Страница 13 из 48
Кабанчик спал с лица.
— О великий Глава Дома, но я не отвечаю за всех крестьян!
— Теперь отвечаешь. Или ты думаешь, что в нарушении условий обвинят Главу Дома?
Кабанчик скис совсем и побежал к своей лошади. Явно помчался советоваться. Но слово было сказано.
— Где Бак? — спросил я Ром-ра.
— У лекаря. Твой ужин готов…
— Сначала навещу Бака.
Бак лежал на циновке, закутанный в тёплую шкуру. При виде меня он улыбнулся, но остался лежать. Подскочивший лекарь заверил меня, что всё будет в порядке. Он уже растёр шею больного специальной мазью, напоил отваром и закутал в шкуру. Я отпустил лекаря и присел на циновку.
— Есть хочешь? Ром говорит, мне там много чего притащили.
— О Великий Океан, — зашептал Бак в религиозном экстазе, — благодарю тебя за то, что всё это произошло до ужина, а не после.
Нет, ну не скотина? Ром за моим плечом сдавлено хрюкнул.
— Вот только выздоровей, — пригрозил я шутнику и потащился в свой шатер. Спать хотелось безумно.
Наутро встретиться со мной испросил разрешения старый кабан, который был на первых переговорах. Он поклялся Океаном и именем своего Владетеля, что я получу всё, о чем договорились. Так что всё войско здесь уже и не нужно! Да и сам Владетель может заняться чем-нибудь другим, например решением вопроса о наследнике Дома Змеи. Но это в сухом остатке. А так на речь час минимум ушёл. Я согласился. Пять сотен первой тысячи остались восстанавливать укрепление. Я им объяснил, что для себя стараются. Новых крестьян приказал отправлять им в помощь. Бак на лошади сидеть пока не мог, поехал на повозке. И мы вернулись в Руту.
Глава 8
В Руте все было спокойно. Адмирал половину кораблей отправил в Порт. Сам с добычей поднялся до Руты. Наследника мы со всем уважением передали на корабль Острова Торговцев. Они согласились быть посредниками. А потом я чуть не прибил адмирала. Но всё по порядку. Эта каракатица пригласила меня на свой корабль. Дабы «Показать главную жемчужину, которую я захватил для вас, Глава Дома!». Он вообще захватил прилично. Казначей просто таял, перечисляя деньги, жемчуг, золотые и серебряные изделия. К слову, они и порезвились неплохо. Сожгли прибрежные посёлки, проломили дно и утопили все найденные рыбачьи лодки, захватили шесть кораблей Дома Змеи со всем грузом. Младший Змей сдуру, и от обиды, что его не взяли на войну, собрал две сотни всадников из своих ровесников и кинулся на обидчиков. Мак-ра что-то такое ждал, так что был на готове. Его лагерь на берегу был построен как для пехотинцев.
Нападение внезапным не получилось. Атакующую кавалерию встретили баллисты с кораблей и лучники из-за кольев ограды. Всадники отступили, а придавленного лошадью наследника Дома Змеи опознали по золотому обручу. Так что я адмиралом был доволен, и приглашение на корабль принял. Бак ещё не совсем оправился, и я взял с собой Ром-ра с десятком охраны. В каюту адмирала я вошёл в хорошем настроении и не ожидая подвоха. Мак-ра с видом фокусника откинул занавеску и вывел молодую девчонку. Ну да, симпатичная, но не настолько, чтобы назвать её главной жемчужиной, так в чём подвох? Адмирал поклонился и красивым жестом (ну, как он его себе представлял) достал из своих одеяний тонкий золотой обруч и надел его на голову девчонке.
— Ты где её взял? — ещё ничего не понимая спросил я.
— Это дочь Главы Дома Змеи, о Рапи-ра, она переоделась мужчиной и тайком последовала за своим братом. Её нашёл один из матросов моего корабля, когда добивали раненых. Заметив обруч Владетеля, он притащил её ко мне. Никто не знает, что она здесь.
— А матрос?
— Он много выпил и упал за борт в тот же день.
— Но перед этим он тем, кто пил вместе ним…
— О, нет. Это я сразу угостил его, и мы много выпили в моей каюте. Потом мы вышли на палубу, уже была ночь, он поскользнулся и упал.
— Надёжно?
— Надёжней не бывает.
