Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 124

— Брешешь — прошептал старик в тёмной тунике — Вы просто трусы, боитесь войну.

За стариком около стула стоял флагшток, на нём болталась зелёная тряпка. На тряпке была изображена женщина и мужчина. Мужчина был без рук и ног, а на теле женщины сидели сколопендры и пауки.

— Что это такое? — спросил Эл Ки Рук, указывая на бледно-зелёный тряпичный прямоугольник.

— Это наше Боевое Знамя — сказал старик с достоинством — Мы создали его, когда наша армия, Рыцарей Боли, захватили горные хребты Ааллза и изгнали оттуда арканов. Самый высокий пик Колыбельи, теперь под пятой великого бледного воинства.

— Боевое Знамя это что-то ценное? Что означают эти символы?

Старик нахмурился, и покрыл голову островерхим чёрным капюшоном:

— Боевое знамя это драгоценность духа и доблести — нехотя сказал он — Святая боль очищает душу от социальных наслоений. Руки и ноги это фантом свободы, это части тела носители кандалов. Их, из людей, надо вырывать с корнями, без наркоза… Сколопендры это символы свободы. Мы выбрали их, так как…

— Бред! — прервал старика Иосиф — Страх перед членистоногими, это естественный страх всех приматов: и людей, и обезьян. Ваша символика вызывает очевидное противоречие.

Эл Ки Рук немного схитрил. Он говорил со стариком и своими устами, и устами Иосифа. Сам Иосиф, параллельно переговорам, парил в облаках цифровых фантазий.

— Когда вы очистите ваши души Святой Болью, все противоречия исчезнут! — пафосно сказал старик.

Иосиф пожал плечами.

— Когда ваш флаг воцарится хотя бы над одним агроэдемом — сказал Эл Ки Рук — То женщины вас испугаются. Если вы посадите на тела людей сколопендр, пусть даже и искусственных, то люди возненавидят вас! Они возненавидят и себя, своё тело и душу, и вас!

— Когда наши стяги всколыхнуться над первым агроэдемом, выборы в галактический сенат станут законченным делом для всех — пафосно сказал старик — Наша победа будет настоящем доказательством новой жизни!

— Давайте ускорим победу! — пошутил капитан пиратов — Представим, что океанариум это агроэдем для дельфинов, а горные пики Ааллза, это райские сады для снеговиков, и хоп! У нас уже две победы! Две это больше чем одна! Это я придумал! Я помог вам! Где моя сколопендра? Подайте мне сколопендру! Посадите мне на лицо сколопендру, я хочу выиграть выборы в галактический сенат!

Генеральша, и все остальные кто сидел за столом, кроме старика, засмеялись. Старик раздражённо спрятал голову в капюшон и покинул собрание.

— Мы вас не понимаем! Почему вы смеётесь? — воскликнул Иосиф — Если честно, я совсем не улавливаю логику наших переговоров.

— Вы не понимаете нас, а мы не понимаем вас! Ваши слова и фразы это клубок пряжи! И это прекрасно! — воскликнула генеральша — Это прекрасно! Это так прекрасно, что просто чудесно! Это позволит нам победить на выборах! Мы нашли границы между людьми.

38. Служанка и пират

Эл Ки Рук в благодушном настроении покинул Зал Собраний океанариума. Генералы Бледных знамён в своём величии были наивными и смешными, словно птенцы сов. Своей гордостью, энтузиазмом, блеском новеньких наград, они развеяли скуку и подарили положительные эмоции и себе, и капитану пиратов, и зрителям сенсорной трансляции во всеобщем.

Но время отдыха прошло, пришёл час настоящей работы.

Наинижайшая служанка Зозя ожидала пиратов на величественных руинах мемориальной Атомной Станции. Перед встречей Эл хотел сосредоточиться, оставить тело во власти и-мозга и вознестись в пространство мечтаний, но не смог. От самых дверей Зала Собраний и до руин его сопровождала и непрестанно, словесно атаковала Химера. Настырная служанка, своими придирками отравила и развеяла все грёзы и мечтания. Эл так и не понял, делала она это из вредности, ради развлечения, или специально, чтобы таким образом подготовить его к трудным переговорам.

— Ну и что ты там наговорили генералам? Что именно наговорил? — громко тараторила Химера противным писклявым голосом — Что именно ты наговорил? Много наговорил или мало?

