Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 76

— С другой стороны, я знаю Морену. Она упряма и не отступится от задуманного. Раз уж взялась спасать эту Валькирию, то обязательно это сделает, с моей помощью или без.

Владыка ветра тяжело вздохнул.

— Что ж, раз Морена так настаивает, я не стану ей мешать. Пускай делает, что хочет. Но мы должны быть начеку.

Он строго посмотрел на Кейру.

— Поэтому я даю тебе важное задание, дочь моя. Ты должна незаметно проследить за Мореной и Ивором. И как только они вызволят эту Валькирию из плена, ты должна будешь устранить ее. Убей, не раздумывая.

Кейра без колебаний кивнула.

— Да, отец. Я поняла твоё задание и выполню его беспрекословно. — внутри девушки не было ни капли сомнения в правильности приказа.

Она выполнит волю отца, чего бы ей это ни стоило.

— Вот и славно. Я знал, что могу положиться на тебя, — одобрительно кивнул Стрибог, расслабившись в кресле.

Ивор и Морена вышли из кабинета Стрибога и направились к выходу из дворца.

— Я знала, что он откажется, — вздохнула Морена. — Стрибог слишком чтит мнение Перуна и никогда не пойдет против него. Хотя, признаться, я надеялась его переубедить. Он мудрее большинства других богов и мог бы понять нашу позицию. Но, увы, не сегодня.

— Простите, если я своим вмешательством испортил ваши шансы, — виновато опустил голову Ивор. — Я просто… не мог не поднять вопрос о спасении Рандгрид. Это для меня важнее всего.

Морена строго посмотрела на него.

— Все нормально. Рандгрид тоже важна. Однако, Стрибог теперь знает о наших планах. Это опасно.

Они вышли из дворца на свежий ночной воздух. Внезапно позади раздался оклик:

— Ивор, подожди! Мне нужно с тобой поговорить.

Это была Кейра. Она спешила к ним через сад, побоявшись, что не застанет Ивора до того, как они исчезнут.

Морена настороженно прищурилась.

— Будь осторожен, возможно Стрибог приказал ей что-то в отношении тебя. Я подожду здесь.

Кейра наконец догнала их. Её щёки раскраснелись от быстрой ходьбы.

— Мне очень нужно с тобой поговорить наедине. Это важно.

Ивор удивлённо приподнял бровь.

— Хорошо, давай поговорим. Только недолго, мне пора возвращаться.

Они отошли в сторону, в тень деревьев. Кейра внимательно посмотрела на Ивора. Её изумрудные глаза были полны тревоги.



— Послушай… Я хочу тебя отговорить от этой затеи спасать Валькирию. Это слишком опасно и может плохо кончиться. Либо это изначально ловушка, либо долгоиграющий план и, как сказал мой отец, мы рискуем получить удар в спину.

Ивор нахмурился.

— Нет, я не могу отказаться. Я дал слово Звездочке и сдержу его.

— Но ты не можешь так легкомысленно рисковать! — воскликнула Кейра. — Подумай о последствиях.

— Мне все равно, — упрямо возразил Ивор. — Меня это не касается.

Кейра с досадой стиснула кулаки.

— Ты не можешь так эгоистично поступать! Подумай о других, о тех, кто может пострадать!

Я и думаю о других — о Звездочке, — упрямо повторил Ивор. — Мне плевать на ваши распри. Я спасу её, и ничто меня не остановит.

— Да что с тобой не так⁈ — Кейра в отчаянии схватила его за плечи. — Очнись! Мы больше не в Яви, здесь другие правила! Твои эгоистичные порывы могут навлечь беду на весь пантеон! Подумай головой, а не сердцем!

Ивор грубо сбросил её руки.

— Нет это ты подумай. Ты изменилась. Кейра которую я знал была готова спасти даже малознакомого парнишку, у которого забирают первоцвет хулиганы. Кейра, которую я знал спасла слабого и никчемного «сына бога» когда того избивали толпой деревенские задиры. А сейчас что я вижу? Ты по указке богов готова переступить через свои принципы? Звездочка мой друг! И ради друзей я готов на все!

— А я, значит, не друг? — горько спросила Кейра. — Разве моё мнение тебя не волнует? Я ведь тоже часть твоего прошлого!

Ивор на мгновение заколебался, но потом жестко ответил.

— Тебе не на что жаловаться. Ты при деле, тебя защищает могущественный бог. А от нее отвернулся ее собственный пантеон. Кроме меня у нее никого нет!

Кейра шокировано уставилась на него. А затем её лицо исказилось от гнева.

— Да ты… Ты просто эгоистичный бесчувственный подонок! Я ошиблась на твой счёт! Думала, ты вырос, стал мудрее — а ты всё тот же упрямый осёл, который никого не слушает!

— Как я и думал, — усмехнулся Ивор. — Ты больше не Кейра из Полавы. Ты дочь Стрибога. Я не знаю ту, кто стоит передо мной.

Кейра в бешенстве топнула ногой.

— Ну и проваливай в глубины Нави, вместе со своей драгоценной Валькирией! Отец был прав. Ты предатель!

С этими словами она развернулась и убежала прочь, с трудом сдерживая слёзы.

Ивор тяжело дышал, глядя ей вслед. В груди бурлило сожаление. Но он твёрдо решил идти до конца, чего бы ему это ни стоило.

Разговор вышел тяжёлым, но необходимым. Теперь они оба понимали, на чьей стороне находятся. И что их пути окончательно разошлись.