Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 60

ГерольдТебе к лицу, конечно, хвастовство.Но где ж богатство? Покажи его!Мальчик-возницаСмотрите: щелкну пальцами –  и сразуСокровища вокруг предстанут глазу.

(Пощелкивая пальцами.)

Вот ожерелье –  жемчуга снурок,Вот вам застежки, серьги и венок;Вот гребешки, вот брошки перед вамиИ кольца с драгоценными камнями,И огоньки бросаю я везде,Не знаю –  загорятся ли и где.ГерольдКак всполошилась вкруг толпа густая,Теснясь, толкаясь и дары хватая!Сокровища он сыплет как сквозь сон –И нет их: все расхватано. Но он,Как вижу, новый нам обман готовит.Тот, кто дары его прилежно ловит,В награду не имеет ничего;Дар улетает быстро от него,Лишь по-пустому он хлопочет!Жемчужной нитки вдруг порвалась связь, –Глядишь, в руках лишь горсть жуков щекочет;Обманутый глупец их бросить хочет, –Они ж жужжат, вкруг головы кружась.Другие ждут богатств несметных,А ловят резвых мотыльков.Вот плут! Он всем наобещал даров,А надавал лишь блесток златоцветных!Мальчик-возницаТы возвещать умеешь масок ряд,Однако суть вещей постичь умело,Конечно, не герольда дело:Тут более глубокий нужен взгляд.Но распрей я и споров не любитель,К тебе я прямо обращусь, властитель!

(Обращаясь к Плутусу.)

Не ты ли сам бразды доверил мне,Чтоб мог я мчать на этой четвернеТебя, как ветер? Я ль не правлю имиВсегда согласно с мыслями твоими?Не я ли часто взмахом смелых крылТебя победы пальмою дарил?И, за тебя вступая в бой суровый,Не побеждал ли я наверняка?Тебе сплели венок лавровыйНе мой ли ум и не моя ль рука?ПлутусЧто ж, если ты желаешь подтвержденья,Чтоб убедить свидетельством людей,Я рад сказать: ты дух души моей!В твоих делах –  мои все помышленья,И ты меня богаче без сравненья.Зеленый лавр, доставленный тобой,Дороже мне короны золотой.Я всем скажу с душою откровенной,Что ты мой милый сын благословенный.Мальчик-возница

(к толпе)

Смотрите ж: я рассеял вкругМой лучший дар из щедрых рук.То здесь, то там над головойСверкнет огонь, что брошен мной:От одного к другому –  прыг,То медлит, то умчится вмиг,И только изредка столбомВзойдет над чьим-нибудь челом, –У большинства ж, едва зажжен,Сейчас же грустно гаснет он.Женский говорНе верьте: это все обман!Возница этот –  шарлатан.А сзади что за шут присел?Тощ, точно отроду не ел!А ущипнуть решись его,Так не захватишь ничего.ТощийПрочь, бабье племя, от меня!Вы гадки мне! В те времена,Когда хранила дом жена,Разумной Скупостью был я,Дом был богат, мошна –  полна:Все в дом, из дома ж –  ни зерна,Считайте это за порок:Сундук набит был, все шло впрок!Теперь пошла иная речь:Отвыкли женщины беречь,Ни в чем у них расчета нет, –Желаний больше, чем монет!Куда ни глянь –  долги везде;Мужья страдают в злой нужде:Удастся ль что жене напрясть, –Все для себя спешит украстьДа для любовников своих;Получше ест, получше пьетИ все, что может, отдаетТолпе любимцев: все для них!Тем больше к злату страсть моя:Я скрягой стал; мужчина я!Предводительница женщинСиди с драконами своими,Скупись! Вот вздумал сочинять!Мужчин он хочет взбунтовать,Когда и так не сладишь с ними!Женщины

(толпой)

Бездельник! Бей его дружней!Что нам костлявого бояться!Всё это маски: так смелей!Драконов нечего стесняться:Они из папки. Бей их, бей!ГерольдКлянусь жезлом моим! Смиритесь,И пусть настанет тишина!Моим веленьям покоритесь!Но уж угроза не нужна:Две пары крыльев раскрывая,Привстали чудища –  и вот,Дорогу спешно им давая,Отхлынул в ужасе народ.Драконы пышут, полны гнева,Огнем чешуйчатого зева, –Толпа бежит, свободен ход.

Плутус сходит с колесницы.

ГерольдВот он сошел, – как царственно! ДесницыДвижением драконам он своимДал знак. Они снимают с колесницыСундук с казной и скрягу вместе с нимИ Плутусу к ногам несут. Свершилось!Не дивно ли, как это все случилось!Плутус

(вознице)