Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 98



- Дайте! Дайте мне!!!

- Успокойся, милая, - плачущая Мелея прикоснулась губами к щекам внучки. - Мальчик у тебя, мальчик. Ты теперь мама.

Дейдра улыбнулась и посмотрела на меня.

- У нас мальчик.

Мой рот тоже расплылся в улыбке. Мне показалось, что сейчас я его не контролирую - он всё расплывается и расплывается. У меня вновь родился сын! Я вновь стал отцом! Но в этот раз - я обещаю самому себе - отцом я буду более ответственным. Отцом возмужавшим. Понимающим, как нелегко новой жизни появиться на свет. И защищу от всех невзгод и его, и ту, кто подарил мне это счастье.

Целитель завернул визжащий комочек в полотенце, которое подал отец Эриамон, и протянул Дейдре.

- Держи, дева. Теперь ты - мать. Первая мать за многие зимы. Не забывай об этом, - с этими словами он аккуратно уложил ребёнка на слабую грудь.

- Фласэз милосердный, благослови нас всех, - отец Эриамон чертил знаки во все стороны. Мелея прижималась к щеке внучки и рукой едва касалась маленькой детской головки. А Алара смотрела на Дейдру с таким восхищением, будто впервые увидела, как происходит таинство рождения.

Впрочем, так оно и было.

- Дитя анирана, - восторженно прошептал принц Тангвин. Он покинул место, где спиной оборонял дверь, приблизился на несколько шагов и наблюдал на цыпочках.

Дверь скрипнула: в проёме показались три головы. Иберик и обалдевший Феилин смотрели на нас с удивлением. И лишь Сималион понимающе улыбался.

- Мы услышали плач... Детский плач, - пробормотал Иберик. Затем осмотрел нашу счастливую толпу, посмотрел на меня, сделал пару шагов в комнату и припал на одно колено. - Ты - милих, - преданно произнёс он. - Я всегда говорил это. Я всегда верил.

Его примеру последовали другие. Даже принц Тангвин, к моему невероятному удивлению, опустился на одно колено. Он не стал этого делать, когда увидел анирана. Но без колебаний сделал, когда распознал милиха.

- Приветствую в Валензоне, милих, - сказал он.

- Приветствую, - за ним повторила Алара и неловко в своём длинном платье опустилась на колени. Ранней надменности во взгляде не было ни грамма. Лишь восторженность и восхищение.

- Мать нуждается в сне и отдыхе, - испортил торжественность момента целитель Эгеберг. Он щупал Дейдру и осматривал. - Сильное истощение. Плохое состояние. Как выдержала - непонятно. Рекомендую усиленное питание. Сон и отдых.

Услышав его голос, я прекратил летать в облаках. Вновь посмотрел на Дейдру и даже перепугался немного, увидев обескровленное лицо. Досталось ей, досталось...

- Возьми, - худые руки протянули мне малыша.

Я осторожно принял хрупкое существо и заглянул ему в лицо. Веса, как по мне, ребёнку недоставало, но, вроде бы, дышал он нормально. Плямкал губами, пускал слюни и морщился крохотными бровками. Но самое главное - совсем не плакал.

Я держал его в руках, смотрел и улыбался. Это - мой сын! Его у меня никто не отберёт. Одного уже отобрали. Сделали так, что я никогда не чувствовал его своим... Но только не этого! Тут я точно уверен, что сын мой. И постараюсь стать для него самым лучшим отцом, пусть даже не в родном для меня мире.

- Дейдра? - обеспокоенный голос Мелеи вновь сбил меня с небес, где я порхал. - Родная, что с тобой?

Глаза Дейдры закатились. Руки безвольно опали. Лишь улыбка всё ещё оставалась на лице.



Испугался я так, как не пугался никогда. Даже не знаю, как карапуза не уронил. Я хотел броситься к Дейдре и вновь активировать иглу, если придётся.

К счастью, мне не дали этого сделать.

Целитель Эгеберг отбил все руки, тянувшиеся к Дейдре, и прислонил ухо к её груди. Затем пульс проверил и дыхание.

