Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 4



И без того счастливый день венчанья?

Ведите же сюда ее немедля.

Сегодня я прощаю все обиды,

Что претерпел когда-то от тирана.

Сегодня же я распахну объятья

Для матери нежнейшей и добрейшей.

[Входит Софья.]

ГОНЕЦ

Царица здесь, великий государь.

ДМИТРИЙ

О, как мне выразить почтенье и любовь,

[Бросается перед ней на колени и целует ей руку.]

Как Небесам воздать хвалу за то, что

Тебя нашел живой и невредимой,

Как разделить признательность меж вами,

Мать, батюшка, любезная супруга?

Я – ваш, я каждому даю частичку сердца

Могучего, – царите безраздельно

Вы в нем, как я царю в своей державе.

СОФЬЯ [В сторону.]

Как и боялась я, нет ни одной черты

От сына моего; он лишь орудье

Отмщенья моего царю Борису,

И, чтобы свободу сохранить и жизнь,

Продолжу я и дальше притворяться. [К нему.]

Мой сын дражайший, слава Небесам,

Ты участи избегнул, что тебе

Готовил твой бесчеловечный дядя.

О, дай же, дай обнять тебя скорее

И осенить своим благословеньем. [Обнимает его.]

ДМИТРИЙ

Жену мою теперь благослови.

[Дмитрий берет Марину за руку и подводит к Софье, которая приветствует ее.]

СОФЬЯ

Достойна красота ее короны,

Желаю вам обоим только счастья.

[Входит Шуйский, за ним царевна; оба опускаются на колени перед Дмитрием.]

ШУЙСКИЙ

Ужели, государь, сия невинность

Твое не заслужила милосердье?

Храни тебя Господь, наш славный Дмитрий.

ДМИТРИЙ [Смотрит на нее в оцепенении.]

Как хороша, доселе не встречал я

Такой красы, столь чудного созданья;

Воистину жемчужину послал

Невежде Бог, что ей цены не знает.

МАРИНА

Мой государь, позволь ей встать с колен.

ДМИТРИЙ

Твоя краса превыше всех похвал. [Поднимает ее и целует ей руку.]

Встань и своей судьбой распоряжайся.

ШУЙСКИЙ

О, несчастливая звезда моя! Как он

Глазеет на нее, он очарован.

Я чувствую, все это не к добру.

ДМИТРИЙ

Но отчего бледна ты и дрожишь?

Страх прочь гони, ты будешь под защитой

Моею личною, покуда я живу.

И если б красоту твою нам Шуйский

Представил прежде, мог бы он не тратить

Впустую слов, моля тебе прощенья.

Не зря тебя он показать боялся:

Твоя краса достойна ль быть наградой

Еще кого-то, кроме государя?

ЦАРЕВНА

Нет, милостивый царь, твоя супруга

Стократ похвал достойней и прекрасней.

Моей же скромной красоты причина –

Лишь Шуйского любовь и благосклонность.

ДМИТРИЙ

Отрадно слышать мне: ты можешь полюбить,

И будь то Шуйский иль другой – неважно,

Когда твое податливое сердце

Способно полюбить, мне есть надежда.

ЦАРЕВНА

Да, государь, признаюсь перед всеми:

Я Шуйскому обязана столь многим,

Что только он моим владеет сердцем,

И если мне не суждено судьбою

Быть с ним, то и с другим не буду.

ДМИТРИЙ

Когда вообще способна ты любить,

Поверь мне, я найду какой-то способ

Тебя заставить позабыть все клятвы.



Не допущу, чтоб эта красота

Отрадой абы чьею становилась.

ФЕДОР [Тихо – Дмитрию.]

Опомнись, государь! Ты что творишь?!

Остановись, пока не стало поздно.

Ведь ты едва заполучил свой трон,

Один неверный шаг – и все пропало.

ДМИТРИЙ [В сторону.]

Ты прав, пожалуй, мудрый твой совет,

И все ж должна красотка быть моею,

Пусть даже это стоит мне короны. [Пауза.]

МАРИНА [Тихо – Терезии.]

Терезия, так вот она какая,

Награда за нарушенные клятвы.

Любовью я раздавлена, и счастья

Мне не видать. Ужель спасенье в смерти?

О, Александр коварный, как ты мог

Так уничтожить бедную Марину?

ДМИТРИЙ

Царевна милая, я счастием твоим

Играть не стану, страсть изобразил

К тебе я нынче лишь забавы ради.

Ты, Шуйский, за нее не беспокойся,

Я вам отнюдь плохого не желаю.

Царевна будет при моей супруге.

Тебе известны местные обычьи:

Как только будет все готово к свадьбе,

Тотчас с царевной воссоединишься,

Дотоле быть вам вместе не пристало.

ШУЙСКИЙ [Царевне.]

Могу ли я надеяться, царевна,

Что бедный Шуйский вопреки разлуке

Останется в твоем навеки сердце?

ЦАРЕВНА

Тебе дарю любовь свою и верность,

И чем принадлежать кому другому,

Уж лучше мне сто раз лежать в могиле.

ШУЙСКИЙ

А я покорно всё сто раз снесу

Лишь в ожиданье сладостных мгновений,

Когда ты упадешь в мои объятья!

ЦАРЕВНА

На нас глядят; прощай, мой господин,

Мою любовь ничто сломить не в силах.

[Дмитрий уходит под звуки труб в сопровождении Марины, Мнишека, Софьи, Карклоса и царевны. Шуйский и Босман остаются.]

ШУЙСКИЙ

Как переменчива ко мне судьба, Босман:

Едва вознесся я, надеждой окрыленный,

И тотчас пал в отчаянья пучину.

БОСМАН

Терпенье, князь, чай все не так уж худо:

Ведь он женился на красотке юной,

Но если целомудренна излишне

Жена любезная, куда ж деваться мужу?

Как страсть зажглась – так быстро и угаснет.

ШУЙСКИЙ

Ты о терпенье расскажи морям,

Ветрам неистовым и моряками отважным

Они скорей услышат. Нет, Босман,

Как я могу терпеть, когда любовь

Моей всей жизни у меня отняли,

И кто!? – какой-то там тиран и узурпатор!

БОСМАН

Постой-ка, князь, сейчас в порыве страсти

Ты слишком далеко зайдешь. Согласен,

Тирана очевидны в нем задатки,

Пожалуй, тут нам стоит опасаться,

Но, право же, какой он узурпатор,

Коль он наследный сын царя Ивана?

ШУЙСКИЙ

Послушай, ты ведь честный человек

И преданный и мне, и государству,

Которое давно родным считаешь.

Тебе могу я свою доверить жизнь,

Раскрывши правду: нынче на престоле

Лишь самозванец, а совсем не Дмитрий,

Которого я лично видел мертвым

От ран ужасных и похоронами

Которого я лично занимался.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.