Страница 48 из 71
— Но мы проводим время вместе, — неуверенно сказала Джесс.
— Официальные мероприятия и разговоры в больничных коридорах? — спросил он, нахмурившись. — Тебе этого достаточно?
Мог ли он увидеть «нет» в ее глазах?
— Я не знаю, что еще можно сделать в данный момент.
— Что это значит? — Ривер сократил последние миллиметры между ними, потянувшись за её свободной рукой. Она казалась холодной по сравнению с жаром его пальцев. Он оглядел окружающий их коридор. — Это часть жизни, Джесс. Чрезвычайные ситуации, ответственность и постоянное управление небольшими пожарами — но это только часть всего. Бывают и тихие моменты. Хорошие моменты. Моменты, когда мы можем желать большего.
— Это не та часть, в которой я очень хороша.
— Я не заметил. — он выдавил кривую улыбку.
Это заставило ее рассмеяться.
— О чем именно ты говоришь?
— Я думал, это очевидно. — его улыбка стала застенчивой.
— Правда?
— Правда. Я хочу быть здесь, чтобы приносить тебе кофе. Хочу пригласить тебя на ужин, заказать ту же еду и услышать, как ты перечисляешь шансы на то, что мы могли бы встретиться в обычной жизни. Я хочу ненавидеть, но посещать модные общественные мероприятия вместе. — Джесс неожиданно для себя и для него звонко рассмеялась, отчего тон его голоса смягчился. — Я хочу, чтобы ты звала меня на помощь — без извинений, которые, я знаю, уже вертятся у тебя на кончике языка. Я хочу почувствовать, что в конце вечера могу снова поцеловать тебя возле твоей машины. — он сглотнул. — Я хочу тебя в моей постели.
Джесс боялась, что ноги подведут ее. И что жар, охвативший ее, поднимется по ногам и прожжет дыру прямо в ней. Она хотела этого. Но если она позволит себе влюбиться в Ривера, легкого выхода из этого уже не будет.
— Я вижу, ты не уверена, что ответить, — сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку. — Все в порядке. Ты знаешь, где меня найти, когда будешь готова.
Глава 18
— Попс, не мог бы ты выйти отсюда хотя бы ненадолго?
Он проигнорировал ее:
— Слово из пятнадцати букв означает «старый»?
— Я бы сказала, Рональд Дэвис, — сказала Джесс, — но это только двенадцать.
С кровати послышался смешок Наны, где она полусонно смотрела телевизор, выключив звук.
— Ну? — подгонял он, усталый и раздражительный.
Джесс покачала головой.
— Неа.
— Что значит «нет»? — хмыкнул он.
— Я не собираюсь тебе помогать, — ответила она ему. — От тебя воняет, и ты засыпаешь прямо в кресле.
— Она права, — пробормотала Нана.
Он уставился на Нану Джо, затем на Джесс, а затем, моргнув, опустил взгляд на головоломку:
— Восьмидесятилетний? — он сосчитал на пальцах и раздраженно хмыкнул. — Семдесятилетний? — довольный собой, он наклонился, чтобы записать ответ.
— Это же шестнадцать букв, — сказала Джесс. — Ты забыл, что там буква «И», да?
Раздраженный, Попс бросил кроссворд на стол, признавая свое поражение.
— Съезди ненадолго домой, — сонно сказала Нана. — За мной уже не требуется наблюдать весь день.
— Ну, я не виноват, что не могу отвести от тебя глаз. Ты просто слишком хорошенькая.
Нана Джо закатила глаза, но от его слов засияла словно рождественская елка.
— Хорошо, пойду домой, приму душ и посплю. — он встал, потягиваясь. Что-то хрустнуло у него в спине, и он издал сдавленный стон, прежде чем поцеловать Нану в лоб. Попс оглянулся через плечо в сторону Джесс. — Ты же не бросишь ее?
Джесс простила ему обвиняющий тон; он был измотан.
На кончике языка вертелась шутка, что она обещает уйти только в том случае, если ей станет скучно, или она проголодается, или же если сексуальный медбрат захочет затащить ее в кладовку. Но, кажется, это был не самый подходящий момент для подобных шуток.
— Не оставлю. — и тихо добавила — «археологический».
Пробормотав: — Черт возьми, я должен был догадаться, — он вернулся и нацарапал ответ в кроссворде.
