Страница 20 из 22
Глава 5
— Ваше величество, Империя разваливается, — сообщил Манфред, склонив голову. — Варвары Азурила захватили Артру. «Святейшие» держат столицу, отбивая натиск других светлых кланов, вспомнивших все обиды, причиненные принцем Таракулом. Фракция Порядка осадила цитадель фракции Жизни в Энтропии, по моим оценкам осада завершится полной победой Порядка.
Я кивнул, принимая информацию к сведению.
— Расскажи, что там Теневая гильдия, — велел я, почесывая костлявыми пальцами загривок питомца. — Они выполнили свои обязательства?
Скелет выпрямился и полез рукой за очередным блокнотом. Интересно, он когда-нибудь отучится отвечать на мои запросы бумагами?
— Я составил отчет по состоянию казны и общему положению королевства, — передавая мне блокнот, сообщил Куно. — Если позволите заметить, ваше величество, раздор в Некрополе уже снизил доходы на 17%. Остановлены Большой Курган, Западная Марка и Чертов Рудник. Добыча меди упала до критической отметки — 42% от плана. Железнодорожные перевозки заморожены, дворфы отказываются выпускать из депо паровозы до тех пор, пока Некрополь на грани гражданской войны. Один транспорт уже был перехвачен и разграблен. Наша медь всплыла на рынке Империи. И в дальнейшем ситуация будет только ухудшаться.
Я кивнул и открыл записи управляющего.
Быть королем работа не из легких. Постоянно лавируя между жадностью одних и упрямством других, приходится находить лазейку между предприятиями, страхами за кошелек… А теперь еще и делить власть между двумя дураками.
Итак, Некрополь пожирает кризис и страх. Неписи снизили продуктивность производств и саботируют работу. Их недовольство политической грызней разрушает страну изнутри. Михаэль предпринял попытку взять города под контроль, якобы для наведения порядка, но был остановлен моими ставленниками. Куно перетряхнул старые, еще при первой жизни налаженные связи, и теперь у меня в каждом городе было по одному наместнику с самыми широкими полномочиями. До поры до времени простые канцеляристы, при введении в стране военного положения они доставали волшебный указ, скрепленный нашими с Алиссандрой печатями.
'
Помню, как мы писали эти бумаги. Азурил еще только входил в полную силу, и Теодор решил проскочить территорию варваров, чтобы напасть на Некрополь. Гладиатор дураком не был, и пока светлые дохли на нашей границе, знатно потрепал оставленные без защиты города Империи. А на обратном пути еще и добил тех, кто по дурости пешком возвращался от нас, поджав хвост.
Тогда-то и всплыла необходимость назначить своих неписей на роль наместников. Потому что мы чуть не потеряли Малденбург из-за растерянности отвечавшего за него игрока из «Пантеона Смерти».
Помню, Алиссандра тогда сказала замечательную вещь.
— Я удивляюсь, как ты терпишь их безответственность, мой дорогой супруг. Будь они моими подданными, я бы давно выставила их вон из своей страны.
Я с ней не спорил. Графиня, ставшая моей незаменимой королевой, лицом Некрополя, его символом, сразу невзлюбила пришедших вместе со мной игроков. И только моя репутация не позволяла женщине совершить ту же ошибку, что допустил Таракул. Война местных против бессмертных заранее обречена на провал. Алиссандра гордилась, что ее народ — нежить, ведь они фактически не умирали. Но я долго убеждал ее на собственном примере — игроки гораздо полезнее, когда они на стороне местных.
Да, королеву любили все. Но это не значит, что наедине со мной она была столь же толерантна и благодетельна, как на виду. Наоборот, не было ни одной другой женщины, хоть сколько-то достающих до ее уровня жестокости и жесткости. Алиссандра была непримирима с врагами, своевольна в решениях и искренне ненавидела всех, кто угрожал ее или моему авторитету. Я сделал из нее живого идола, надеясь, что это защитит ее от опасности. А в итоге игроки же ее и убили.
— Хорошо, Манфред, — кивнул я, откладывая блокнот. — Все в рамках задуманного.
— Ваше величество, — Манфред с осуждением сверкнул стекляшкой в глазнице. — Разрешите объявить…
— Нет, — отрезал я, взмахнув рукой. — Пусть все идет без моего вмешательства. Ты лучше других знаешь, что верность должна быть заслуженной. И если Некрополь не докажет, что он того стоит, моей верности ему не видать.
Скелет согнулся в поклоне, смиряясь с моим ответом.
— Какие будут распоряжения, ваше величество?
Я потер скулу костяшками пальцев. У моих ног зашевелился спящий Пантор. Пума был хорошо накормлен, в склепе темно и сухо — что еще нужно для счастья здоровенному коту?
— Мне нужно, чтобы ты доставил этот камень в королевскую усыпальницу, — я протянул кристалл управляющему.
— Мне позаботиться, чтобы никто не помешал вам, ваше величество? — пряча камень в кармашке униформы, негромко произнес скелет.
— А там есть кому? — удивился я.
Манфред сверкнул моноклем.
— Ее величество была… — он оборвался на полуслове.
Я был удивлен. На моей памяти ни разу не было такого, чтобы Куно не знал, что сказать. Управляющий всегда мог предельно ясно и точно дать ответ на любой вопрос. И я никогда не думал, что этот жестокий тиран, убивающий народ целыми деревнями, мог испытывать подобные переживания. Клянусь, будь у него глаза, Манфред пустил бы слезу.
— К могиле ее высочества Алиссандры я приставил охрану из верных вам гвардейцев и личей. Вся столица уже побывала у саркофага, отдавая последние почести любимой правительнице. И паломники продолжают идти со всего королевства.
Он сделал короткую паузу, а я мысленно похвалил себя за выполненную работу. Неписи обычно не горюют по убитым, если только погибший не становится мощной фигурой в Неверкоме. И мысль, что я добился для Алиссандры такого уровня, грела мои кости.
— Осмелюсь заметить, ваше величество, — после молчания продолжил Манфред, — народ ждет, когда мы отомстим. По всему королевству, несмотря на военное положение, бродят вольные мертвецы и распространяют слухи.
— Слухи? — поднял голову я.
Манфред кивнул.
— «Его величество прикончил Императора. Но дух королевы взывает к мести. Не Таракул должен был умереть, а все воины Света», — процитировал Манфред.