Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 88

Глава 16

Глава шестнадцатая

«Здесь рыбы нет!» — воскликнет каждый ценитель истинного прогрессорства. Зато рядовые ценители повышения урожайности, как средства от борьбы с массовым голодом, почему-то бронесиськами не интересуются. Весь край с надеждой на светлое будущее готов перейти в сульдизм, хотя и свои волхвы есть (но у них нет разнообразия еды) и заезжие монаси обещают загробную жизнь (но у них сейчас, в догробной жизни, также нет дополнительных продуктов питания). Даже столь далёкий ислам ничего особого против голода не предлагает. И лишь Сульдэ без шуток заповедует: «Пашите, а не молитесь, надеясь, что еда сама с неба упадёт!».

Популярность новой религии расширяется так, что бедолаг-византийцев даже слушать перестали. Когда-то из-за подобного невосприятия в одном из китайских монастырей целую систему единоборства разработали. Приходит китайский монах в очередное село, чтобы о религии рассказать и риса для монастыря получить, а вокруг мужики собираются. Кто с цепами для обмолота (нунчаки), кто с бамбуковыми палками, но все очень недоброжелательно настроены. И что монаху делать, как справиться с толпой? Тут-то в Шаолине и взяли за основу поведение кошки, загнанной в угол. Её боятся потому что никто лично не хочет быть поцарапан, а то и укушен. Вот монах и начинает дрыгать руками-ногами, причём с грозными выкриками. Некоторые крестьяне испуганы, а вдруг что случится, монах таких вычисляет и бросается на одного из них. Дальше идёт всё по расписанию: мужик отскакивает в сторону, образуется дыра куда стремительно бросается монах и удирает, что есть мочи. Или никто не в курсе, что основной составляющей китайских боевых исскуств является бег? Мало того в английском языке имеется выражение «martial arts» (арт — исскуство), а не «martial fights» (гы-гы).

Тем не менее, с волхвами у нас всё уважительно, мы им в тяжёлое время года продукты за бесплатно поставляем. А вот с монасями ныне проблема, совсем словене их перестали воспринимать почему-то. Сработал стереотип, мол, «люди Сульда» простым людям помогают материально, а «люди Христа» лишь духовно.

Один заядлый христианин недавно прибыл, но не как миссионер (даже одежды другие, не как у клириков), а как торговец, то есть, по основной своей профессии. Хотя сложности поимел из-за начавшегося нашествия киевской руси на византийские земли. Пришлось некоторого кругаля дать нашему прошлогоднему знакомцу.

— Здрав будь, коназ Гром, долгих лета жизни, — примерно так выглядело его приветствие (пусть и несколько другими словами).

— Виват тебе, Ларион.

— Привезе тебе солидов, что должен был. Ещё хочу твой «напиток Сульдэ» (надо же, правильно произнёс) купить несколько майсов.

Кое-где именно так мешки обзывают в нынешнем мире, чтобы от «меха» отличалось. Нам без разницы, коли он цену блюдёт и не торгуется. Сидим в большой дядиной гостиной, уважуху к богатому посетителю проявляем. А Ларион аж вокруг зыркает, хотя зала явно уступает по своей отделке византийским. Ну и люстру, ясен пень, углядел, даже то, что в нижнем ряду лишь несколько висюлек осталось.

— Сам понимаешь, Ларион, уходят наши висы. Вот только три верхних ряда осталось, но они меньше.

— Коназ, я хочу всю купить, дабы больше никто такого не имел. А это что такое? — показывает на лампочки.

Они узкие, вытянутые, а кончики слегка искривлены для пущей красоты. Смотрятся тоже красиво, тем более что из стекла, а всякое стеклянно-изящное очень любят все, кто видит.

— Это такие светильники из земель Сульдэ, но для них нет экетрической силы.

Я не идиот, так как здесь известен «электрон» (по крайней мере грекам) и то, что когда его трёшь о мех, брызгают искры. «Атом», кстати, тоже известен, как самая мелкая частица вещества, невидимая глазу. Хотя сомневаюсь, что такие нюансы известны мальчикам и девочкам, которые в школах учились и свой дурацкий ЕГЭ сдавали. Мы всё-таки в отличие от них на улице пользу приносили, наводя справедливый порядок и наказывая беспредельщиков.

— Значит свет даёт, коназ, удивительно.

Блин, демонстрацию что ли устроить или фонарик включить для примера? Не хочется излишним заморачиваться.





— Да, у нас было удобно и светло, жаль, что столько полезного утеряно. Могу библиотеку показать, сам увидишь какие книги у нас.

Ага, книжки с картинками любой дурак любит, они же лащёные страницы имеют и разноцветные красоты. Пошли в библиотеку и торговец с византийскими понтами охренел. В одном углу белый дискобол изогнулся, собираясь диск метнуть, в другом баба голая наполовину, да ещё и без рук, в третьем мудрец скукожился, облокотив правый локоть на левую ногу и подперев лицо рукой, а в четвёртом статуя Давида с голой писькой и пращей.

— Я не видел таких статуй, как задумавшийся человек и, кажется, Давид?

— Да, Ларион, это всего лишь подражание великим творениям древних.

Вот купец и на книги обратил внимание.

— Коназ, ты позволишь взять их в руки?

К книгам пока святое почтение, потому что любая стоит, как дом, а то и более. Никому в голову не придёт попросить у знакомого «взять на почитать». И уж тем более забыть и не вернуть, ха-ха.

— Бери, только будь аккуратнее.

— Удивительно ты применяешь латынь по-своему, но я тебя понимаю.

Восхищение лилось какой-то эманацией из молчавшего Лариона, перелистывавшего страницы и разглядывавшего картинки. Наконец-то, оторвавшись от содержимого пещеры Алладина, подал голос.

— Во сколько ты оцениваешь свои сокровища, коназ Гром? Могу ли я хотя бы часть купить для своего базилевса? Даже тот удивительный неработающий светильник.

— Трудно сказать, я об этом даже не задумывался. Да и как ты всё это будешь вывозить, не ладьями же через несколько стран? Тебя просто ограбят по пути.

— Ну что ты, даже везти таланты золота в оплату опасно на такие расстояния.

Мы вернулись в зал и снова сели за стол переговоров. Я поведал то, как продавал катер за двадцать талантов динарами. Специально упомянул высочайшую цену за то, чего нет даже у базилевса, но теперь есть у булгарского хана. Пусть купец осознает, что диковины чересчур дорого стоят из-за своей индивидуальности.

— Дозволь купить у тебя то, что простое, а о великом я должен довести до кого-нибудь из окружения базилевса. Если он пожелает, то пришлёт тетреру с сопровождением. А что из больших диковин у тебя ещё есть?