- Не стоит страшиться. Всё в порядке. Вымоталась. Пусть поспит. Пусть спит хоть целую декаду, - впервые за всё время он улыбнулся. Улыбнулся так, будто сообщал собравшимся, что опасаться не стоит.

Мелея, конечно же, не поверила. Она сама полезла щупать Дейдру. И вскоре убедилась, что всё в порядке.

- Кровопотеря удивительно быстро прекратилась. Никогда такого не видел, - целитель мыл руки в тазике. - Тело в неподобающем состоянии для роженицы. Плод, ты говорила, недоношен? - он подозрительно глянул на Мелею, а потом на меня. - Иначе как чудом, я не могу назвать случившееся. Дева не должна была справиться. Не выдержала бы... Но всё же выдержала.

- Это потому, что она сделана из стали, - выразился я странными для него словами, с любовью смотря на спящую Дейдру. Её отощавшая грудь мерно поднималась и опускалась. Даже Мелея, судя по всему, перестала бояться. - Спасибо за помощь, целитель Эгеберг. Никогда этого не забуду.

- Для меня честь оказать помощь анирану, - поклонился тот в ответ. - Впервые за много зим случилось нечто подобное. Это означает лишь одно - спаситель пришёл. Он здесь, среди нас.

- Благодарю, - я инстинктивно укачивал на руках маленькое существо. Но всё же ни на секунду не забывал о необходимости сохранения информации в тайне. - Но, несмотря ни на что, уважаемый целитель, я вынужден просить держать рот на замке. Ничего из произошедшего в этой комнате из этой комнаты выйти не должно... Это касается всех, - я поочерёдно оглядел каждого. Даже удостоил взглядом удивлённого чернокожего громилу, который тоже протиснулся в щель и теперь подпирал дверь своей огромной тушей. - Даже намёков на слухи не должно просочиться. Никакого чуда рождения. Никакого дитя анирана.

- Стоит ли утаивать? - целитель Эгеберг озадаченно потёр седую бороду. - Дитя анирана - это надежда. Символ начавшихся перемен...

- Не сейчас, - категорично отрезал я. Я не собирался допускать, чтобы подонок Эоанит узнал о втором ребёнке анирана. О первом он уже знает, как в письмах сообщал Его Величество. Знает, и что-то, вроде бы, планирует предпринять. Но об этом... О моём собственном сыне он не должен узнать никогда. - Только тогда, когда я решу.

- Конечно, аниран, - Эгеберг согласился после недолгих раздумий. Затем поклонился и добавил. - Слово чести. Слово жителя гор.

Я онемел. Ведь подобное обещание уже слышал. Но не ожидал услышать здесь.

- Гор? Вы с острова?

- Родился на острове Темиспар, да, - признался тот. - Хоть к родине питаю лишь добрые чувства, давно перебрался в Астризию. Здесь во мне нуждались больше, чем там.

Мне стало не по себе. К жителям острова я не испытывал особой любви. Я видел лишь нескольких из них, включая хитрожопого Гвелерга. И ни к кому бы не стал поворачиваться спиной. Не говоря уже о доверии.

Но слово чести для них, кажется, действительно что-то значит. Уже второй выражается подобным образом, обещая хранить тайны. Не могу же я не поверить ему. Мне придётся довериться. Ибо никогда я не подниму руку на того, кто принял роды у матери моего сына.

Я протянул ему руку и пожал, очень надеясь, что письма башам тот писать не станет. Иначе, об этом пожалею не только я, но и он.

- Я ручаюсь за целителя, - принц Тангвин поднялся с колен. - Ручаюсь за себя, ручаюсь за Алару... Ручаюсь за Хикмата, - он обернулся и дождался поклона телохранителя. - Тебе не стоит переживать, аниран. Здесь лишь твои друзья.

- А можно мне? Можно мне... подержать? - супруга принца, видимо, к обещаниям держать рот на замке относилась прохладно. И, кажется, даже не слушала Тангвина. Она не сводила глаз с крохотного существа на моих руках.

Я машинально повернулся к Дейдре, как бы ожидая дозволения. Но ни поддержки, не решительного отказа, разумеется, не дождался. Потому пришлось принимать решение самому. И я его принял, руководствуясь логикой.