Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 79

— Граф, идёт бой в километре отсюда, вам бы поскорее прибыть в порт, не стоит тут задерживаться, — подскочил ко мне как бы не тот молодой сотник Баркли, которого я спас в замке, вылечив магией. — Тут опасно находится.

Да сам не хочу!

— Граф! — завопил «мушкетёр» в отчаяньи глядя, как Ран скидывает баллисту. — Там наши парни гибнут, баллиста нужна, чтобы отбить нападение! А он вашим приказом…

— Это мой приказ! — прерываю я.

Нет смысла пояснять всем подряд важность этих четырех колёс.

С левой стороны мимо нас бежит пешая сотня, бежит она прямо на звуки боя, очевидно, приказ был отдан ещё до нашего прибытия. И в самом деле, зачем держать заслоны с двух сторон, если бой идёт с одной?

— Продолжать движение. Ригард, Кант, со мной! Лоу? Есть желание потратить наши запасы магических сил? — задорно спрашиваю я.

Пришпорив Донта, я, не дожидаясь согласия мага, направляюсь в сторону военных действий. Небольшой холм и заросли джунглей скрывают картину боя, но пять минут — и я вижу всё.

Глаз охватил сразу с десяток моментов: вот я вижу размётанную баррикаду из стволов деревьев и камней; за баррикадой лежат убитые и раненые бойцы; три десятка отлично экипированных мечников, стоя в кругу, спинами друг к другу, отбиваются от врагов — это остатки церемониальной роты Давы и Флетчера; в километре от заслона наблюдаю сплошную тучу из вражеских конных отрядов, движущихся в нашем направлении — их там тысячи; в джунглях тоже идёт бой, но его не видно; единственная наша полковая баллиста сделала последний выстрел, убив пяток закованных в железо гигантов врага; ещё столько же таких чудовищ уже режут обслугу нашей артиллерии.

Ясно, делать тут нечего, максимум, что мы сможем — задержать на полчаса идущую на нас орду, и то не уверен в этом.

Оглядываюсь вокруг и вижу, что Лоу вместе со мной не поехал. Струсил, что ли? Или у него приказ прикрывать корыто? Без замаха и долгих камланий пользуюсь магией тринадцатого ранга «деформация». Земля перед надвигающейся ордой вспучивается, некоторые булыжники мостовой подлетают метров на двадцать вверх, огромный земляной вал преграждает путь врагу. Все! Дороги больше нет, передвигаться можно только по джунглям.

— Ну, ты зверюга, — восхищенно произносит Ригард.

Остатки заслона и подоспевшая нам на помощь пехотная сотня с другой стороны развилки с удвоенной силой бросаются на врагов.

— Добейте всех и отходите, — командую я.





— Раненых не спасать! — сплевывая выбитые зубы, произносит сотник церемониальной роты рыжий Гато.

Он прав, но в данный момент я рад, что не мне пришлось это сказать. Движемся назад. На самом перекрестке мой Донт встал, потом лег на брюхо и… заснул. Еле успел соскочить!

— Он спит? — с изумлением спросил Ригард.

Мимо нас проходят остатки наших сил, уже без трофеев — самим бы спастись. Но все идут на своих двоих, коня отнять не у кого. Разумеется, Кант тут же уступает мне своего, но бросать коня, к которому привык, я не хочу. Дать элексир? Да хрен его знает, как он будет на него действовать, возможно никак, или сдохнет тут же.

— Я знаю, что делать, — говорит Хисан, незаметно подкравшийся сзади.

— Ты-то откуда здесь взялся? — хором спрашиваем мы его.

— Из порта, там вам навстречу движутся десять тысяч пехоты Бартоломью, два десятка магов с ними. Что там мне делать? Без меня обойдутся, вот и двинул к вам, граф, — пояснил мой маг-диверсант.

— А телега из-под баллисты с корытом? — спрашиваю главное я.

— Недалеко отъехала, но там Лоу и какая-никакая охрана, — вздыхает Хисан. — Дай-ка я коня твоего на ноги подниму.

Он вливает ману в кое-то заклинание и происходят две вещи одновременно: Донт открывает глаза и, укоризненно заржав, встаёт на ноги!

Вот никогда не слышал такого ржания от него, он вообще у меня молчун.

И второе — в нескольких километрах от нас по направлению к порту расцветает вспышка огня, и вскоре до нас долетает ослабевшая из-за сноса леса воздушная волна.