Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 97 из 145

Мечта раба

Я раб раба. Да, господин мой — раб Вельможи знатного Домициана. А мой хозяин туп, он крив и косолап, И все ж он господин мой, как ни странно. Он жалкою гордыней обуян. Я раб раба. Мне снится постоянно. Что выкупил меня Домициан, И я отныне раб Домициана. Считать умею я и в грамоте не слаб, Ложусь я поздно, и встаю я рано. И все-таки я раб, и мой хозяин — раб Вельможи знатного Домициана. Смеются надо мной и боги, и судьба, И сам до слез нередко хохочу я: Как унизительно мне быть рабом раба. Как полноправным стать рабом хочу я! Когда-нибудь и я б купил раба, И он за мной ходил бы постоянно… О боги, смилуйтесь, о смилуйся, судьба, Я стать хочу рабом Домициана!

Калигула

В свой звездный час я ввел в Сенат коня! Потомки, да запомните меня. Средь всех моих деяний, злодеяний И полустершихся в веках воспоминаний Есть незабытое: я ввел в Сенат коня! Превозносимый лестью всенародной, Я б мог ввести туда кого угодно, Ведь у меня немалая родня. Но, понапрасну времени не тратя, Я ввел в Сенат не тестя и не зятя — Что проку в них! — Я ввел в Сенат коня! Впервые важной чести удостоен. Конь был встревожен, я — вполне спокоен. Сенат глаза безмолвно отводил. Нет, не тогда, когда на трон всесильный Я сел, и Рим гремел любвеобильный, Я в этот час в Историю входил. О, моему последуют примеру Цари, и президенты, и премьеры. Вводя кого хотят, куда хотят — В парламенты, на троны и на ложе. Но первым был, не забывайте все же, Калигула, Что ввел коня в Сенат!

ПОСЛЕСЛОВИЕ К РОМАНУ «ДОН КИХОТ»

Монолог Санчо Пансы

Ну что ж, коли смеяться вам охота. Так смейтесь. Ведь когда-то, господа. Подтрунивал и я над Дон Кихотом, Но до чего же глуп я был тогда! И все ж благодаря моим заботам Бывал он сыт подчас. И не беда. Что надо мною тоже иногда Смеялись так же. как над Дон Кихотом. Посмейтесь, коль охота, господа. Да, мой сеньор был неблагоразумным, А я благоразумным был всегда, Что приводило к спорам, господа. Он в спорах и горячим был, и шумным, И мне ли убедить сеньора моего? Кто ж знал тогда, послушав наши речи. Что неблагоразумие его Благоразумного меня увековечит! Да, у него была отважная душа. Вам не чета, сеньор был так отважен. Что с ходу в бой бросался, если б даже Я за победу не поставил и гроша! Что ж не смеетесь вы? Ведь это безопасно. Гидальго умер, зла не истребя… — Послушай-ка, любезный Санчо Панса, Ты говоришь, подол рубахи теребя. А нам довольно странно, нам не ясно. Откуда эти речи у тебя? Прислушайся, да что с тобою стало? Ты повторяешь то, что твой сеньор Тебе нередко говорил, бывало. А ты немедленно вступал с ним в спор. — Жизнь моего сеньора — мне укор. — Оруженосец отвечал устало. — Но с джиннами не кончен разговор! Сдаваться нам с гидальго не пристало. И мы еще посмотрим, кто кого! — Так Санчо говорит, сняв со стены забрало И взяв копье сеньора своего. Седлает он коня, как славный рыцарь, и восклицает, в стремя становясь: — Эй, джинны, где вы? Я хочу сразиться! Я, Санчо Панса, в бой иду на вас!

Монолог Дульцинеи

Я, Дульцинея, только лишь предлог Для глупых похождений Дон Кихота. Я так скажу, что вряд ли был бы прок От нашего знакомства. Видит Бог, Я Дон Кихота не припомню что-то. И кто он был? Плешивый старичок. Так что ж, что дворянин? Была охота Мне портить молодую жизнь мою За-ради звания? Скажу — не утаю. Что нападает на меня зевота От стариков… Нет, я их не люблю. Весьма достойны старички почета. Но я ухаживанья их едва терплю. Нет, я не помню что-то Дон Кихота, Хоть за него я небеса молю. Мне восемнадцать, а ему за сорок. Вот Дон Гуан мне и поныне дорог. Хоть ночь со мной провел и — был таков. Но это ж. я скажу вам, чистый порох. Хоть был со мной до первых петухов, Я помню каждый миг и каждый шорох Его шагов… Да, Дон Гуан мне дорог, И тоже дворянин — до потрохов. А Дон Кихот — тот маялся напрасно. Я за него бы не пошла. Хоть страстно Меня любил гидальго, как умел. Ну, если б батюшка родной мне повелел И маменька бы нас благословила. Я б за него пошла, хоть все немило. Но что бы он от этого имел? Не Дон Кихот мне мил, а Дон Гуан, А я нужна, поди ж ты. Дон Кихоту. Что ж делать? Вот нашел себе заботу! А может, он не глуп, а просто пьян? Да, может быть, он просто алкоголик? Поди, напился до сердечных колик — Ах, я влюблен! Проклятый старикан Несет на всю деревню ахинею. Да пожалел меня бы: я краснею… А там, глядишь, вдруг из заморских стран Вернется мой любимый Дон Гуан. Мне восемнадцать лет, проклятый старикан! Ах, Дон Кихот, забудьте Дульцинею.