Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 81

Глава 25 В которой охота продолжается

Шитый золотом камзол, высокие сапоги, плащ с пелериной, идеальный зачес черных как смоль волос, сверкающая самоцветами рукоять кинжала, аристократично-мертвенная бледность кожи, хищная улыбка и презрительный взгляд. Они всё-таки добрались до него!

Норадреналин пробежался по жилам яростной волной. Сью скинул шлем к чертовой матери: если этот франт дышит тут свободно, то и у него — получится!

— My name is Sew! How do you do? — проорал он в лицо самому настоящему носферату свой боевой клич. — Who are you? А впрочем — какая нахер разница?

Удар кинжала был грациозным, как па балерины, быстрым, как укус змеи, и точным, как формулировки профессора Зборовски. Он даже достиг цели, оставив глубокую борозду на грудной пластине сталкерского доспеха — и канул втуне, встреченный мощным сквозным хуком в скулу, от которого носферату с голосом и манерами душнилы пошатнулся, явно отправленный в нокдаун. Апперкот левой поддых, который Сью провел, одновременно распрямляясь подобно пружине, отправил аристо с Ракоци в долгий полет.

— Now you go

Этот носферату был страшным противником: после двух хлестких ударов он умудрился встать на ноги и ринуться в атаку. Лезвие кинжала взблескивало со всех сторон, выплетая смертельное кружево. Даже в состоянии «щелчка» Виньярд только максимально концентрируясь мог блокировать выпады врага. Бритвенно-острое лезвие удивительного клинка мелькало у самого лица парня, в какой-то момент он увидел прядь своих волос, которые спланировали вниз, отсеченные ударом, едва не стоившим Сью жизни.

— А ты хорош! — сказал аристо. — Одно обвинение с тебя снимается — имени нашего ты не опозорил. Но присвоение себе достоинства носферату всё равно карается смертью…

— Поцелуй меня в сраку, — сказал Виньярд тяжело дыша и достал револьверы. — Я с тобой тут танцы танцевать не намерен.

Сью понятия не имел о том, что такое «качать маятник» по-настоящему. Чаще всего он, находясь в огневом контакте с противником, старался как можно быстрее двигаться по максимально непредсказуемой траектории. Можно ли это назвать тем самым легендарным «маятником» — Виньярд пока ни у кого не спрашивал. Но то, что вытворял носферату, в прямом смысле уклоняясь от пуль — это было невероятно! При этом он умудрялся приближаться к парню — шаг за шагом!

Три секунды прошло, шесть пуль было выпущено из обеих стоволов, еще шесть оставалось в барабанах, носферату оказался на семьдесят сантиметров ближе, и его жуткий кинжал тоже.

— Это неприемлемо, — буркнул Сью.

Утешало одно — аристо эти шаги тоже дались непросто. Это было видно по дерганным движениям, мельчайшей мимике и, о Боже — испарине? Потеющий носферату, серьезно? Виньярда слегка отпустило и на ум ему пришли мишени на Открытом чемпионате по практической стрельбе — те самые коробочки, которые выскакивали из-под земли.

Враг напружинился, готовясь к финальному броску. Виньярд выпустил воздух сквозь зубы — и в тот самый момент, когда носферату ринулся влево и вбок — БАНГ! — продырявил ему ступню.

— Ау! — удивленно сказал аристо. — Это что — ты подстрелил меня? Учитель, Сью Виньярд меня подстрелил!

Учитель?

— Позор, — из тени шагнул высокий благообразный старик в идеального кроя сюртуке и плаще с багряным подбоем. Плащ, конечно, был с пелериной, а скорбная гримаса на лице — с клыками.





— Позор тебе, Матьяш. Заигрался… Заигрался на Верещаке, заигрался здесь… Ты зря убил людей Кесарева, а теперь дал продырявить себя… Знаешь, я дам этому парню убить тебя. Испытание провалено. Ты недостоин зваться носферату, ты упырь. Как есть — обычный жалкий упырь.

— Ар-р-р-р-р!!! — рванул вперед названный упырем.

Этот рывок был страшен своей скоростью и силой. И он достиг цели — Виньярд и Матьяш покатились по полу, и зубы аристо впились в шею Сью… Вой неимоверного удивления и боли раздался в этом странном подземном зале, а следом за ним — два слитных выстрела. Неудавшегося носферату подбросило в воздух, Сью мигом перекатился в сторону и встал на ноги.

— Это шкура горгорианского дракона, а? Понравилась на вкус? — следующий выстрел прилетел прямо в голову врагу, затем — еще, еще и еще.

— Довольно, — сказал старец-носферату. — У тебя кончились патроны. Сейчас я заберу твою жизнь, и мы покончим с этим фарсом. Ты храбро и умело сражался, но — ты должен умереть.

Виньярд, ощущая холодок в груди, с необыкновенной четкостью осознал мизерность своих шансов на выживание. С гигантскими трудностями он одолел одного убийцу с Ракоци, и теперь у него сводило судорогой руки и ноги от пережитого нечеловеческого ускорения. Так что справиться со вторым, еще более грозным противником ему явно не светило… Еще и козырь свой раскрыл, тупой идиот… Теперь этот старикан вместо своей дурацкой пелерины будет носит реально крутую одежку…

И вдруг Сью кое-что заметил. А точнее — кое-кого. И это действительно было похоже на настоящее, стопроцентное чудо!

— А что это у вас за спиной, дяденька? — не выдержал Виньярд.

Конечно, старый аристо не поддался на эту уловку. Он даже успел усмехнуться, прежде чем его голова разлетелась на части, красно-желтая жижа заляпала Сью с ног до головы, и хриплый голос четко произнес:

— In nomine Patris et Filii et Spiritus sancti! Requiescat in pace! Ин паче, я сказал! — выстрел в сердце закончил конвульсии носфертау, который дергался даже без головы.

Лиам Мак-Магон непонятно зачем дунул в ствол пистолета и сунул его в зацеп на бедре.

— Живучие твари, да? Уж мы их душили-душили, душили-душили…

— Э-э-э-э… — Сью попытался стряхнуть с себя ошметки костей, крови и волос и сообразить — каким же всё-таки сверхъестественным способом клирик оказался именно здесь и именно сейчас.

— Давай, разделаем туши, — не давая опомниться парню, заявил Мак-Магон. — А то прорастут. У меня тут есть две газовых горелки — очень даже подойдет. Только шлем надень обратно, герой. Вонища будет жуткая.

И в подтверждение своим словам опустил забрало