родственников султана Саравии.

- Ален! – приветливо воскликнул Торин, увидев входящего в зал друга. – Рад тебя видеть, дружище!

- Я тоже, - не скрывая удовольствия от встречи, широко улыбнулся и обнял друга Ален.

- Ты один? А где же Ира? – удивленно спросил он и уже тише шутливо добавил: - Это же официальное мероприятие, а ты не соблюдаешь протокол!

- Ирочка не смогла приехать, Ажан заболел, и она, естественно, осталась с ним. Да и ее нынешнее положение позволяет ей не присутствовать на подобных мероприятиях, - не скрывая гордости, заявил Ален.

- Ты снова станешь отцом? Я правильно тебя понял? – с веселой улыбкой уточнил Торин.

Ален кивнул, расплываясь в счастливой улыбке, глаза его при этом жизнерадостно блестели.

- Поздравляю! – искренне порадовался за друга Торин.

- Надеюсь, у тебя найдется время приехать к нам и погостить немного или ты по-прежнему будешь занят? Мы так давно не виделись, - немного волнуясь, спросил Ален.





- Уверен, время найдется, - улыбнулся Торин.

- Отлично! Ирочка будет рада, да и тетушка не раз спрашивала о тебе, -продолжал Ален.

- Спасибо за приглашение! При первой же возможности я приеду к вам, -растроганно ответил Торин на предложение друга.

- Слышал о новом указе короля по поводу обучения девушек в университете?

- Девушек? – удивился Торин. – Нет, а что за указ?

- Все девицы благородного происхождения могут учиться в университете, причем бесплатно, это официальная версия. Если обучение проходят незамужние леди старше двадцати одного года, то это дает право их младшим сестрам выходить в свет.

- И чья это инициатива? – спросил Торин, а потом, спохватившись, засмеялся: - О! Довольно глупый вопрос с моей стороны! Твоя жена предложила это, не так ли?

- Да, Ирочка была возмущена, когда узнала, что девица, не вышедшая замуж до двадцати одного года, считается старой девой и становится бременем для семьи, если имеет младших сестер. Общество негласно зачисляет их в людей второго сорта. А обучение в университете позволяет избежать им этой участи и меняет их статус. Кстати, девушки из низших сословий тоже могут бесплатно обучаться, но, в отличие от титулованных особ, должны пройти собеседование.

- Добрый вечер, молодые люди! Простите, если помешал Вам, но мне необходимо переговорить с Вами, граф, - обратился к Торину подошедший к друзьям профессор Креминг, являющийся ректором Бестанского королевского университета.

- Добрый вечер, профессор! – с улыбкой откликнулись друзья.

- С удовольствием выслушаю Вас, господин Креминг, - сказал Торин.

- Как Вы отнесетесь к моей просьбе преподавать или прочитать курс лекций в нашем университете? – спросил он.

- Откровенно говоря, пока не очень понимаю, на каком факультете я мог бы читать лекции, – произнес немного растерявшийся Торин.

- Необязательно на каком-то определенном факультете, это могут быть лекции для всех студентов по определенной тематике, например, право, установление связей с различными нациями и народами, причины межгосударственных конфликтов и другие темы, касающиеся дипломатии, на Ваше усмотрение, причем, лекции должны быть рассчитаны как на мужскую, так и на женскую аудиторию.

- Пока затрудняюсь ответить, профессор, - произнес Торин. – Мне необходимо подумать.

- Очень хорошо, подумайте, посоветуйтесь с друзьями, а я буду ждать Вашего решения, - сказал Креминг и оставил друзей.

Ален с улыбкой смотрел на Торина:

- Я бы посоветовал тебе согласиться на предложение профессора, попробуешь себя в новом качестве, да и отвлечешься немного от своих забот.

- Не уверен, что мне это сейчас нужно, - рассеянно заметил Торин.

Тут они заметили, как король Генри бросил взгляд в их сторону, немного задержавшись на Алене, и тот, вмиг став серьезным, направился к нему, на прощание виновато улыбнувшись и дружески хлопнув по плечу Торина.

Тот понимающе кивнул, провожая теплым взглядом друга. Торин был рад за Алена, он был уверен, что тому невероятно повезло с женой, точнее, с перерождением его жены. Она оказалась той единственной для него женщиной, которую он мечтал встретить. И Торин был свидетелем тому, как Ален наделал немало ошибок, пока пришел к пониманию этого и доверился чувству. Значительно позже Торин узнал, что Ира из другого мира и каким-то образом оказалась в теле жены Алена. Он не мог забыть, как Ален с Ирой сидели напротив него, и Ален, нежно сжимая в своих руках ладонь жены, рассказывал про ее жизнь в другом мире и историю попадания в тело Ирэйны. Они доверились ему, и он с удивлением смотрел, как Ален, волнуясь, говорил об этом, а его жена не сводила с мужа влюбленных глаз и ободряюще улыбалась. Торин был искренне рад за них, но в сердце его поселилась печаль, потому что ему нравилась жена Алена, и он ничего не мог с этим поделать. Торин понимал, что это чувство мешало ему устраивать свою личную жизнь, как и абсолютно четко знал, что никогда не сделает того, что могло бы разрушить семейную жизнь этих двух людей, ставших ему очень близкими и дорогими. Потом был период, когда он часто встречался с разными женщинами, чтобы отвлечься от грустных мыслей и развеять свою печаль, а позже с горькой усмешкой отмечал, что все они чем-то были похожи на Иру, но только внешне. И предложение короля отправиться в Саравию, в тот момент было, как нельзя, кстати.