Я перевёл взгляд на девчонку. Сделав маленький шажок вперёд она затараторила:
— А правда, что по твоему слову расступаются горы и дарят тебе золото, я сначала не верила, что ты самый великий воин, но Мак-ра столько о тебе рассказывал, и Океан тебя любит, а ты познакомишь меня с своим крокодилом…
— Если ты не замолчишь, я тебя ему скормлю!
— Меня нельзя есть, я из Дома Владетелей, и Мак-ра говорил, что ты добрый! А что ты мне подаришь на свадьбу, и запомни, я буду главной женой твоего гарема и больше двадцати жен я тебе не позволю иметь…
— Мак-ра, я тебя прибью!!!
Ситуацию я обсуждал с Аки. Девчонка осталась под охраной Ром-ра и пяти его людей. Мак-ра, когда я уходил, всё ещё сидел на верхушке мачты. Я правда поискал топор, чтобы её срубить, но запал уже прошёл. Убивать девчонку не хотелось. Хотя именно это Аки сначала и предложил. Отдать не получится. Кто поверит, что её не тронули, а это повод к войне. Где-то её спрятать, так всегда есть шанс, что это станет известно. Тупик.
— Придумал, — вскинулся Аки, — а ты женись на ней!
— Аки, — сразу предупредил я, — тут мачты нет, сбежать от меня не получится!
— Да подожди, Рапи, послушай меня! Жениться тебе уже пора, и так на вас с Баком смотрят с подозрением. Да и наследник нужен. И по статусу гарем надо иметь, а то какой ты Владетель? А тут из правящего дома, не крокодил, сама согласна. А историю, как она к нам попала, придумаем. Бак с Томи и придумают. Так что Мак-ра даже наградить стоит.
— Пусть он только попробует с мачты слезть!
Из хроник Великого дома.
В год 430 после потопа случилось много событий. В начале года пираты стали нападать на наш берег. Глава Дома Летучей Рыбы собрал войско и флот. По его замыслу пиратов заманили в ловушку и окружили. Сам же он явился к ним стоя на огромном крокодиле. Узрев это, все пираты сдались. В тот же год дома Змеи, Кабана и Волка сговорились и напали на Дом Летучей Рыбы. Они осадили пограничную крепость и взяли её штурмом. Все четыреста пехотинцев были убиты. Тогда Рапи-ра во главе всей армии и ополчения пошёл к границе. А его флот напал на побережье дома Змеи. Главы трёх Домов сами предложили мир, и ушли к себе. Их отход прикрывали четыреста воинов. Рапи-ра один пришёл к ним и говорил с ними. И все они принесли клятву Дому Летучей Рыбы. И все славили Рапи-ра. Прослышав про нашего Владетеля, дочь Главы Дома Змеи полюбила его великой любовью. Сбежав из дома, она тайными тропами пришла к нему и сказала «Ты можешь казнить меня но я умру счастливой, ибо решила что только ты определишь мою судьбу.» Потрясённый силой её чувств Владетель решил взять прекрасную Лои в жёны. И стала она Лои-ра. Океан велик! Эти случаи засвидетельствованы всеми хрониками Дома.
Первым делом я объявил Руту Столицей. Всё равно я здесь всё время торчу. Да и свита моя здесь. И стала новая столица готовиться к моей свадьбе. К моему удивлению, на свадьбу прибыли представители трёх Домов — моих соседей. Вроде только отвоевали. Причём на лице змея, когда он смотрел на Лои-ра, проступало явное облегчение. И обратно он её не требовал. От торговцев был Роти-ок. И, не понимаю как, к гостям прибился младший брат Владетеля Дома Тигра. Своих было много. Даже с Кровавой прибыла отдельная группа. Хотя, там же город будет, так, что по статусу положено. По городу объявили, что за три дня до и три после свадьбы за любое преступление наказание будет одно — смерть. Флот собрался в низинах реки и на три дня перекрыл фарватер. Армия была готова к выступлению. Моя охрана спала вполглаза. Может, это и было лишним, но Аки сказал, что в такой момент лучше быть уверенным в безопасности.
А само действо было красивое и шумное. Веселился весь город. Когда, наконец, мы остались одни, Лои-ра тихо сказала мне:
— Спасибо, Рапи. Я тоже из Дома и понимаю, что тебе проще всего было меня убить.
Через неделю после разъезда гостей собрался совет. Томи, Аки, Бак, Ром, глава предгорий, казначей, воевода, адмирал, начальник моей канцелярии, глава Руты и Лами-ра, если кто забыл — глава Порта.