***
Попс вернулся около трех часов дня, выглядя значительно чище и отдохнувшим. Он прибыл всего за несколько минут до того, как пришел физиотерапевт, чтобы впервые поднять Нану с постели, и Джесс была рада, потому что им троим потребовалось время, чтобы уговорить обычно бесстрашную женщину преодолеть панику, вызванную переносом веса на ногу.
У Джесс не было времени пережить эмоциональный шок от того, что она увидела Нану такой хрупкой и напуганной; потребовался час, чтобы поднять ее и сделать десять шагов до двери с помощью ассистента, откуда уже инвалидное кресло доставило ее в физиотерапевтический кабинет, и еще час там они работали над выносливостью и равновесием.
К тому времени, когда Нана Джо вернулась в постель на ночь, было чуть больше пяти, и, хотя Джесс просидела большую часть дня, она была настолько морально истощена, что ей просто хотелось свернуться калачиком в своей постели — черт возьми, она бы с радостью нашла местечко даже на линолеуме в палате. Но кроме этого она хотела немного побыть с Джуно, пока дочь не легла спать. И еще еда. Она ничего не ела с тех пор, как около десяти утра поковырялась в булочке с сухими отрубями, и в этот момент ее желудок раздраженно заурчал.
Написав Физзи, что привезет ужин, Джесс забралась в свою машину, сделала заказ в «Rama» и включила мягкий рокот солиста «National». Музыка наполнила машину — опьяняющая мелодия спокойствия.
Ты сказала, что тебя наполняет любовь …
Мне досталось хуже, чем кому-либо другому
Ее плечи напряглись, и она выключила музыку.
В наступившей тишине ее мысли сразу же занял Ривер. Парадоксальная смесь больничной скуки и хаоса сдерживала все, но в одиночестве и в темном салоне ее собственной машины эмоции захлестнули ее.
Я думал, это очевидно.
Хочу услышать, как ты перечисляешь шансы на то, что мы могли бы встретиться в обычной жизни
— Я хочу тебя в моей постели, — повторила она вслух.
Заехав на свое парковочное место в переулке, Джесс прислушалась к тиканью двигателя в тишине. Всю дорогу по тропинке она чувствовала запах утиного карри и мысленно поблагодарила Раму.
Внутри Джуно и Физзи сидели за столом, ели и играли в карты. На головах у них были надеты бумажные шляпы ручной работы, а еще Физзи… ярко накрасила Джуно.
— Мы снимаем уроки макияжа для моей мамы, — сказала Физзи, вставая, чтобы подойти и обнять Джесс.
Джесс подавила смешок, увидев надутые губы своей дочери. — Я вижу.
С неудержимым желанием сдуться от усталости, Джесс подумала о том, чтобы просто опустить свое тело на пол. Но ей так сильно хотелось обнять своего ребенка. За столом Джесс подняла Джуно и посадила ее к себе на колени, пока ее дочь заканчивала есть, прижимаясь лицом к небольшому участку между нежными лопатками.
— Я скучала по тебе, Баг.
— Но я же никуда и не уходила, глупышка! — Джуно выгнулась, запрокидывая голову и отправляя кусочек в рот.
Как только они наелись до отвала, Джуно устроилась на диване, чтобы посмотреть «Король Лев», а Физзи и Джесс задержались на кухне с бокалами вина.
— Мне не нравится, когда тебя нет в городе, — сказала Джесс, зевая. — И я считаю, что во вчерашнем вечере виновата именно ты.
— Ну, кажется, все логично. — Физзи сделала глоток, прикусив губу и прищурилась, изучая Джесс. — Джуно говорит, что Ривер Николас забрал ее и повел на балет?
Джесс махнула рукой, еще не готовая говорить об этом:
— Как у тебя дела с банкиром Робом?
— Горячий и фантастический.
Она приподняла бровь:
— Он придет к тебе позже?
Физзи покачала головой, помахивая изящно изогнутым запястьем и держа бокал:
— Его нет в городе, помнишь? А это значит, что тебе не удастся избежать разговора о Ривере. — ее лучшая подруга села за стол и похлопала по сиденью рядом.
— О. Точно. — Джесс села, но тут же съежилась, уронив голову на руки. — Я так устала, Физз.
— Расскажи, что происходит. Ты выглядишь… — она наклонилась, приподняв волосы Джесс, чтобы заглянуть ей в лицо. — Похоже, это нечто большее, чем просто беспокойство о Нане Джо.