Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 84

Глава 10

Под палящим солнцем мы вышли в портовом городке Сальвадор. Этот старинный город поистине дышал историей и культурой Шидара. Вдалеке шумели волны, а воздух был пропитан запахом соли и свежей рыбы. У пристани мелькали разноцветные рыбацкие лодки, а громкие крики торговцев соединялись с грохотом работающего портового оборудования.

— Эй! Подвинь тот ящик ближе к краю! — кричал рабочий на пандусе.

— Пришло время отчаливать! Все на свои места! — произнёс капитан рыболовецкого судна, стоя на верхней палубе.

— Дон Пабло, ваш груз уже убрали! Завтра отправляемся в Рио! — информировал администратор порта, обращаясь к старому моряку.

Джон, немного отстранённо наблюдая за происходящим, проворчал:

— Это место слишком бурное.

— А мне нравится, — улыбалась Артурия.

Мы прошли мимо торговых рядов портового рынка, и каждый продавец пытался ухватить наше внимание своими товарами.

— Свежие фрукты! Прямо из плантаций Сальвадора! — воскликнул один из продавцов, предлагая сочные манго и ананасы.

— Лучшие специи и кофе здесь! — кричал другой, заманивая туристов ароматами своего товара.

— Хотите красивое украшение для вашей дамы? — сказал ювелир, показывая Артурии сверкающие серьги.

Проходя дальше, наш взгляд поймал мужчина в яркой гавайке и с шляпой-сомбреро.

— Эй, друзья! Хотите увидеть настоящий Сальвадор⁈ Могу показать вам лучшие места нашей природы! — заманивал он нас.

Артурия и я переглянулись. Эта экскурсия могла быть идеальным способом, чтобы незаметно свалить на нашу миссию.

— Почему бы и нет, — улыбнулся я. — Сколько это будет стоить?

— Для такой красивой пары, как вы, только 2000 кредитов! Вас ждут незабываемые впечатления! Обещаю!

Мы согласились, и наш новый гид, представившийся как Мигель, повёл нас в глубь портового города. Джон, кстати, пошёл с нами, хотя должен был отправиться по своим нежитейским делам. Как только мы присоединились к общей группе туристов, стало ясно, что это будет необычное путешествие. Экскурсоводы были разного возраста, но одно их объединяло: все были в весёлом настроении.

— Всем привет! Меня зовут Мигель, и я буду вашим проводником сегодня, — сказал он всем слушателям, подмигнув нам. — У нас здесь есть ещё один экскурсовод, Педро. Если у вас возникнут проблемы в пути, обращайтесь к нему, он всё починит и подскажет!

Педро — высокий парень с дредами, махнул рукой в ответ и улыбнулся.

Туристы начали пересаживаться в багги — открытые четырёхколесные машины, приспособленные для движения по песчаным дюнам и бездорожью.

— Дамы и господа! Убедитесь, что ваши пояса безопасности пристёгнуты! — воскликнул Педро, добавив с ухмылкой: — И помните, если вы упадёте из машины, багги будет продолжать двигаться без вас!

Туристы засмеялись от этой шутки, и багги рванули вперёд, подняв облака пыли.

Джон сидел спереди, его угрюмое лицо контрастировало с радостными и возбуждёнными лицами остальных. Мне и Артурии досталось место рядом с Мигелем.





— Вы первый раз в Шидаре? — спросил он нас, улыбаясь. Ведь мы отличались от местных внешностью — в частности, менее загорелой кожей.

— Да, мы здесь впервые, — ответила Артурия, кивнув в ответ.

Мигель усмехнулся и добавил:

— Тогда готовьтесь к незабываемому приключению! Крепче держитесь!

Я вынул солнцезащитные очки и нацепил на глаза. Солнце печёт здесь, в Шидаре, неимоверно. Но мы подготовились. Я был одет в лёгкую хлопковую рубашку светло-бежевого цвета — идеальную для жаркой шидарской погоды. Шорты карго до колен цвета хаки и удобные босоножки на прочной подошве, что позволяли чувствовать себя комфортно при ходьбе на любой поверхности. За спиной небольшой рюкзак, а на голове — лёгкая панама, которая спасала от солнечных лучей.

Артурия, как всегда, привлекала своим видом. Её платье-сарафан ярко-сиреневого цвета идеально подходило под её загар и акцентировало внимание на стройной фигуре. Лёгкие босоножки украшены многочисленными блёстками. Прям как у девчонки. Даже забавно. Волосы, аккуратно убранные в пучок, переливались на солнце золотом, как и серебристые серьги в её ушах. В общем, признать в нас монстров, способных устроить кровавую зарубу, сложно. Мы прям сладкая парочка в медовый месяц. Я так, вообще, безобидный зайчаш-милаш, хе-хе.

Пока мы покидали территорию порта, Мигель раскрыл перед нами большую карту местности, усеянную различными знаками и маршрутами. Он указал пальцем на ряд точек, нарисованных в зелёной зоне.

— Это — водопады, куда мы и направимся, — сказал он с восторгом в голосе. — Вам понравится! Это нечто захватывающее. А уже к обеду вернёмся обратно в порт, чтобы вы могли насладиться местной кухней или отдохнуть на корабле. — он перевёл взгляд на другую сторону карты, где было изображено нечто, похожее на пустыню. — Завтра, — продолжал он, — мы отправимся к пустынным поселениям. Там можно узнать много нового о местной культуре и уникальном образе жизни местных. Советую приобрести и этот тур. Насколько я в курсе, ваш корабль будет в порту два дня…

— Именно, — кивнула Артурия.

— Мы подумаем над предложением, — отозвался я.

Я обменялся взглядами с Артурией. Она улыбнулась, я в ответ. Джон, казалось, был вообще лишён эмоций и актёрского мастерства. К Феофану ему надо! В общем, все втроём мы лишь делали вид заинтересованности, понимая, что план пребывания здесь у всех совсем иной.

— Мигель, — обратился я к экскурсоводу. — мы с моей невестой хотели бы остаться на ночь у водопадов. Есть ли там какое-то романтичное местечко для ночлега?

Мигель улыбнулся мне искренней и понимающей улыбкой:

— О, такое у нас действительно имеется! И даже не одно. Первое место — прямо у водопада. Очень красивое и романтичное, но, должен предупредить, из-за шума воды ночевать там не слишком комфортно. Хотя… уверен, вам точно будет не до снов, — подмигнул он.

Джон, казалось, всё-таки решил войти в роль и с улыбкой спросил:

— А второе место? Где оно?

Мигель ответил:

— Второе место — это уединённая поляна неподалёку от водопада, в окружении джунглей. Там тише, и вы сможете насладиться природой без постоянного шума воды. Гостиница из камней и дерева, костёр и звёздное небо — идеальное место для романтического уединения.

С улыбкой, я вытащил из кармана кошелёк и протянул Мигелю пять сотен кредитов.

— За вашу услужливость, — сказал я.

Тот улыбнулся и взял деньги.