Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 71

— Как думаешь, это потому, что наше совпадение и высокие баллы словно заставили тебя хотеть меня?

Он покачал головой.

— Я верю в алгоритм, но не настолько. Я боролся с этим. Точно так же, как и ты.

Джесс уставилась на него, проводя ладонью по его груди. Слабый отголосок дискомфорта отозвался в ее спине, и он, должно быть, почувствовал, как она вздрогнула, потому что оттолкнулся, протягивая руку и помогая ей встать.

Ривер наклонился, натягивая боксеры, прежде чем накинуть одеяло ей на плечи. Взяв ее за руку, он подвел их к дивану, жестом предлагая ей сесть первой, но Джесс шагнула вперед, мягко подталкивая его, пока он не сел, а затем поставила колени по обе стороны от его бедер, оседлав его. Натянув одеяло на плечи, она обернула его вокруг них.

Под одеялом Ривер провел руками по ее обнаженным бедрам и испустил долгий, медленный вздох.

— Ты меня убиваешь.

Внезапно все это показалось ей чем-то нереальным.

— Честно говоря, не могу поверить, что я здесь, и мы только что занимались сексом на твоем полу.

Ривер наклонился для поцелуя и засмеялся ей в губы.

— Джуно знает, что ты здесь?

— Нет.

Он приподнял бровь.

— Она знает, что мы…?

— Она пару раз спрашивала меня, был ли ты моим парнем, но… — Джесс покачала головой. — На самом деле я пока не говорила с ней об этом.

Он слегка нахмурился и спустил одеяло с ее плеч, рисуя ленивые спирали на ее ключицах.

— Но полагаю, Физзи знает.

— Она практически выставила меня за дверь с твоим адресом руке.

Он посмотрел ей в лицо, и его осенило.

— Черт. Я забыл рассказать тебе о рисунках кошки и что дал ей свой адрес. Я не хотел переступать черту, но этот ребенок умеет убеждать.

Джесс со смехом отмахнулась от этого.

— Поверь мне, я знаю, как это работает. Вот почему мы шутим, что она наполовину от Физзи.

— И тем не менее. Прости, что я не упомянул об этом.

— Ты шутишь? — она снова поцеловала его. — Это ты прости, потому что, не сомневаюсь, она заставила тебя чувствовать себя невероятно виноватым, заставляя отвечать на миллиард вопросов, прежде чем ты, наконец, прошел проверку.

Он рассмеялся, откинув голову назад и открыв ей восхитительный вид на свою шею.

— Думаю, не стоит удивляться, что тебе точно известно, как именно все было.

— Ну, настойчивость и убедительность злого гения она получила точно не от меня.

Улыбка Ривера померкла; теперь Алек был там, с ними. Ривер протянул руку, чтобы накрутить длинную прядь ее волос на палец.

Джесс прочистила горло.

— Или от ее отца, если уж на то пошло. Как я уже сказала: она наполовину от Физзи.

— Её отца вообще нет в ее жизни? — тихо спросил Ривер.

— Его зовут Алекс, и нет.

— Значит, он никогда не…

— Попытается разделить опеку? — Джесс предвидела окончание вопроса, покачав головой. — Нет. Он отказался от своих прав еще до рождения Джуно.

Ривер удивленно выдохнул.

— Вот мудак.

Ей нравилось, что его реакция была именно такой, но она в этом не нуждалась.

— Я рада, что он это сделал.

Он неуверенно улыбнулся ей, и Джесс на мгновение увидела Ривера из прошлого — осторожного, застенчивого мужчину, который еще не вытащил невидимую «булавку» и не заставил ее поделиться своими чувствами.

— Что? — спросила она, протягивая руку и проводя линию по складке на его лбу.

— Джуно когда-нибудь встречалась с кем-нибудь из твоих парней?

Джесс рассмеялась, и он подвинул ее вперед, ближе. Она уклонилась от ответа.

— Так вот как это называется? Парень?

— Как только я произнес это слово, оно показалось мне одновременно самонадеянным и недостаточным.

— Потому что девяносто восемь, — ухмыляясь, ответила она.

Он наклонился, целуя ее в шею.

— Потому что девяносто восемь.

— Более точный вопрос, — сказала она, когда он поцеловал ее в изгиб подбородка, — был ли у меня парень со времен Джуно.

Ривер замер, а затем отстранился, глядя на нее.