— Много чего наговорил! Много, много, много! — врал пират — Все в техносфере поражены успехами Бледных Знамён и других армий восстания! Мы привезли оружие победы! Путь к свободе галактики начался с беты-Ко!

— То есть ты нёс околесицу?

— Какую околесицу? — пират ускорял шаг — Скоро галактические выборы, генералы влияют на настроение всей галактики!

— Ты нёс околесицу перед кривляками! — Химера тоже ускоряла шаг — Люди любят смешные гримасы, вот секрет их успеха! Генералы корчат смешные гримасы и этим надувают пену!

— Мы так не считаем…

— Значит вы тоже кривляки!

— Но моя флотилия…

— Флотилия кривляк!



— Хм…

— Ты не хмыкай, а лучше надуй щёки и скорчи гримасу. Пираты, как всем известно, великие мастера корчить гримасы!

Эл Ки Рук промолчал, постыдился озвучить вслух то, что предлагали подсказки всеобщего.

— Ты нёс околесицу! — продолжала Химера — пил ячменную воду…

— Отменную ячменную воду — улыбался пират, ещё более ускоряя шаг.

— Отменную, я знаю… — Химера всё-таки запыхалась и отстала от киборга — Ты нёс околесицу! Тебе наговорили, и ты наговорил много околесицы! — крикнула она ему вслед.

Эл Ки Рук смог оторваться от Химеры совсем рядом со стоянкой своей эскадрильи. То есть он был избавлен от болтовни служанки всего, где-то полторы минуты. Иосиф сел в один кораблик, Химера и Эл Ки Рук во второй, третий летел пустым.

Как только эскадрилья поднялась в воздух, служанка продолжила словесно колоть пирата.

— Вот ты киборг, сейчас кривлялся, пил ячменную воду, тебе и твоему мальчику повесили медальки… Гордишься собой?

— Мальчику? Иосиф не мальчик он суровый пират, бывал в…

— Где бывал? В космосе? Брось… — Химера улыбнулась — Космос это примитивная пустота… Сложнее социума в галактике ничего нет, а твой мальчик бежал, от него. Как и любой суровый пират…

Эл Ки Рук промолчал. Спорить, и что-либо доказывать наглой женщине он не хотел.

— Но разговор о другом — продолжала Химера — Ты легкомысленно, полушутя слушал генералов, веселился над медалькой, направил на смерть Рыцарей Боли…

— Не направлял!

— Направил! у меня есть запись встречи! — глаза Химеры блеснули сталью — Но зачем? Почему? Почему от тебя исходит только кривляние!? Ведь можно было помочь людям! По настоящему, так как люди помогали друг-другу всегда!

— Послушай служанка — сказал пират — Эгосфера, вернее, всеобщее, заранее предсказывало мне, что переговоры будут представлять собой несуразный разговор, сдобренный сарказмом и дурными шутками. Только такие переговоры не могли привести к человеческим жертвам, я сделал всё, что нужно, или ты хочешь крови?

— Ты привёз оружие?

— Естественно…

— Тогда у меня нет выбора!

Пират поморщился, словно от головной боли.

— Но верховный аркан Колыбельи… — сказал киборг и его перебили.

— Верховный аркан огородное пугало! — крикнула служанка — На его шляпе галки и грачи чистят перья! Только вы, кривляки несущие околесицу, считаете его большим и страшным! Вот зачем вы всегда привозите оружие. Много оружия! Без оружия, у вас не хватает смелости кривляться!

— Истинный Интеллект хочет всё спасти! — закричал пират.

— Вот! Наконец-то ты киборг сказал первое искреннее слово! — ещё громче закричала Химера — Так вот слушай! Люди не куклы, и не игрушки! Пускай они любят кривляться, гримасничать, но они чувствуют боль, чувствуют радость, они ощущают вселенную своим сердцем, не забывай это! Слышишь?! Не забывай!

Эл Ки Рук смутился — Хорошо — прошептал он и закрыл глаза.

— Слышишь! Люди ни куклы, и ни лысые обезьяны! И хватит их так называть!

— Голые обезьяны. В космосе мы называем вас, голыми. Лысыми обезьянами людей называют люди на планетах.

— Я не голая обезьяна! — громко кричала Химера — Запомни это! Я пламя свечи! Я пламя свечи в тёмной пустоте времени! Я душа! Мы все души!