— Разве ей не семь?

— Так и есть. Я встречалась с несколькими время от времени, но никого из них я бы не назвала своим парнем.

Он нарисовал еще одну мягкую петлю на ее ключице, протяжно произнося:

— Вау.

— Это странно? — спросила Джесс.

— Я не знаю. Я тоже не уверен, как бы справлялся с этим, если бы у меня был ребенок.

— Ты часто ходишь на свидания?

Он снова просунул обе руки под одеяло и положил их ей на бедра. Из-за этого было трудно сосредоточиться на его словах, даже когда он ответил:

— Немного. Иногда. Может быть, пару раз в месяц? Я работаю сто часов в неделю.

— Но не на этой неделе.

Ривер ухмыльнулся.

— Нет, не на этой неделе. На этой неделе я не мог перестать проверять, как там мое Бриллиантовое совпадение.

Она поцеловала его снова, глубже.

— Я рада, что ты настойчивый.

— Один из нас должен быть таким.

Глава 19

— Окей, по одной каждую руку. — она подождала, пока Джуно полностью натянет прихватки. — Будет жарко, так что будь осторожна.

Джуно открыла дверцу духовки, и они обе вздрогнули от горячего потока воздуха, обдавшего их лица. Джесс помогла ей осторожно снять противень с верхней полки и поставить его остывать на плиту. Вся квартира пахла корицей и теплой овсянкой, как любит Нана.

Джуно зарычала словно голодное маленькое существо, и сделала глубокий вдох прямо над противнем.

— Нана будет так рада. В какой день она вернется домой?

Используя лопатку, они переложили каждое печенье на решетку для охлаждения.

— Через три дня, — ответила Джесс. — Обычно люди остаются там всего на несколько дней, но ей больше лет, поэтому, прежде чем отпустить её, врачи хотят убедиться, что она встала и двигается нормально.

Джуно сосредоточенно поджала губы.

— Значит, в воскресенье?

— Верно.

— Может быть в наше «попробуем — что-нибудь — новенькое» воскресенье привезем Нану домой из больницы? Мы никогда раньше этого не делали.

— Отличный план.

— Мы могли бы просто провести день дома, обнимаясь и смотря кино. Нана, наверное, будет уставшая.

— Держу пари, ты права. И думаю, ей бы это понравилось.

— Значит сегодня вечером мы готовим её любимое печенье; а в пятницу я останусь ночевать у Наоми дома. — она ахнула, как будто только что что-то вспомнила. — Я говорила тебе, что у нее есть собака? Он наполовину пудель, поэтому очень милый и не линяет. — она захлопала ресницами, глядя на свою маму. — И собака не съела бы нашу кошку.

— Детка, у нас и так нет свободного места. Может быть, когда у нас будет двор, где сможет бегать собака. — мягко переводя тему, она продолжила — Итак, пятница, ночевка…

Джуно издала негромкий звук недовольства, но смягчилась.

— Ага, тогда в субботу, может быть, я смогу ненадолго остаться у Наоми? А в воскресенье вернется Нана.

Тень беспокойства пробежала по спине Джесс при упоминании имени Наоми. Когда она спросила, Джуно сказала, что они поссорились, но, похоже, обе уже забыли об этом. Она знала, что детям нужно учиться разрешать конфликты самостоятельно, но мама-медведица внутри нее никогда не впадала в спячку слишком глубоко и всегда была настороже.

— Уверена, что хочешь остаться с ночевкой? — спросила Джесс. — Мы могли бы пойти в кино вместе. Может быть, в зоопарк?

— Нет, это день рождения Наоми, и я уже купила ей подарок. Они устраивают гавайскую вечеринку.

— Ты купила ей подарок?

— Я воспользовалась своими билетами хорошего гражданина и купила ей два защелкивающих браслета и несколько блестящих наклеек.

Предлагая «дай пять», Джесс сказала ей:

— У меня в шкафу есть несколько подарочных пакетов; может быть, мы сможем использовать один из них и положить туда подарочный сертификат?

Составив план, они подвинули к себе оставшееся тесто для печенья, чтобы выложить еще один лист, как раз в тот момент, когда раздался звонок в дверь.

— Давай закончим с этим, чтобы мы успеть до закрытия, — сказала Джесс. — Выложи ложкой остальное тесто на противень, а я сейчас вернусь. И не трогай духовку.